Search Movie Subtitles results for tasveer by relevance:
- 8x10 Tasveer.2009.1CD.DVDRip .XviD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2009-05-03
Relevance
1 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,154 --> 00:03:13,285
There are soMe lost MeMories.
2
00:03:14,027 --> 00:03:20,057
There are soMe lost thoughts.
3
00:03:20,099 --> 00:03:23,034
It hurts Me all the tiMe.
4
00:03:23,069 --> 00:03:27,130
I can't forget it.
It's haunting Me.
5
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
There are visions. -Yes.
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
There are visions. -Yes.
7
00:03:33,046 --> 00:03:35,105
There are visions. -Yes.
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,241
There are visions. -Yes.
9
00:03:39,018 --> 00:03:43,148
Of soMe unseen picture.
10
00:03:43,256 --> 00:03:46,123
There are visio
- 8x10 Tasveer.2009.1CD.DVDRip .XviD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,154 --> 00:03:13,285
There are soMe lost MeMories.
2
00:03:14,027 --> 00:03:20,057
There are soMe lost thoughts.
3
00:03:20,099 --> 00:03:23,034
It hurts Me all the tiMe.
4
00:03:23,069 --> 00:03:27,130
I can't forget it.
It's haunting Me.
5
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
There are visions. -Yes.
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
There are visions. -Yes.
7
00:03:33,046 --> 00:03:35,105
There are visions. -Yes.
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,241
There are visions. -Yes.
9
00:03:39,018 --> 00:03:43,148
Of soMe unseen picture.
10
00:03:43,256 --> 00:03:46,123
There are visio
- 8x10 Tasveer.2009.1CD.DVDRip .XviD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,154 --> 00:03:13,285
There are soMe lost MeMories.
2
00:03:14,027 --> 00:03:20,057
There are soMe lost thoughts.
3
00:03:20,099 --> 00:03:23,034
It hurts Me all the tiMe.
4
00:03:23,069 --> 00:03:27,130
I can't forget it.
It's haunting Me.
5
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
There are visions. -Yes.
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
There are visions. -Yes.
7
00:03:33,046 --> 00:03:35,105
There are visions. -Yes.
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,241
There are visions. -Yes.
9
00:03:39,018 --> 00:03:43,148
Of soMe unseen picture.
10
00:03:43,256 --> 00:03:46,123
There are visio
- 8.X.10.Tasveer.2009.DVDRip.Xvi D.AC3.DMN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{88}{168}T³umaczenie: jeffrey, El.Dj.Daro007|Korekta, synchro: Czoda ver: DVDRip XviD AC3 DMN
{4519}{4643}S¹ jakieŠzagubione wspomnienia.
{4660}{4803}S¹ jakieÅ zagubione myÅli.
{4806}{4874}To rani mnie ca³y czas.
{4877}{4972}Nie mogê tego zapomnieæ.|To natrêtny ja.
{4975}{5096}S¹ wizje.|- Tak.
{5116}{5217}S¹ wizje.|- Tak.
{5259}{5358}JakiegoÅ niewidocznego obrazu.
{5361}{5552}S¹ wizje.|- Tak.
{5571}{5668}S¹ wizje.|- Tak.
{6027}{6146}Jest trochê zadurzenia alkoholem,|jakaŠkara.
{6149}{6268}To jest jakiŠproblem|lub jakaŠpomy³ka?
{6271}{6336}Niebezpieczeñstwo minionych wydarzeñ.
{6339}{6409}Niebezpieczeñstwo innyc
- 8x10.Tasveer.2009.DvdRip.www .divxup.com.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,015 --> 00:02:17,019
Ãeviri : K
2
00:02:17,015 --> 00:02:18,019
Ãeviri : Ki
3
00:02:18,015 --> 00:02:19,019
Ãeviri : Kin
4
00:02:19,015 --> 00:02:20,019
Ãeviri : King
5
00:02:20,015 --> 00:02:21,019
Ãeviri : King3
6
00:02:21,015 --> 00:02:22,019
Ãeviri : King30
7
00:02:22,015 --> 00:02:23,019
Ãeviri : King300
8
00:02:23,015 --> 00:03:08,019
Ãeviri : King3000
9
00:03:08,554 --> 00:03:13,685
Bazý kayýp hatýralar var.
