Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Taxi Blues by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,200
Pourquoi pas.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,440
Trois roubles, pour toi.
3
00:00:33,280 --> 00:00:34,520
Eh, Liocha, ou es-tu?
4
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
Qu'est-ce que t'as?
5
00:00:51,720 --> 00:00:53,840
Leve-toi. Reste pas comme ça.
6
00:00:56,240 --> 00:00:58,560
Ãa va... ça va, Liocha.
7
00:00:58,760 --> 00:01:00,520
Ãa va, je suis la.
8
00:01:01,360 --> 00:01:04,080
Le vieux! Appelle le Samu...
vieux débris.
9
00:01:04,240 --> 00:01:07,240
Ãa va, Liocha... t'en fais pas...
respire... respire a fond.
10
00:01:07,520 --> 00:01:08,72
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,200
Pourquoi pas.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,440
Trois roubles, pour toi.
3
00:00:33,280 --> 00:00:34,520
Eh, Liocha, ou es-tu?
4
00:00:48,720 --> 00:00:50,480
Qu'est-ce que t'as?
5
00:00:51,720 --> 00:00:53,840
Leve-toi. Reste pas comme ça.
6
00:00:56,240 --> 00:00:58,560
Ãa va... ça va, Liocha.
7
00:00:58,760 --> 00:01:00,520
Ãa va, je suis la.
8
00:01:01,360 --> 00:01:04,080
Le vieux! Appelle le Samu...
vieux débris.
9
00:01:04,240 --> 00:01:07,240
Ãa va, Liocha... t'en fais pas...
respire... respire a fond.
10
00:01:07,520 --> 00:01:08,72