Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,799 --> 00:00:43,731
Suomennos: V1nk1r4n4
Oikoluku: raw
2
00:00:45,745 --> 00:00:49,773
- tule mukaan suomentamaan
www.divxfinland.com
3
00:03:00,874 --> 00:03:02,792
Ãlä koske siihen!
4
00:03:23,987 --> 00:03:24,946
Oletteko vapaa?
5
00:03:25,713 --> 00:03:29,070
Olet hyvännäköinen mies, mutta
sydämeni kuuluu eräälle toiselle.
6
00:03:30,604 --> 00:03:32,522
Voinko muuttaa tilannetta?
7
00:03:32,522 --> 00:03:34,344
Pääsit tunteisiini.
8
00:03:34,344 --> 00:03:36,071
Seuraako joku sinua?
9
00:03:36,263 --> 00:03:39,523
Ei, tarvitsen vain kyydin lentokentäll
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,798 --> 00:00:44,798
Suomennos: V1nk1r4n4
Oikoluku: raw
2
00:00:46,799 --> 00:00:50,799
- tule mukaan suomentamaan
www.divxfinland.com
3
00:03:01,800 --> 00:03:03,700
Ãlä koske siihen!
4
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
Oletteko vapaa?
5
00:03:26,700 --> 00:03:30,000
Olet hyvännäköinen mies, mutta
sydämeni kuuluu eräälle toiselle.
6
00:03:31,500 --> 00:03:33,400
Voinko muuttaa tilannetta?
7
00:03:33,401 --> 00:03:35,300
Pääsit tunteisiini.
8
00:03:35,301 --> 00:03:37,000
Seuraako joku sinua?
9
00:03:37,200 --> 00:03:40,550
Ei, tarvitsen vain kyydin lentokentäll