Search Movie Subtitles results for tango! by relevance:
- The Tango Lesson (1997) en sub.srt
1 file(s), added on: 2008-09-25
Relevance
5 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:38,311 --> 00:05:41,041
I wanted to say
you move like an Angel.
2
00:05:41,514 --> 00:05:42,845
Thank you
3
00:05:42,882 --> 00:05:47,512
But it's more than that.
You give, but not too much.
4
00:05:47,553 --> 00:05:51,546
Your presence on stage
is like an actor on film.
5
00:09:10,222 --> 00:09:11,484
Walk, just walk.
6
00:09:15,561 --> 00:09:19,156
It's difficult to do.
7
00:09:19,698 --> 00:09:21,598
So let's walk forwards.
8
00:09:31,477 --> 00:09:34,139
Now I feel I can't walk at all!
9
00:09:43,589 --> 00:09:44,920
Find your center.
10
00:09:55,067 --> 00:09:58,
- [1998] Carlos Saura - Tango, no me dejes nunca (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,000 --> 00:02:41,788
Credits.
2
00:02:41,855 --> 00:02:45,533
The credits will be superimposed over...
3
00:02:45,600 --> 00:02:49,178
1. The city of Buenos Aires
on a winter morning.
4
00:02:49,248 --> 00:02:52,314
The sun rises over the Rio de la Plata...
5
00:02:52,384 --> 00:02:54,522
lighting up Buenos Aires.
6
00:02:54,591 --> 00:02:57,439
2. Mario's apartment.
7
00:02:58,496 --> 00:03:01,845
He lives on the top floor
of an old building...
8
00:03:01,951 --> 00:03:05,247
that is still a distinguished
central address.
9
00:03:06,271 --> 00:03:08,606
The furnishing
- Last Tango In Paris - Eng - 25fps - 1972.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,078 --> 00:02:57,511
Fucking God!
2
00:05:01,878 --> 00:05:05,507
- A phone token, please.
- No tokens. At the end, on the left.
3
00:05:55,998 --> 00:05:57,954
Maman? Yes, it's Jeanne.
4
00:05:58,078 --> 00:06:01,548
I've found a flat to rent in Passy.
I'm going to see it.
5
00:06:01,678 --> 00:06:05,148
Then I've got to go to the station
to meet Tom. I promised him.
6
00:06:05,598 --> 00:06:08,590
OK, see you later. Bye!
7
00:06:11,342 --> 00:06:14,891
I've come to see the flat. I saw the sign.
8
00:06:15,022 --> 00:06:17,775
- The sign?
- Yes.
9
00:06:17,902 --> 00:
- The Last Tango in Paris.txt
- Last Tango in Paris.srt
- Ultimo tango a Parigi CD1.sub
- Ultimo tango a Parigi CD2.sub
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD.INT .CD1-Free.srt
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD.INT .CD2-Free.srt
- The Last Tango in Paris.txt
- Last Tango in Paris.srt
- Ultimo tango a Parigi CD1.sub
- Ultimo tango a Parigi CD2.sub
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD.INT .CD1-Free.srt
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD.INT .CD2-Free.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,880 --> 00:02:58,320
Dumnezeu' mãsii!
2
00:05:02,684 --> 00:05:06,324
- O fisã de telefon, vã rog.
- Fãrã fise. Ãn fund, pe stânga.
3
00:05:56,806 --> 00:05:58,766
Mama? Da, e Jeanne.
4
00:05:58,886 --> 00:06:02,366
Am gãsit un apartament de închiriat în Passy.
Mã duc sã-l vãd.
5
00:06:02,486 --> 00:06:05,966
Dupã aia trebuie sã mã duc la gara
sã-l întâlnesc pe Tom. I-am promis.
6
00:06:06,406 --> 00:06:09,406
OK, ne vedem mai târziu. Pa!
7
00:06:12,166 --> 00:06:15,726
O sã vin sã vãd apartamentul. Am vãzut semnul.
8
00:06:15,846 --> 00:06:18,607
-
- The Last Tango In Paris.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
Foda-se.
2
00:04:39,995 --> 00:04:43,650
ALUGA-SE APARTAMENTO,
4 QUARTOS, ELEvADOR...
3
00:04:52,637 --> 00:04:58,502
Uma ficha de telefone, por favor.
- Não tenho. Ali ao fim, à esquerda.
4
00:05:46,795 --> 00:05:48,795
Maman? Sim, é a Jeanne.
