Search Movie Subtitles results for taxi driver english subtitles by relevance:
- Taxi Driver ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
5 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:26,329 --> 00:02:28,047
Harry, answer that.
2
00:02:30,929 --> 00:02:33,045
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:33,289 --> 00:02:34,642
I can't sleep nights.
4
00:02:34,889 --> 00:02:38,438
- There's porno theaters for that.
- I know. I tried that.
5
00:02:43,009 --> 00:02:44,488
So what do you do now?
6
00:02:44,729 --> 00:02:48,404
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:48,649 --> 00:02:51,322
Figure I might as well
get paid for it.
8
00:02:51,609 --> 00:02:53,759
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:53,969 --> 00:02:55,641
I'll work anytime, anywhere.
10
00:02:55,929 --> 00:02:57,157
Will
- Taxi.Driver.1976.DVDRip.WS.X viD.AC3.[subs.English]-CST.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:02:29,329 --> 00:02:31,126
Harry, answer that.
1
00:02:34,134 --> 00:02:36,329
So, what do you wanna
hack for, Bickle?
2
00:02:36,603 --> 00:02:38,036
I can't sleep nights.
3
00:02:38,271 --> 00:02:41,968
- There's porno theaters for that.
- Yeah, I know. I tried that.
4
00:02:46,746 --> 00:02:48,270
So, what do you do now?
5
00:02:48,548 --> 00:02:52,348
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
6
00:02:52,619 --> 00:02:55,486
Figure I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
7
00:02:55,689 --> 00:02:58,055
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
8
00:02:58,258 --> 00:02:59,953
I'll work anytime, anywhere.
9
00:03:00
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 864
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,48,16777215,65535,65535,-2147483640,-1,0,1,2,0,2,80,80,80,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
- Taxi.Driver.1976.DVDRip.AC3. XviD-NaNDo.CD1.srt
- Taxi.Driver.1976.DVDRip.AC3. XviD-NaNDo.CD2.srt
- Taxi Driver-eng_2.srt
- Taxi Driver-eng_1.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,900 --> 00:02:30,668
Harry, answer that.
2
00:02:33,672 --> 00:02:35,875
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:36,142 --> 00:02:37,543
I can't sleep nights.
4
00:02:37,811 --> 00:02:41,515
-There's porno theaters for that.
-I know. I tried that.
5
00:02:46,288 --> 00:02:47,822
So what do you do now?
6
00:02:48,056 --> 00:02:51,894
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:52,161 --> 00:02:54,965
Figure I might as well
get paid for it.
8
00:02:55,232 --> 00:02:57,501
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:57,701 --> 00:02:59,470
I'll
- [1976] Martin Scorsese - Taxi Driver (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,100 --> 00:01:06,100
SubRip By: M.Boylu (mirabilis19...aka denizfeneri)
1
00:02:26,463 --> 00:02:28,181
Harry, answer that.
2
00:02:31,063 --> 00:02:33,179
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:33,423 --> 00:02:34,776
l can't sleep nights.
4
00:02:35,023 --> 00:02:38,572
-There's porno theaters for that.
-l know. l tried that.
5
00:02:43,143 --> 00:02:44,622
So what do you do now?
6
00:02:44,863 --> 00:02:48,538
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:48,783 --> 00:02:51,456
Figure l might as well
get paid for it.
8
00:02:51,743 --> 00:02:53,893
- Taxi.Driver.1976.INTERNAL.DV DRip.XviD-BlackMaguS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,100 --> 00:01:06,100
SubRip By: M.Boylu (mirabilis19...aka denizfeneri)
1
00:02:26,463 --> 00:02:28,181
Harry, answer that.
2
00:02:31,063 --> 00:02:33,179
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:33,423 --> 00:02:34,776
l can't sleep nights.
4
00:02:35,023 --> 00:02:38,572
-There's porno theaters for that.
-l know. l tried that.
5
00:02:43,143 --> 00:02:44,622
So what do you do now?
6
00:02:44,863 --> 00:02:48,538
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:48,783 --> 00:02:51,456
Figure l might as well
get paid for it.
8
00:02:51,743 --> 00:02:53,893
- [1976] Martin Scorsese - Taxi Driver (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-20
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,100 --> 00:01:06,100
SubRip By: M.Boylu (mirabilis19...aka denizfeneri)
1
00:02:26,463 --> 00:02:28,181
Harry, answer that.
2
00:02:31,063 --> 00:02:33,179
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:33,423 --> 00:02:34,776
l can't sleep nights.
4
00:02:35,023 --> 00:02:38,572
-There's porno theaters for that.
-l know. l tried that.
5
00:02:43,143 --> 00:02:44,622
So what do you do now?
6
00:02:44,863 --> 00:02:48,538
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:48,783 --> 00:02:51,456
Figure l might as well
get paid for it.
8
00:02:51,743 --> 00:02:53,893
- Taxi Driver Collector's Edition 1976 DvDrip[Eng]-greenbud1969.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles by Rajanee
2
00:02:28,800 --> 00:02:30,500
Harry, answer that.
