Search Movie Subtitles results for tarzan disney classic by relevance:
- Home On The Range.sub
- Lady And The Tramp.srt
- Lilo and Stitch.sub
- Melody Time.srt
- Monster INC.sub
- Mulan.sub
- Oliver and Company.sub
- Peter Pan.srt
- Pinocchio.sub
- Pocahontas.srt
- Saludos Amigos.sub
- Snow White and the Seven Dwarfs.srt
- Tarzan.sub
- The Aristocats.sub
- The Black Cauldron.sub
15 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,359
Walt Disney prezinta
2
00:00:28,600 --> 00:00:32,040
Peter Pan
3
00:02:06,611 --> 00:02:09,281
Toate acestea s-au mai întâmplat.
4
00:02:08,613 --> 00:02:10,749
ªi se va mai întâmpla.
5
00:02:11,650 --> 00:02:14,820
Dar de data aceasta s-a întâmplat în Londra.
6
00:02:17,589 --> 00:02:21,260
S-a întâmplat pe o stradã liniºtitã
din BluemsBerry.
7
00:02:21,627 --> 00:02:23,662
Acea casã de pe colþ,
8
00:02:23,629 --> 00:02:25,931
este casa familiei Darling.
9
00:02:26,632 --> 00:02:29,268
ªi Peter Pan a ales aceastã casã,
10
00:02
- Oliver and Company.sub
- The Aristocats.sub
- Pocahontas.srt
- Tarzan.sub
- Pinocchio.sub
- Monster INC.sub
- Peter Pan.srt
- The Black Cauldron.sub
- Lady And The Tramp.srt
- Home On The Range.sub
- Saludos Amigos.sub
- Lilo and Stitch.sub
- Snow White and the Seven Dwarfs.srt
- Melody Time.srt
- Mulan.sub
14 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{480}{527}Pisicile Aristocrate
{528}{622}Care animale locuiesc|în cele mai elegante case din Paris?
{624}{713}Care animale au cel mai lung pedigreu?
{715}{811}Care animale dorm în catifea?
{813}{904}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate!
{905}{1007}Care animale sunt binecuvântate|cu cele mai frumoase feþe ºi forme?
{1008}{1100}Care animale cunosc cel mai bine|toatã purtarea elegantã din societate?
{1102}{1193}Care animale trãiesc|cu mângâieri drãgãstoase ºi smântânã?
{1195}{1276}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate!
{1277}{1329}Dau dovadã de simþ artistic
{1330}{1398}Când apar la vreun luminator
{1400}{1480}ª
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,890 --> 00:00:18,809
[Drumbeats, Thunderclaps]
2
00:00:24,649 --> 00:00:27,027
[Drumbeats Continue]
3
00:00:52,636 --> 00:00:54,720
[ Gasps ]
4
00:00:58,683 --> 00:01:02,896
[Man?s Voice]Put your faith
in what you most believe in
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,483
Two worlds
One family
6
00:01:07,608 --> 00:01:11,280
Trust your heart
Let fate decide
7
00:01:11,445 --> 00:01:15,825
To guide these lives we see
8
00:01:15,950 --> 00:01:20,496
A paradise
untouched by man
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Within this world
blessed with love
10
00:01:25,585 --> 00:01:29,338
- Disney Classic - 37 - Tarzan+.sub
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1428}{1503}Vjeruj onom što ti srce kaže
{1531}{1605}Dva svijeta, jedna obitelj
{1628}{1708}Slušaj srce i nek´ sudbina
{1723}{1787}Odluci za njih
{1852}{1925}Raj nedirnut ljudskom rukom
{1948}{2025}Usred našeg svijeta ljubavi
{2061}{2153}Bezbrižno žive u miru
{2164}{2232}Nježni pijesak miluje stopala
{2268}{2338}Dva svijeta, jedna obitelj
{2361}{2434}Slušaj srce i nek´ sudbina
{2440}{2534}Odluci za njih
{2583}{2647}U sjenci stare prašume
{2678}{2742}Samo ljubav može uci
{2795}{2883}Bezbrižno žive u miru
{2899}{2983}Glavu gore, rukave zasuci
{2991}{3060}Snagu ti daju voljeni
{3089}{3184}Zidovi se dižu|Potpornji jacaju
{
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,890 --> 00:00:18,809
[Drumbeats, Thunderclaps]
2
00:00:24,649 --> 00:00:27,027
[Drumbeats Continue]
3
00:00:52,636 --> 00:00:54,720
[ Gasps ]
4
00:00:58,683 --> 00:01:02,896