5
00:05:48,874 --> 00:05:52,374
Há um apartamento para alugar
em Passy. vou vê-lo.
6
00:05:52,474 --> 00:05:56,294
Depois tenho de ir à estação
encontrar-me com o Tom. Prometi-lhe.
7
00:05:56,394 --> 00:05:59,394
OK, até logo. Adeus.
8
00:06:02,155 --> 00:06:05,715
vim ver o apartamento. vi o anúncio.
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD.AR. pt-br.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,295 --> 00:03:03,660
Deus do C?u!
2
00:05:00,380 --> 00:05:02,314
''Aluga-se Apartamento''
3
00:05:13,393 --> 00:05:14,485
Quero uma ficha telef?nica.
4
00:05:14,561 --> 00:05:17,121
- Vire ali ? esquerda, no fundo.
- Obrigada.
5
00:06:09,416 --> 00:06:11,850
M?e, ? a Jeanne.
6
00:06:11,918 --> 00:06:14,250
H? um apartamento em Passy
que vou ver.
7
00:06:15,689 --> 00:06:19,682
Vou me encontrar
com Tom na esta??o.
8
00:06:19,759 --> 00:06:21,693
At? mais tarde.
9
00:06:21,761 --> 00:06:24,127
Beijos, at? mais.
10
00:06:25,865 --> 00:06:28,265
Vim ver o apartamento
- Assassination Tango CD1.(TR).23976.SubRip.By.Scarface.sub
- Assassination Tango CD2.(TR).23976.SubRip.By.Scarface.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1298}{1370}Bekleyin, müziði kesin! Herþeyi kesin.
{1370}{1442}Ãurada sýra olalým. Ãki sýra yapýn.
{1442}{1514}Bir sýra kadýn. Bir sýra erkek.
{1514}{1586}Haydi kýpýrdayýn biraz.
{1586}{1656}Benimle dans etmek istermisin? Hayýr mý?
{1685}{1757}Teþekkürler. Pekala. Tamam.
{1757}{1853}Söylediklerime dikkat ederseniz|tekrarlamak zorunda kalmayýz.
{1853}{1925}- Stella buraya gel. - Frankie, hadi bebeðim!
{1925}{2044}- Hadi yapalým. - Stella'yý|tanýyorsunuz deðil mi?
{2044}{2116}- Buradaki yýldýzlardan biriydi...
{2116}{2246}- Geçen seferki sýnýf iyidi ama|bu sefer New York tarzý olacak.
{2246}{2331
- Last Tango in Paris (1972) CD2 ENG.Srt
- Last Tango in Paris (1972) CD1 ENG.Srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,131
Stay there!
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,600
Why didn't you talk
on the phone?
3
00:00:03,669 --> 00:00:05,728
What's the matter?
4
00:00:05,805 --> 00:00:07,738
Find another girl for your film.
5
00:00:09,142 --> 00:00:10,665
But why?
6
00:00:10,743 --> 00:00:13,906
You take advantage of me.
7
00:00:13,979 --> 00:00:17,073
You make me do things
I've never done.
8
00:00:17,149 --> 00:00:19,709
You're stealing my time.
9
00:00:19,785 --> 00:00:22,879
You make me do
whatever you want.
10
00:00:24,623 --> 00:00:26,557
The film is over.
11
00:0
- Tango.and.Cash.1989.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,848 --> 00:00:13,006
Goed, laten we het maar doen.
2
00:00:28,816 --> 00:00:30,938
10-4, 20 William 12.
3
00:00:31,401 --> 00:00:34,069
Richting Oost,
achtervolging tankwagen.
4
00:00:34,318 --> 00:00:36,062
Ondersteuning onderweg.
5
00:00:36,361 --> 00:00:38,187
Eenheid 3 is in de buurt.
6
00:00:38,613 --> 00:00:40,604
Dit regel ik zelf wel.
7
00:00:40,864 --> 00:00:42,654
Met eenheid 3.
Vergeet 't maar, Tango.
8
00:00:43,240 --> 00:00:45,197
We nemen 't wel over.
Ga terug.
9
00:00:45,741 --> 00:00:48,776
Val dood. Ik ben hier
al 3 maanden mee bezig.
10
00:01:10,
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,533 --> 00:00:12,603
Okay, let's do it.
2
00:00:27,773 --> 00:00:29,809
10-4, 20 William 12.
3
00:00:30,253 --> 00:00:32,813
You are eastbound,
pursuing tanker truck.