10
00:03:14,427 --> 00:03:20,457
Bazý kayýp düþünceler var.
11
00:03:20,499 --> 00:03:23,434
Her zaman bana acý veriyor.
12
00:0
- 8x10-Tasveer-2009-1CD-Pre-DV DRip-XviD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:45,933 --> 00:05:48,568
What happen jai?
What happen?
2
00:06:09,533 --> 00:06:10,367
l'll be there.
3
00:09:27,633 --> 00:09:29,267
Hey, guys.
Guys, listen up!
4
00:09:30,066 --> 00:09:33,836
100 foot cliff,
4 minutes under the water,
5
00:09:34,166 --> 00:09:37,469
that ladies and gentlemen is a new
world record,
6
00:09:41,000 --> 00:09:42,801
But drinks on me tonight,
7
00:10:09,333 --> 00:10:12,202
Hello, Sonia, how are you?
Fine!
8
00:10:12,733 --> 00:10:15,035
She is my friend emily,
Hi!
9
00:10:17,266 --> 00:10:21,036
Her husband is missing,
we need your help,
- 8x10.tasveer.dvd.rip.ac3.xvi d-by.subhash.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 720x336 29.97fps 1.4 GB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}T³umaczenie: jeffrey, El.Dj.Daro007|Korekta, synchro: El.Dj.Daro007
{5639}{5793}S¹ jakieŠzagubione wspomnienia.
{5815}{5993}S¹ jakieÅ zagubione myÅli.
{5997}{6082}To rani mnie ca³y czas.
{6086}{6205}Nie mogê tego zapomnieæ.|To natrêtny ja.
{6209}{6360}S¹ wizje.|- Tak.
{6385}{6511}S¹ wizje.|- Tak.
{6564}{6687}JakiegoÅ niewidocznego obrazu.
{6691}{6930}S¹ wizje.|- Tak.
{6954}{7075}S¹ wizje.|- Tak.
{7523}{7672}Jest trochê zadurzenia alkoholem,|jakaŠkara.
{7676}{7825}To jest jakiŠproblem|lub jakaŠpomy³ka?
{7829}{7910}Ni
- 8X10-Tasveer-DVD-RiP-XviD-AC 3-xRG950471.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:03:08,154 --> 00:03:13,285
Sunt cateva amintiri pierdute.
2
00:03:14,027 --> 00:03:20,057
Sunt cateva ganduri pierdute.
3
00:03:20,099 --> 00:03:23,034
Ma dor tot timpul.
4
00:03:23,069 --> 00:03:27,130
Nu pot uita.
Ma urmaresc.
5
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
Sunt viziuni. -Da.
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
Sunt viziuni. -Da.
7
00:03:33,046 --> 00:03:35,105
Sunt viziuni. -Da.
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,241
Sunt viziuni. -Da.
9
00:03:39,018 --> 00:03:43,148
Depre cateva imagini nevazute.
10
00:03:43,256 --> 00:03:46,123
Sunt viziun
- 8x10.tasveer.dvd.rip.ac3.xvi d-by.subhash.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 720x336 29.97fps 1.4 GB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{5639}{5793}There are some lost memories.
{5815}{5996}There are some lost thoughts.
{5997}{6085}It hurts me all the time.
{6086}{6208}I can't forget it.|It's haunting me.
{6209}{6296}There are visions.|-Yes.
{6298}{6360}There are visions.|-Yes.
{6385}{6447}There are visions.|-Yes.
{6448}{6511}There are visions.|-Yes.
{6564}{6688}Of some unseen picture.
{6691}{6777}There are visions.|-Yes.
{6778}{6866}There are visions.|-Yes.
