Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Tarzan 1984 by relevance:
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: 1305, greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, fps,
original filename: 13054-Greystoke__The_Legend_of_Tarzan,_Lord_of_the_Apes_(1984)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2824}{2975}VESTUL AFRICII ECUATORIALE, 1 885
{5236}{5404}SCOþIA, ZECE LUNI MAI DEVREME
{5631}{5754}GREYSTOKE,|LEGENDA LUI TARZAN
{5809}{5897}Dupã ''Tarzan, omuI-maimuþã''|de Edgar Rice Burroughs
{6014}{6060}Mai repede !
{6064}{6114}Dã-i bãtaie !
{6224}{6279}Mai repede !
{6504}{6572}AIeargã, Josie !
{6950}{7021}Nu aratã prea rãu, nu-i aºa ?
{7052}{7103}Tatã, m-am hotãrât sã pIec.
{7107}{7154}Mã temeam de asta.
{7159}{7229}- Si AIice ?|- E hotãrâtã sã vinã cu mine.
{7233}{7299}Nu are ce cãuta acoIo.
{8092}{8138}MuIþumesc, Angus.
{8228}{8280}Asa !
{8339}{8430}- AI naibii bãiat !|- A pierdut cursa.
{8
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, 1984, eng, zeus, dias,
original filename: greystoke-the-legend-of-tarzan-1984-dvdrip-eng-zeus-dias-greystoke-the-legend-of-tarzan-1984-dvdrip-eng-zeus-dias.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,201 --> 00:02:15,241
Hey!
2
00:02:18,706 --> 00:02:22,831
- Here we go. Here we go.
- Come along!
3
00:02:22,996 --> 00:02:24,851
Come on, let them go.
4
00:02:25,012 --> 00:02:26,987
Come on.
5
00:02:31,381 --> 00:02:33,585
Hey, go on.
6
00:02:40,919 --> 00:02:42,446
Hey, come along.
7
00:02:42,614 --> 00:02:45,332
Come on, Toby. That's it.
8
00:03:00,443 --> 00:03:03,290
Don't look too bad, do it?
9
00:03:04,539 --> 00:03:06,547
Father, I've decided to go.
10
00:03:06,715 --> 00:03:08,603
I was afraid of that.
11
00:03:08,795 --> 00:03:11,611
- And Alice?
-
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, 1984, rus,
original filename: greystoke-the-legend-of-tarzan-1984-greystoke-rus.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,711 --> 00:01:58,699
?????????????? ???????? ??????. 1885.
2
00:03:29,401 --> 00:03:36,076
?????????. ??????? ???????? ?????.
3
00:03:45,718 --> 00:03:50,121
????????. ??????? ? ???????,
?????????? ???????
4
00:03:51,101 --> 00:03:53,141
??!
5
00:04:02,912 --> 00:04:04,887
??????.
6
00:04:09,281 --> 00:04:11,485
??, ?????.
7
00:04:18,819 --> 00:04:20,346
??????.
8
00:04:20,514 --> 00:04:23,232
?????, ????.
9
00:04:38,343 --> 00:04:41,190
?????? ???????, ?????????
10
00:04:42,439 --> 00:04:44,447
????, ? ??? ????? ?????.
11
00:04:44,615 --> 00:04:46,503
????? ?
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng, 1,
original filename: Greystoke The Legend of Tarzan Lord of the Apes (1984) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,581 --> 00:00:06,378
Raz...
2
00:00:09,986 --> 00:00:11,681
Razor.
3
00:00:14,657 --> 00:00:16,284
Ra...
4
00:00:19,896 --> 00:00:21,488
Raz...
5
00:00:22,999 --> 00:00:24,660
Razo...
6
00:00:27,170 --> 00:00:28,865
Raz...
7
00:00:32,208 --> 00:00:34,335
Razor.
8
00:00:35,879 --> 00:00:39,110
- Razor.
- Razor.
9
00:00:39,349 --> 00:00:41,010
Razor.
10
00:00:43,019 --> 00:00:44,543
Yes.
11
00:01:31,301 --> 00:01:34,964
- Razor, razor.
- No.
12
00:01:37,240 --> 00:01:40,073
- No. No, no razor.
- Ra...
13
00:01:40,243 --> 00:01:44,009
Mirror. Mirror.