4
00:00:33,053 --> 00:00:34,725
Backup is available.
5
00:00:35,013 --> 00:00:36,765
Air Unit 3 is in the area.
6
00:00:37,173 --> 00:00:39,084
I can handle this myself.
7
00:00:39,333 --> 00:00:41,051
This is Air Unit 3.
Forget it, Tango.
8
00:00:41,613 --> 00:00:43,490
We'll take over.
Drop back.
9
00:00:44,013 --> 00:00:46,925
Drop dead. I've been
on this case for 3 months.
10
00:01:08,213 --> 00:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{583}{635}U redu, obavimo to.
{777}{849}Tango i Cash
{1014}{1065}Prijem, 20-W 12.
{1076}{1140}ldeš u smjeru istoka|u potjeri za cisternom.
{1146}{1188}Pojaèanje raspoloživo.
{1195}{1239}Zrak-patrola 3 u podruèju.
{1249}{1297}Vidim ih, ali mogu ja to sam.
{1303}{1346}Ovdje zrak-patrola 3!|Ostavi, Tango.
{1360}{1407}Mi preuzimamo. Natrag!
{1420}{1493}Krepaj, 3 mjeseca sam na ovom sluèaju!
{2025}{2134}Napuštaš svoje podruèje!|Stiže oblasni šerif.
{2139}{2178}Što god smjeraš,|obavi to odmah.
{2183}{2212}Sretno!
{2219}{2247}Hvala.
{3455}{3479}lsuse!
{3645}{3671}Ovaj je lud!
{3815}{3845}Sranje!
{4195}{4244}Lijepo što ste skokn
- Dusan Makavejev - Montenegro Tango (Pearls and Pigs 1981) esp.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,704
Una niña le preguntó
a un mono en el zoológico:
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,741
¿Por qué
vives aquÃ?
3
00:00:07,741 --> 00:00:11,643
¿No es mejor
vivir en tu tierra?
4
00:00:31,931 --> 00:00:37,670
MONTENEGRO
5
00:00:37,670 --> 00:00:40,974
O
6
00:00:40,974 --> 00:00:46,344
CERDOS Y PERLAS
7
00:01:15,508 --> 00:01:23,283
<i>El sol de la mañana rozó</i>
<i>suavemente los ojos de Lucy Jordan</i>
8
00:01:23,283 --> 00:01:30,052
<i>En un cuarto blanco</i>
<i>En un pueblito blanco</i>
9
00:01:31,091 --> 00:01:39,132
<i>Bajo las mantas</i>
<i
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD-SOU THSiDE.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:52,924 --> 00:04:56,566
- A phone token, please.
- No tokens. At the end, on the left.
2
00:05:47,029 --> 00:05:49,030
Maman? Yes, it's Jeanne.
3
00:05:49,150 --> 00:05:52,592
I've found a flat to rent in Passy.
I'm going to see it.
4
00:05:52,712 --> 00:05:56,193
Then I've got to go to the station
to meet Tom. I promised him.
5
00:05:56,594 --> 00:05:59,595
OK, see you later. Bye!
6
00:06:02,396 --> 00:06:05,958
I've come to see the
flat. I saw the sign.
7
00:06:06,158 --> 00:06:08,839
- The sign?
- Yes.
8
00:06:09,039 --> 00:06:12,521
It's always the same!
Nobody ever tel
- Last Tango In Paris - Fin - 25fps - 1972.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,881 --> 00:00:32,001
VIIMEINEN TANGO PARIISISSA
2
00:02:56,069 --> 00:02:57,502
Jeesus Perkele!
3
00:04:49,229 --> 00:04:51,299
ASUNTO VUOKRATTAVANA,
4 HUONETTA, HISSI
4
00:05:01,869 --> 00:05:05,498
- Saisinko puhelinpoletin.
- Ei tarvita. Siellä päässä vasemmalla.
5
00:05:55,989 --> 00:05:57,945
Ãiti? Kyllä, Jeanne soittaa.
6
00:05:58,069 --> 00:06:01,539
Olen löytänyt vuokrattavan asunnon
Passysta. Olen menossa katsomaan sitä.
7
00:06:01,669 --> 00:06:05,139
Sitten minun on mentävä asemalle
Tomia vastaan. Lupasin hänelle.
8
00:06:05,589 --> 00:06:08,581
Selv
- Last.Tango.in.Paris.1972.DVDRip.XviD.AR. es.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,295 --> 00:03:03,660
?Dios de mierda!
