Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:00,000 --> 00:02:05,000
<i>= TRADUCEREA =
= O zapacita xDVDTeam =</i>
2
00:02:21,435 --> 00:02:24,860
<i>Ãn zilele sumbre ale începutului
celui de-al 16-lea secol...</i>
3
00:02:24,934 --> 00:02:27,401
<i>... hoardele învingãtoare
ale Sultanului turc...</i>
4
00:02:27,512 --> 00:02:30,495
<i>rãspândeau teroare
pretutindeni prin lumea civilizatã.</i>
5
00:02:30,531 --> 00:02:34,030
<i>Imperiul Otoman s-a îndreptat
spre est strãbãtând Asia Micã,</i>
6
00:02:34,104 --> 00:02:36,424
<i>spre sud traversând Mediterana,</i>
7
00:02:36,497 --> 00:02:38,486
<i>ºi spre nord, Crimeea.</i>
8
00:02:39,075 --> 00:02:42,942
<i>Triumfãtor, Sul