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, 3, 9, 7, fps, 1,
original filename: 31613-Greystoke__The_Legend_of_Tarzan,_Lord_of_the_Apes_(1984)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,946 --> 00:01:58,994
VESTUL AFRICII ECUATORIALE, 1885
2
00:03:39,418 --> 00:03:46,133
SCOTIA, ZECE LUNI MAI DEVREME
3
00:03:54,985 --> 00:04:00,115
GREYSTOKE,
LEGENDA LUI TARZAN
4
00:04:02,409 --> 00:04:06,079
Dupã "Tarzan, omul-maimuþã"
de Edgar Rice Burroughs
5
00:04:10,959 --> 00:04:12,878
Mai repede !
6
00:04:13,045 --> 00:04:15,130
Dã-i bãtaie !
7
00:04:19,718 --> 00:04:22,012
Mai repede !
8
00:04:31,396 --> 00:04:34,233
AIeargã, Josie !
9
00:04:49,998 --> 00:04:52,960
Nu aratã prea rãu, nu-i aºa ?
10
00:04:54,253 --> 00:04:56,380
Tatã, m-am hotãrâ
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, fragment, 1,
original filename: Greystoke The Legend of Tarzan Lord of the Apes (1984) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,500 --> 00:04:02,600
Hey!
2
00:04:06,200 --> 00:04:10,500
-Here we go. Here we go.
-Come along!
3
00:04:10,700 --> 00:04:12,600
Come on, let them go.
4
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
Come on.
5
00:04:19,400 --> 00:04:21,700
Hey, go on.
6
00:04:29,400 --> 00:04:30,900
Hey, come along.
7
00:04:31,100 --> 00:04:34,000
Come on, Toby. That's it.
8
00:04:49,700 --> 00:04:52,700
Don't look too bad, do it?
9
00:04:54,000 --> 00:04:56,100
Father, l've decided to go.
10
00:04:56,200 --> 00:04:58,200
l was afraid of that.
11
00:04:58,400 --> 00:05:01,300
-And Alice?
-She'
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, cd, 2, 1,
original filename: Greystoke---The-Legend-Of-Tarzan,-Lord-Of-The-Apes-(1984).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,491 --> 00:00:34,618
Brici. . .
2
00:00:43,293 --> 00:00:44,837
Da !
3
00:01:31,550 --> 00:01:35,220
- Brici !
- Nu.
4
00:01:38,390 --> 00:01:44,271
Nu e brici. E ogIindã.
5
00:02:00,829 --> 00:02:03,248
Da, ogIindã.
6
00:02:13,008 --> 00:02:17,638
<i>John poate sã imite orice.</i>
7
00:02:19,932 --> 00:02:23,685
<i>Cuvintele erau ca nis te</i>
<i>trucuri magice pentru el.</i>
8
00:02:23,852 --> 00:02:30,192
<i>Ãn ºase luni a reuºit sã înveþe</i>
<i>cuvintele elementare.</i>
9
00:02:30,359 --> 00:02:33,737
<i>Acum trebuie sã-l fac</i>
<i>sã înþeleagã cin
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, 1984, fragment, cd, 1, 2,
original filename: 43947.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,120 --> 00:04:00,244
GREYSTOKE, LA LEYENDA DE TARZÃN,
EL REY DE LOS MONOS
2
00:04:00,876 --> 00:04:02,998
¡Eh!
3
00:04:06,631 --> 00:04:10,925
- AIlà vamos. AIlà vamos.
- ¡Vamos!
4
00:04:11,093 --> 00:04:13,003
Venga, dèjeles ir.
5
00:04:13,179 --> 00:04:15,256
Venga.
6
00:04:19,853 --> 00:04:22,141
Venga, vamos.
7
00:04:29,778 --> 00:04:31,356
Eh, vamos.
8
00:04:31,530 --> 00:04:34,365
Venga, Toby. Ya està .
9
00:04:50,132 --> 00:04:53,085
No està demasiado mal, ¿verdad?
10
00:04:54,387 --> 00:04:56,508
Padre, he decidido ir.
11
00:04:56,680 --> 00:04:
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Greystoke The Legend of Tarzan Lord of the Apes (1984) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{69}{200}UVERTÃR
{5766}{5817}Hey!