{6866}{6930}There are visions.|-Yes.
{6954}{7075}There are visions.|-Yes.
{7523}{7674}There is some intoxication,|some punish
- d3si-8x10-xb.srt
- d3si-8x10-xa.srt
2 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,074 --> 00:00:32,006
l really think. .
2
00:00:32,042 --> 00:00:34,010
l really am sorry about
what's happened.
3
00:00:34,911 --> 00:00:36,105
Am l disturbing you?
4
00:00:37,147 --> 00:00:39,081
Jai, its not what you think.
5
00:00:39,149 --> 00:00:42,084
lt's disgusting, Mother.-Please.
Please let me explain.
6
00:00:42,185 --> 00:00:43,083
What is there to understand,
Mother?
7
00:00:43,119 --> 00:00:45,986
Everything can be clearly
seen. -Hang on.
8
00:00:46,956 --> 00:00:49,083
Before uttering any nonsense,
listen to me.
9
00:00:51,961 --> 00:00:54,987
Yes. l l
- 8X10_Tasveer_2009_DVDRiP_Xvi D_AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,154 --> 00:03:13,285
There are some lost memories.
2
00:03:14,027 --> 00:03:20,057
There are some lost thoughts.
3
00:03:20,099 --> 00:03:23,034
Lt hurts me all the time.
4
00:03:23,069 --> 00:03:27,130
L can't forget it.
lt's haunting me.
5
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
There are visions. -Yes.
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
There are visions. -Yes.
7
00:03:33,046 --> 00:03:35,105
There are visions. -Yes.
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,241
There are visions. -Yes.
9
00:03:39,018 --> 00:03:43,148
Of some unseen picture.
10
00:03:43,256 --> 00:03:46,123
There are visio
- 8X10_Tasveer_2009_1CD-DVD-Ri P_XviD_AC3_xRG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,154 --> 00:03:13,285
There are some lost memories.
2
00:03:14,027 --> 00:03:20,057
There are some lost thoughts.
3
00:03:20,099 --> 00:03:23,034
Lt hurts me all the time.
4
00:03:23,069 --> 00:03:27,130
L can't forget it.
lt's haunting me.
5
00:03:27,173 --> 00:03:30,074
There are visions. -Yes.
6
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
There are visions. -Yes.
7
00:03:33,046 --> 00:03:35,105
There are visions. -Yes.
8
00:03:35,148 --> 00:03:37,241
There are visions. -Yes.
9
00:03:39,018 --> 00:03:43,148
Of some unseen picture.
10
00:03:43,256 --> 00:03:46,123
There are visio
- 8 X 10 Tasveer 2009 DVDRip XviD AC3 Subs [DMN].txt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:05:07:siemanoooooooooooooooooo/
00:07:20:CzeÅæ Wayne
00:07:25:Kolego, dlaczego przesta³eŠuciekaæ?
00:07:27:NiedŸwiedzie ciê nienawidz¹.|- I my te¿.
00:07:29:Dobra kolego.|Znasz prawo.
00:07:32:Rêce za g³owe i|odejdŸ od pu³apki.
00:07:37:No dalej.
00:07:54:Czemu siê uÅmiechasz?
00:07:58:Nie ma dowodu. Nie ma zbrodni.
00:08:55:Bzikuj¹cy szalony mê¿czyzna.
00:08:58:Dobrze, to twój koniec.
00:09:00:Idziemy. To trwa ju¿ prawie|cztery minuty.
00:09:40:Hej ch³opaki.|Ej, s³uchajcie!
00:09:44:Klif wysokoÅci 100 stóp,|4 minuty pod wod¹,
00:09:48:To, panie i panowie, jest nowy|Åwiatowy rekor
- 8 X 10 Tasveer.DVDRip.Xvid(BG Sub).srt
- 8 X 10 Tasveer - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR].srt
2 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,888 --> 00:02:13,019
Ãìà Ãÿêîè èçãóáåÃè ñïîìåÃè.
