Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Tara Rum Pum
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75} T³umaczone przez: BlackDruidess :)
{507}{563}Tutaj!
{609}{640}Spójrzcie na t¹ sztuczkê.
{642}{721}Poddajemy siê. To nasz ostatni dzieñ.
{723}{778}Tam jest.
{844}{884}Idzie! Idzie!
{917}{1009}Wszystkiego najlepszego Dale. Jestem z ciebie dumna.
{1011}{1066}- Dziêki mamo.|- Wszystkiego najlepszego kochanie.
{1068}{1105}{y:i}... Wszystkiego najlepszego...
{1107}{1145}Zdmuchnij je. Do dzie³a.
{1147}{1199}Chcesz wiedzieæ|co twój stary ojciec dla ciebie ma?
{1201}{1242}Nie jesteÅ taki stary, tato.
{1267}{1317}Szetlandzki kucyk!
{1319}{1393}Kucyk, zawsze|chcia³eŠdostaæ kucyka.
{1505}{1575}Nie mogê w to uwierzyæ!
{1617
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Hey, guys, up here!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Look, a magic trick.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
We're giving up. This is our last day.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
There he is, over there,
doing that thing.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
He's coming! He's coming!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
Happy birthday, Dale. I'm proud of you.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Thanks, Mom.
- Happy birthday, darling.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>... Happy birthday...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Let's blow them out. Do it.
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,226 --> 00:00:21,647
ALICE ÃN ÃARA MINUNILOR
2
00:01:53,614 --> 00:01:56,491
"... Pentru cã aºa voia
ºi întârziase...
3
00:01:56,658 --> 00:02:00,662
"mai obiºnuit
cu trãdarea ºi cucerirea.
4
00:02:00,829 --> 00:02:04,583
"Edwin ºi Morcar, conþii
Merciei ºi Northumbriei,
5
00:02:04,750 --> 00:02:08,587
s-au declarat pentru el
ºi chiar Stigand... "
6
00:02:08,754 --> 00:02:11,465
Alice.
7
00:02:11,673 --> 00:02:14,384
- Ascult.
- "ªi chiar Stigand,
8
00:02:14,551 --> 00:02:18,138
"Arhiepiscopul de Canterbury,
a acceptat sã-l întâlneascã pe William...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Hey, guys, up here!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Look, a magic trick.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
We're giving up. This is our last day.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
There he is, over there,
doing that thing.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
He's coming! He's coming!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
Happy birthday, Dale. I'm proud of you.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Thanks, Mom.
- Happy birthday, darling.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>...Happy birthday...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Let's blow them out. Do it.
10
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Uitaþi-vã aici!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Uite, un truc magic.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Renunþãm. Este ultima noastrã zi.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Uite-l acolo, face chestia aia.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
Vine! Vine!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
La mulþi ani, Dale! Sunt mândru de tine.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Mulþumesc, mamã.
- La mulþi ani, dragule!
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>Mulþi ani trãiascã...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Suflã în lumânãri.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,95
Subtitles for Tara Rum Pum
keywords: tara, road, 2005, 2, fps, limited, done,
original filename: 22770-Tara_Road_(2005)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Uitaþi-vã aici!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Uite, un truc magic.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Renunþãm. Este ultima noastrã zi.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Uite-l acolo, face chestia aia.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
Vine! Vine!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
La mulþi ani, Dale! Sunt mândru de tine.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Mulþumesc, mamã.
- La mulþi ani, dragule!
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>Mulþi ani trãiascã...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Suflã în lumânãri.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,95
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,480 --> 00:00:26,629
Vidi ovaj trik.
2
00:00:26,800 --> 00:00:29,872
Odustajemo. Ovo nam je poslednji dan.
3
00:00:30,040 --> 00:00:32,156
Eno ga tamo, radi ono.
4
00:00:34,880 --> 00:00:36,393
Dolazi! Dolazi!
5
00:00:37,800 --> 00:00:41,395
Srecan rodjendan, Dejle.
Ponosan sam na tebe.
6
00:00:41,560 --> 00:00:43,676
- Hvala, mama.
- Srecan rodjendan, dragi.
7
00:00:43,840 --> 00:00:45,273
,,,Srecan rodjendan,,,
8
00:00:45,400 --> 00:00:46,833
Oduvajmo ih. Hajde.
9
00:00:47,000 --> 00:00:48,991
Hoces da vidis sta ti je matori kupio?
10
00:00:49,160 --> 00:00:50,718
Subtitles for Tara Rum Pum
keywords: tara, road, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, done,
original filename: Tara Road (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Hey, guys, up here!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Look, a magic trick.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
We're giving up. This is our last day.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
There he is, over there,
doing that thing.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
He's coming! He's coming!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
Happy birthday, Dale. I'm proud of you.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Thanks, Mom.
- Happy birthday, darling.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>... Happy birthday...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Let's blow them out. Do it.
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Hey, muchachos, ¡aquà arriba!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Mira, un truco de magia.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Nos rendimos. Ãste es nuestro último dÃa.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Ahà está, aquÃ,
haciendo éso.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
¡Ya viene! ¡Ya viene!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
FelÃz cumpleaños, Dale. Estoy orgullosa de tÃ.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Gracias, Mamá.
- FelÃz cumpleaños, cariño.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>...FelÃz cumpleaños...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Apágala
Subtitles for Tara Rum Pum
keywords: 1280, tara, road, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12806-Tara Road ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Uitaþi-vã aici!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Uite, un truc magic.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Renunþãm. Este ultima noastrã zi.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Uite-l acolo, face chestia aia.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
Vine! Vine!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
La mulþi ani, Dale! Sunt mândru de tine.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Mulþumesc, mamã.