{5905}{6007}Ãþte. Ãþte.|Gel haydi.
{6011}{6057}Haydi býrak gitsin.
{6061}{6111}Haydi.
{6222}{6276}Haydi.
{6459}{6497}Haydi gel.
{6501}{6569}Haydi Toby. Ãþte bu kadar.
{6947}{7018}Kötü görünmüyor deðil mi?
{7050}{7101}Baba ben gitmeye karar verdim.
{7105}{7152}Korktuðum buydu iþte.
{7156}{7226}Ya Alice?|Gelmeye kararlý.
{7230}{7297}Ona göre bir yer deðil.
{8089}{8135}Teþekkürler Angus.
{8226}{8277}Ãþte.
{8336}{8427}Aptal çocuk.|Yarýþý kaybetti.
{8687}{8777}Söylenme baba, tropikal ormanda|bir yýl kalacak kadar güçlü o.
{8781}{8850}Evet. Evet.
{8911}{9006}Seni geçirmeye
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke:, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, cd, spanish, greystoke, fragment, 1,
original filename: Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes - 1984 - 2CD - Spanish - es - b19ade78a24fd6e62734130c7f70873f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,120 --> 00:04:00,244
GREYSTOKE, LA LEYENDA DE TARZ?N,
EL REY DE LOS MONOS
2
00:04:00,876 --> 00:04:02,998
?Eh!
3
00:04:06,631 --> 00:04:10,925
- AIl? vamos. AIl? vamos.
- ?Vamos!
4
00:04:11,093 --> 00:04:13,003
Venga, d?jeles ir.
5
00:04:13,179 --> 00:04:15,256
Venga.
6
00:04:19,853 --> 00:04:22,141
Venga, vamos.
7
00:04:29,778 --> 00:04:31,356
Eh, vamos.
8
00:04:31,530 --> 00:04:34,365
Venga, Toby. Ya est?.
9
00:04:50,132 --> 00:04:53,085
No est? demasiado mal, ?verdad?
10
00:04:54,387 --> 00:04:56,508
Padre, he decidido ir.
11
00:04:56,680 --> 00:04:58,638
E
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Greystoke The Legend of Tarzan Lord of the Apes (1984) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,560 --> 00:00:07,350
UVERTÃR
2
00:01:52,840 --> 00:01:58,870
BATI AFRÃKA EKVATOR BÃLGESÃ
1885
3
00:03:29,120 --> 00:03:36,071
ÃSKOÃYA, ON AY ÃNCE
4
00:03:50,640 --> 00:03:52,676
Hey!
5
00:03:56,160 --> 00:04:00,278
Ãþte. Ãþte.
Gel haydi.
6
00:04:00,440 --> 00:04:02,271
Haydi býrak gitsin.
7
00:04:02,440 --> 00:04:04,431
Haydi.
8
00:04:08,840 --> 00:04:11,035
Haydi.
9
00:04:18,360 --> 00:04:19,873
Haydi gel.
10
00:04:20,040 --> 00:04:22,759
Haydi Toby. Ãþte bu kadar.
11
00:04:37,880 --> 00:04:40,713
Kötü görünmüyor deðil mi?
12
00:04:41,
Subtitles for Tarzan 1984
keywords: greystoke, the, legend, of, tarzan, lord, apes, 1984, dual, cd, 2, 1,
original filename: Greystoke.The.Legend.of.Tarzan.Lord.of.the.Apes(1984).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,838
- Espejo.
- Espejo.
2
00:00:04,159 --> 00:00:08,596
<i>John es un imitador
de asombrosa habilidad.</i>
3
00:00:08,759 --> 00:00:10,033
SÃ.
4
00:00:10,799 --> 00:00:14,394
<i>Las palabras para él
se convirtieron en trucos de magia.</i>
5
00:00:14,559 --> 00:00:20,634
<i>Y en seis meses, ha conseguido
dominar lo fundamental del idioma.</i>
6
00:00:20,799 --> 00:00:24,030
<i>Pero ahora debo convencerle
de quién es.</i>
7
00:00:24,559 --> 00:00:27,437
<i>¡Y desde luego, de qué es!</i>
8
00:00:27,599 --> 00:00:30,796
Espejo. Cuchilla, cuchilla. Espejo