2
00:02:13,760 --> 00:02:19,790
Ãìà Ãÿêîè èçãóáåÃè ñïîìåÃè.
3
00:02:19,833 --> 00:02:22,768
Ãîëè ìå ïðåç öÿëîòî âðåìå
4
00:02:22,803 --> 00:02:26,864
Ãðåâîä ^^Ãèìèòúð Ãèõà éëîâ-DVDRiper^^
5
00:02:26,907 --> 00:02:29,808
Ãìà âèäåÃèÿ. Ãà .
6
00:02:29,876 --> 00:02:31,935
Ãìà âèäåÃèÿ. Ãà .
7
00:02:32,779 --> 00:02:34,838
Ãìà âèäåÃèÿ. Ãà .
8
00:02:34,881 --> 00:02:36,974
Ãìà âèäåÃèÿ. Ãà .
9
00:02:38,
- 8 X 10 Tasveer - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR].srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,888 --> 00:02:13,019
Ãìà èçãóáåÃè ñïîìåÃè.
2
00:02:13,761 --> 00:02:19,791
Ãìà ì èçãóáåÃè ìèñëè.
3
00:02:19,833 --> 00:02:22,768
Ãîëè ìå ïðåç öÿëîòî âðåìå.
4
00:02:22,803 --> 00:02:26,864
ÃÃ¥ ìîãà äà ãè çà áðà âÿ.
Ãðåñëåäâà ò ìå.
5
00:02:26,907 --> 00:02:29,808
Ãìà ì âèäåÃèÿ...
- ÃÃ !
6
00:02:29,877 --> 00:02:31,936
Ãìà ì âèäåÃèÿ...
- ÃÃ !
7
00:02:32,780 --> 00:02:34,839
Ãìà ì âèäåÃèÿ...
- ÃÃ !
8
00:02:34,882 --> 00:02:36,975
Ãìà ì âèäåÃèÿ...
- ÃÃ !
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,124 --> 00:02:08,754
<i><u>Ãîòîãðà ôèÿ 8õ10</u></i>
2
00:02:10,154 --> 00:02:15,285
<i>Ãòè âèäåÃèÿ..
ÃîòåðÿÃÃûå âîñïîìèÃà Ãèÿ..</i>
3
00:02:16,027 --> 00:02:22,057
<i>Ãòè âèäåÃèÿ..
ÃîòåðÿÃÃûå ìûñëè..</i>
4
00:02:22,099 --> 00:02:25,034
<i>ÃÃè âñ¸ âðåìÿ ïðè÷èÃÿþò ìÃÃ¥ áîëü..</i>
5
00:02:25,069 --> 00:02:29,130
<i>à ÃÃ¥ ìîãó îá ýòîì çà áûòü..
îÃè ïðåñëåäóþò ìåÃÿ..</i>
6
00:02:29,173 --> 00:02:32,074
<i>Ãòè âèäåÃèÿ..
- ÃÃ .</i>
7
00:02:32,143 -->
- 8x10 Tasveer.2009.1CD.Pre-DV DRip.XviD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:45,933 --> 00:05:48,568
What happen jai?
What happen?
2
00:06:09,533 --> 00:06:10,367
l'll be there.
3
00:09:27,633 --> 00:09:29,267
Hey, guys.
Guys, listen up!
4
00:09:30,066 --> 00:09:33,836
100 foot cliff,
4 minutes under the water,
5
00:09:34,166 --> 00:09:37,469
that ladies and gentlemen is a new
world record,
6
00:09:41,000 --> 00:09:42,801
But drinks on me tonight,
7
00:10:09,333 --> 00:10:12,202
Hello, Sonia, how are you?
Fine!
8
00:10:12,733 --> 00:10:15,035
She is my friend emily,
Hi!
9
00:10:17,266 --> 00:10:21,036
Her husband is missing,
we need your help,
10
00:10:21,166 --> 00:10:23,334
Why don't you take her to poli