Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,061 --> 00:00:22,162
A CAB, A CARAVAN AND A DIAMOND
2
00:01:47,500 --> 00:01:50,731
Nu iti fa griji. Am pus frane noi.
3
00:01:50,900 --> 00:01:53,130
That's the technical side of things.
4
00:01:53,300 --> 00:01:56,690
I can overtake any American car.
5
00:01:56,860 --> 00:01:59,772
I'm obsessed with technique.
6
00:01:59,940 --> 00:02:02,818
I was a fine-tuner for Hispano Aviation.
7
00:02:02,980 --> 00:02:05,494
But this engine is mine.
8
00:02:05,660 --> 00:02:10,688
It can do 140.
If you ask politely, that is.
9
00:02:12,060 --> 00:02:16,656
I built in a stabiliser
for the bends.
10
00:02:21,540 --> 00:02:23,417
You're amazed,