3
00:02:33,700 --> 00:02:37,700
So, what do you want to hack for, Bickle?
I can't sleep nights.
4
00:02:37,800 --> 00:02:41,500
- There's porno theaters for that.
- I know. I tried that.
5
00:02:46,200 --> 00:02:48,100
So what do you do now?
6
00:02:48,700 --> 00:02:52,000
Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:52,100 --> 00:02:55,100
Figured if I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
8
00:02:55,200 --> 00:02:57,700
Wanna work uptown nights,
South Bronx, H
- Taxi Driver.DVDRip.NaNDo.par t2.en.srt
- Taxi Driver.DVDRip.NaNDo.par t1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,309 --> 00:00:02,228
- Come on.
- All right. It'll work.
2
00:00:02,311 --> 00:00:05,189
- Maybe it's the speakers.
- It's not. I've done this 100 times.
3
00:00:05,231 --> 00:00:07,274
- You've done this before?
- I've done this before. Don't worry.
4
00:00:07,358 --> 00:00:10,194
- When was the last time you did this?
- I've never done this before.
5
00:00:10,236 --> 00:00:12,530
What's the point
of having something like this?
6
00:00:12,571 --> 00:00:14,323
- Betsy?
- What?
7
00:00:14,365 --> 00:00:17,076
Betsy, come here.
Come here.
8
00:01:12,339 --> 00:01:13,757
H
- Taxi Driver - CD2 - Eng - 23,976fps - 1976.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{880}{976}- Where do we get more of these?|- Where do you think? At headquarters.
{978}{1034}Go all the way back there to get--
{1036}{1082}- Come on.|- All right. It'll work.
{1084}{1153}- Maybe it's the speakers.|- It's not. I've done this 100 times.
{1154}{1203}- You've done this before?|- I've done this before. Don't worry.
{1205}{1273}- When was the last time you did this?|- I've never done this before.
{1274}{1329}What's the point|of having something like this?
{1330}{1372}- Betsy?|- What?
{1373}{1438}Betsy, come here.|Come here.
{2763}{2797}Hi.
{2850}{2909}You're a secret service man,|aren't you?
{2927}{2966}Huh?
{2968}{3015}Just w
- Taxi-Driver-1976-720p-HDTV-D TS-x264-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,431 --> 00:02:28,224
Harry, answer that.
2
00:02:31,227 --> 00:02:33,438
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:33,688 --> 00:02:35,106
I can't sIeep nights.
4
00:02:35,357 --> 00:02:39,069
- There's porno theaters for that.
- I know. I tried that.
5
00:02:43,823 --> 00:02:45,367
So what do you do now?
6
00:02:45,617 --> 00:02:49,454
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:49,704 --> 00:02:52,499
Figure I might as weII
get paid for it.
8
00:02:52,791 --> 00:02:55,043
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:55,251 --> 00:02:57,003
I'
- Taxi Driver - tmp - eng.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:02:26:Harry, answer that.
00:02:31:So what do you wanna hack for, Bickle?
00:02:33:I can't sleep nights.
00:02:35:-There's porno theaters for that.|-I know. I tried that.
00:02:43:So what do you do now?
00:02:44:Now? Ride around nights mostly.|Subways, buses.
00:02:48:Figure I might as well|get paid for it.
00:02:51:You wanna work uptown?|South Bronx, Harlem?
00:02:54:I'll work anytime, anywhere.
00:02:56:Will you work Jewish holidays?
00:02:57:Anytime, anywhere.
00:02:59:Let me see your chauffeur's license.
00:03:04:How's your record?
00:03:05:It's clean.
00:03:06:It's real clean, like my conscience.
00:0
- Taxi.Driver.1976.DVDRip.WS.X viD.AC3.[subs.English]-CST.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:02:29,329 --> 00:02:31,126
Harry, answer that.
1
00:02:34,134 --> 00:02:36,329
So, what do you wanna
hack for, Bickle?
2
00:02:36,603 --> 00:02:38,036
I can't sleep nights.
3
00:02:38,271 --> 00:02:41,968
- There's porno theaters for that.
- Yeah, I know. I tried that.
4
00:02:46,746 --> 00:02:48,270
So, what do you do now?
5
00:02:48,548 --> 00:02:52,348
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
6
00:02:52,619 --> 00:02:55,486
Figure I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
7
00:02:55,689 --> 00:02:58,055
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
8
00:02:58,258 --> 00:02:59,953
I'll work anytime, anywhere.
9
00:03:00
- Taxi.Driver.1976.Collectors. Edition.DVDRip.XViD.AC3.CD1-Taitongtan.t xt
- Taxi.Driver.1976.Collectors. Edition.DVDRip.XViD.AC3.CD2-Taitongtan.t xt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3568}{3628}Harry, answer that.
{3686}{3737}What do you want to hack for, Bickle?
{3739}{3785}I can't sleep nights.
{3787}{3867}- There's porno theaters for that.|- I know. I tried that.
{3978}{4024}What do you do now?
{4026}{4127}Ride around nights mostly.|Subways, busses.
{4128}{4194}Figure if I'm gonna do that,|I might as well get paid for it.