[Manâs Voice]Put your faith
in what you most believe in
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,483
Two worlds
One family
6
00:01:07,608 --> 00:01:11,280
Trust your heart
Let fate decide
7
00:01:11,445 --> 00:01:15,825
To guide these lives we see
8
00:01:15,950 --> 00:01:20,496
A paradise
untouched by man
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Within this world
blessed with love
10
00:01:25,585 --> 00:01:29,3
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,986 --> 00:00:32,991
ÃÃÃÃÃÃÃä
2
00:00:34,993 --> 00:00:39,998
3
00:00:45,003 --> 00:00:50,008
4
00:00:58,684 --> 00:01:02,896
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
ãà ÃÃãä ÃÃ¥
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,484
ÃÃáãÃä¡ æÃÃÃáà æÃÃÃÃ
6
00:01:07,609 --> 00:01:11,280
Ãà ÃÃáÃá æÃà ÃáÃÃà ÃÃÃÃ
7
00:01:11,446 --> 00:01:15,826
ÃÃà ÃÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃæÃÃ
ÃáÃà äÃÃÃ¥Ã
8
00:01:15,951 --> 00:01:20,497
ÃÃÃæÃ¡ áã ÃãÃÃ¥
Ãà ÃäÃÃä
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Ãà åÃà ÃáÃÃáã
ÃáãÃÃÃà ÃÃáÃ
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,890 --> 00:00:18,809
[Drumbeats, Thunderclaps]
2
00:00:24,649 --> 00:00:27,027
[Drumbeats Continue]
3
00:00:52,636 --> 00:00:54,720
[ Gasps ]
4
00:00:58,683 --> 00:01:02,896
[Manâs Voice]Put your faith
in what you most believe in
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,483
Two worlds
One family
6
00:01:07,608 --> 00:01:11,280
Trust your heart
Let fate decide
7
00:01:11,445 --> 00:01:15,825
To guide these lives we see
8
00:01:15,950 --> 00:01:20,496
A paradise
untouched by man
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Within this world
blessed with love
10
00:01:25,585 --> 00:01:29,3
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,986 --> 00:00:32,991
ÃÃÃÃÃÃÃä
2
00:00:34,993 --> 00:00:39,998
3
00:00:45,003 --> 00:00:50,008
4
00:00:58,684 --> 00:01:02,896
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
ãà ÃÃãä ÃÃ¥
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,484
ÃÃáãÃä¡ æÃÃÃáà æÃÃÃÃ
6
00:01:07,609 --> 00:01:11,280
Ãà ÃÃáÃá æÃà ÃáÃÃà ÃÃÃÃ
7
00:01:11,446 --> 00:01:15,826
ÃÃà ÃÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃæÃÃ
ÃáÃà äÃÃÃ¥Ã
8
00:01:15,951 --> 00:01:20,497
ÃÃÃæÃ¡ áã ÃãÃÃ¥
Ãà ÃäÃÃä
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Ãà åÃà ÃáÃÃáã
ÃáãÃÃÃà ÃÃáÃ
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,986 --> 00:00:32,991
ÃÃÃÃÃÃÃä
2
00:00:34,993 --> 00:00:39,998
3
00:00:45,003 --> 00:00:50,008
4
00:00:58,684 --> 00:01:02,896
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
ãà ÃÃãä ÃÃ¥
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,484
ÃÃáãÃä¡ æÃÃÃáà æÃÃÃÃ
6
00:01:07,609 --> 00:01:11,280
Ãà ÃÃáÃá æÃà ÃáÃÃà ÃÃÃÃ
7
00:01:11,446 --> 00:01:15,826
ÃÃà ÃÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃæÃÃ
ÃáÃà äÃÃÃ¥Ã
8
00:01:15,951 --> 00:01:20,497
ÃÃÃæÃ¡ áã ÃãÃÃ¥
Ãà ÃäÃÃä
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Ãà åÃà ÃáÃÃáã
ÃáãÃÃÃà ÃÃáÃ
- Disney Classic - 37 - Tarzan.srt
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,986 --> 00:00:32,991
ÃÃÃÃÃÃÃä
2
00:00:34,993 --> 00:00:39,998
3
00:00:45,003 --> 00:00:50,008
4
00:00:58,684 --> 00:01:02,896
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ
ãà ÃÃãä ÃÃ¥
5
00:01:03,063 --> 00:01:07,484
ÃÃáãÃä¡ æÃÃÃáà æÃÃÃÃ
6
00:01:07,609 --> 00:01:11,280
Ãà ÃÃáÃá æÃà ÃáÃÃà ÃÃÃÃ
7
00:01:11,446 --> 00:01:15,826
ÃÃà ÃÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃæÃÃ
ÃáÃà äÃÃÃ¥Ã
8
00:01:15,951 --> 00:01:20,497
ÃÃÃæÃ¡ áã ÃãÃÃ¥
Ãà ÃäÃÃä
9
00:01:20,664 --> 00:01:24,293
Ãà åÃà ÃáÃÃáã
ÃáãÃÃÃà ÃÃáÃ