- La mulþi ani, dragule!
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>Mulþi ani trãiascã...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Suflã în lumânãri.
10
00:00:45,880 --> 00:00:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Ei turma, aqui!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Vejam, um truque.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Estamos largando. Este é o nosso último dia.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Lá está ele, fazendo aquela coisa.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
Ele vem vindo! Ele vem vindo!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
Feliz aniversário,Dale.
Estou orgulhoso de você.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
Obrigado, mãe.
Feliz aniversário, querido.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
... parabéns pra você ....
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Vamos assoprar.
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Hé, jongens, hier boven.
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,580
Kijk, een goocheltruc.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,820
We stoppen er mee. Dit
is onze laatste dag.
4
00:00:28,920 --> 00:00:32,320
Daar is hij, daar,
hij doet zijn kunstje.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,760
Hij komt. Hij komt.
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,340
Gelukkige verjaardag,
Dale. Ik ben trots op je.
7
00:00:40,440 --> 00:00:40,947
Dank je Ma.
8
00:00:41,047 --> 00:00:42,620
Gelukkige verjaardag, lieveling.
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,180
...Gelukkige verjaardag...
10
00:00:44,280 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,120 --> 00:00:33,599
Hij komt eraan.
2
00:00:35,240 --> 00:00:38,994
Gefeliciteerd, Dale.
Ik ben trots op je.
3
00:00:39,240 --> 00:00:41,549
Bedankt, mam.
- Gefeliciteerd, schat.
4
00:00:44,000 --> 00:00:46,070
Benieuwd wat je
oude vader gekocht heeft?
5
00:00:46,320 --> 00:00:48,117
Zo oud ben je niet, pa.
6
00:00:49,120 --> 00:00:50,712
Een Shetland pony!
7
00:00:50,960 --> 00:00:53,679
Die wilde je altijd al hebben.
8
00:00:58,880 --> 00:01:00,871
Ik kan 't nauwelijks geloven.
9
00:01:03,200 --> 00:01:04,189
Leuk?
10
00:01:04,440 --> 00:01:06,476
Hartstikke be
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,120 --> 00:00:33,599
Hij komt eraan.
2
00:00:35,240 --> 00:00:38,994
Gefeliciteerd, Dale.
Ik ben trots op je.
3
00:00:39,240 --> 00:00:41,549
Bedankt, mam.
- Gefeliciteerd, schat.
4
00:00:44,000 --> 00:00:46,070
Benieuwd wat je
oude vader gekocht heeft?
5
00:00:46,320 --> 00:00:48,117
Zo oud ben je niet, pa.
6
00:00:49,120 --> 00:00:50,712
Een Shetland pony!
7
00:00:50,960 --> 00:00:53,679
Die wilde je altijd al hebben.
8
00:00:58,880 --> 00:01:00,871
Ik kan 't nauwelijks geloven.
9
00:01:03,200 --> 00:01:04,189
Leuk?
10
00:01:04,440 --> 00:01:06,476
Hartstikke be
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Hey, muchachos, ¡aquà arriba!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Mira, un truco de magia.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Nos rendimos. Ãste es nuestro último dÃa.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Ahà está, aquÃ,
haciendo éso.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
¡Ya viene! ¡Ya viene!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
FelÃz cumpleaños, Dale. Estoy orgullosa de tÃ.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Gracias, Mamá.
- FelÃz cumpleaños, cariño.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>...FelÃz cumpleaños...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Apágala
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
H?, jongens, hier boven.
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,580
Kijk, een goocheltruc.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,820
We stoppen er mee. Dit
is onze laatste dag.
4
00:00:28,920 --> 00:00:32,320
Daar is hij, daar,
hij doet zijn kunstje.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,760
Hij komt. Hij komt.
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,340
Gelukkige verjaardag,
Dale. Ik ben trots op je.
7
00:00:40,440 --> 00:00:40,947
Dank je Ma.
8
00:00:41,047 --> 00:00:42,620
Gelukkige verjaardag, lieveling.
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,180
...Gelukkige verjaardag...
10
00:00:44,280 -->
Subtitles for Tara Rum Pum
keywords: 3, tara, road, limited, done, pt,
original filename: 03_Tara.Road.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Ei pessoal, aqui!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Olhem, um truque.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Estamos de saÃda. Este é o nosso último dia.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Lá está ele, a fazer aquela coisa.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
Ele vem aÃ! Ele vem aÃ!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
- Feliz aniversário, Dale.
Estou orgulhoso de ti.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Obrigado, mãe.
- Feliz aniversário, querido.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>...parabéns a você...
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Vamos soprar as velas.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:22,510
Uitaþi-vã aici!
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,588
Uite, un truc magic.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,831
Renunþãm. Este ultima noastrã zi.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,115
Uite-l acolo, face chestia aia.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,352
Vine! Vine!
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,355
La mulþi ani, Dale! Sunt mândru de tine.
7
00:00:40,440 --> 00:00:42,635
- Mulþumesc, mamã.
- La mulþi ani, dragule!
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,199
<i>Mulþi ani trãiascã...</i>
9
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Suflã în lumânãri.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,95
Subtitles for Tara Rum Pum
keywords: tara, rum, pum, 1, 2, 6, kya, love, story, hai, cd, chuadhvin, ka, chand, new, text, document, paheli, cdrip, kamal, kati, patang, fizasub, xdr, 2007, pdvdrip, ddlj, pt, mili, tdh,
original filename: tara.rum.pum 1.26.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 RTEXTR*ch