{4196}{4255}Wanna work uptown nights,|South Bronx, Harlem?
{4256}{4340}- I'll work anytime, anywhere.|- Will you work Jewish holidays?
{4342}{4387}Anytime, anywhere.
{4388}{4441}Let me see your chauffeur's license.
{4513}{4628}- How's your drivin' record?|- It's real clean, like my conscience.
{4
- Taxi Driver (1976) DVDRIP Sam.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,829 --> 00:02:08,547
Harry, answer that.
2
00:02:11,429 --> 00:02:13,545
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:13,789 --> 00:02:15,142
I can't sIeep nights.
4
00:02:15,389 --> 00:02:18,938
- There's porno theaters for that.
- I know. I tried that.
5
00:02:23,509 --> 00:02:24,988
So what do you do now?
6
00:02:25,229 --> 00:02:28,904
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:29,149 --> 00:02:31,822
Figure I might as weII
get paid for it.
8
00:02:32,109 --> 00:02:34,259
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:34,469 --> 00:02:36,141
I'
- Taxi Driver.DVDRip.Zeus_Dias .en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,463 --> 00:02:28,181
Harry, answer that.
2
00:02:31,063 --> 00:02:33,179
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:33,423 --> 00:02:34,776
l can't sleep nights.
4
00:02:35,023 --> 00:02:38,572
-There's porno theaters for that.
-l know. l tried that.
5
00:02:43,143 --> 00:02:44,622
So what do you do now?
6
00:02:44,863 --> 00:02:48,538
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:48,783 --> 00:02:51,456
Figure l might as well
get paid for it.
8
00:02:51,743 --> 00:02:53,893
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:54,103 --> 00:02:55,775
l'll
- Taxi Driver.DVDRip.Taitongta n.part1.en.srt
- Taxi Driver.DVDRip.Taitongta n.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,499 --> 00:02:30,290
Harry, answer that.
2
00:02:33,291 --> 00:02:35,500
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:35,791 --> 00:02:37,166
l can't sleep nights.
4
00:02:37,416 --> 00:02:41,167
-There's porno theaters for that.
-l know. l tried that.
5
00:02:45,917 --> 00:02:47,459
So what do you do now?
6
00:02:47,667 --> 00:02:51,502
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:51,752 --> 00:02:54,543
Figure l might as well
get paid for it.
8
00:02:54,835 --> 00:02:57,127
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:57,335 --> 00:02:59,044
l'll
- Taxi Driver.DVDRip.CFH.part1 .en.srt
- Taxi Driver.DVDRip.CFH.part2 .en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,499 --> 00:02:30,290
Harry, answer that.
2
00:02:33,291 --> 00:02:35,500
So what do you wanna hack for, Bickle?
3
00:02:35,791 --> 00:02:37,166
l can't sleep nights.
4
00:02:37,416 --> 00:02:41,167
-There's porno theaters for that.
-l know. l tried that.
5
00:02:45,917 --> 00:02:47,459
So what do you do now?
6
00:02:47,667 --> 00:02:51,502
Now? Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:51,752 --> 00:02:54,543
Figure l might as well
get paid for it.
8
00:02:54,835 --> 00:02:57,127
You wanna work uptown?
South Bronx, Harlem?
9
00:02:57,335 --> 00:02:59,044
l'll
- Taxi.Driver.1976.iNTERNAL.DV DRiP.SUPERBiT.XViD.CD1-KiSS.srt
- Taxi.Driver.1976.iNTERNAL.DV DRiP.SUPERBiT.XViD.CD2-KiSS.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,516 --> 00:02:31,040
Harry, answer that.
2
00:02:34,454 --> 00:02:36,615
So, what do you want to hack for, Bickle?
3
00:02:36,689 --> 00:02:38,452
I can't sleep nights.
4
00:02:38,525 --> 00:02:41,653
- There's porno theaters for that.
- I know. I tried that.
5
00:02:46,966 --> 00:02:48,593
So what do you do now?
6
00:02:49,502 --> 00:02:52,801
Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:02:52,872 --> 00:02:55,864
Figured if I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
8
00:02:55,942 --> 00:02:58,433
Wanna work uptown nights,
South Bronx, Harlem?
9
00:02:58,
- Taxi Driver.DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:14,652 --> 00:05:16,154
Harry, answer that.
2
00:05:19,574 --> 00:05:21,743
So, what do you want to hack for, Bickle?
3
00:05:21,826 --> 00:05:23,578
I can't sleep nights.
4
00:05:23,661 --> 00:05:26,791
- There's porno theaters for that.
- I know. I tried that.
5
00:05:32,088 --> 00:05:33,714
So what do you do now?
6
00:05:34,632 --> 00:05:37,927
Ride around nights mostly.
Subways, buses.
7
00:05:38,010 --> 00:05:41,013
Figured if I'm gonna do that,
I might as well get paid for it.
8
00:05:41,055 --> 00:05:43,557
Wanna work uptown nights,
South Bronx, Harlem?
9
00:05:43,
There are more subtitles available for Taxi Driver English Subtitles
Click here to view them