2
00:05:00,380 --> 00:05:02,314
''Se renta apartamento''
3
00:05:13,393 --> 00:05:14,485
?Monedas para el tel?fono?
4
00:05:14,561 --> 00:05:17,121
- No tengo. Abajo a la izquierda.
- Gracias.
5
00:06:09,416 --> 00:06:11,850
Mam?, soy Jeanne.
6
00:06:11,918 --> 00:06:14,250
Voy a ver un apartamento en Passy.
7
00:06:15,689 --> 00:06:19,682
Luego ir? a recoger a Tom
a la estaci?n.
8
00:06:19,759 --> 00:06:21,693
Luego nos vemos.
9
00:06:21,761 --> 00:06:24,127
Besos. Hasta luego.
10
00:06:25,865 --> 00:06:28,265
Vengo a ver el a
- The Lone Gunmen [1x10] - Tango de los Pistoleros.srt
- The Lone Gunmen [1x09] - Diagnosis Jimmy.srt
- The Lone Gunmen [1x04] - Like Water for Octane.srt
- The Lone Gunmen [1x03] - Eine Kleine Frohike.srt
- The Lone Gunmen [1x01] - Pilot.srt
- The Lone Gunmen [1x08] - Maximum Byers.srt
- The Lone Gunmen [1x11] - The Lying Game.srt
- The Lone Gunmen [1x13] - The Cap'n Toby Show.srt
- The Lone Gunmen [1x12] - All About Yves.srt
- The Lone Gunmen [1x02] - Bond, Jimmy Bond.srt
- The Lone Gunmen [1x05] - Three Men and a Smoking Diaper.srt
- The Lone Gunmen [1x07] - Planet of the Frohikes.srt
- The Lone Gunmen [1x06] - Madam, I'm Adam.srt
13 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,717 --> 00:00:10,886
<i>Exista un pericol aici...</i>
2
00:00:10,969 --> 00:00:16,225
<i>pentru cã ce pare a fi iubire,
e doar tristeþe... o minciunã.</i>
3
00:00:16,308 --> 00:00:19,019
<i>Asta e natura tangoului.</i>
4
00:00:19,144 --> 00:00:21,563
<i>E mai mult decît un dans.</i>
5
00:00:21,647 --> 00:00:24,733
<i>Unii spun cã e un dialog
între un bãrbat ºi o femeie.</i>
6
00:00:27,819 --> 00:00:30,405
<i>Toþi aceia care nu înþeleg tangoul...</i>
7
00:00:30,489 --> 00:00:34,743
<i>îl vãd ca pe o expresie
romanticã a iubirii pasionale.</i>
8
00:00:34,826 -->
- Last Tango In Paris - Fin - 25fps - 1972.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,881 --> 00:00:32,001
VIIMEINEN TANGO PARIISISSA
2
00:02:56,069 --> 00:02:57,502
Jeesus Perkele!
3
00:04:49,229 --> 00:04:51,299
ASUNTO VUOKRATTAVANA,
4 HUONETTA, HISSI
4
00:05:01,869 --> 00:05:05,498
- Saisinko puhelinpoletin.
- Ei tarvita. Siell? p??ss? vasemmalla.
5
00:05:55,989 --> 00:05:57,945
?iti? Kyll?, Jeanne soittaa.
6
00:05:58,069 --> 00:06:01,539
Olen l?yt?nyt vuokrattavan asunnon
Passysta. Olen menossa katsomaan sit?.
7
00:06:01,669 --> 00:06:05,139
Sitten minun on ment?v? asemalle
Tomia vastaan. Lupasin h?nelle.
8
00:06:05,589 --> 00:06:08,581
Selv?, n?hd??n m
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,459 --> 00:00:47,859
Thousands of soldiers
kill each other...
2
00:00:47,928 --> 00:00:51,864
...in every corner of
the world. Whether...
3
00:00:51,932 --> 00:00:55,868
...it is Israel or Palestine,
Iraq, chechnya...
4
00:00:55,936 --> 00:00:57,870
Pakistan, or if it is India.
5
00:00:57,938 --> 00:00:59,872
All of them have the same story.
6
00:01:00,040 --> 00:01:02,474
We shouldn't be Proud of their death.
7
00:01:02,543 --> 00:01:04,374
We should be embarrassed of it.
8
00:01:04,945 --> 00:01:08,039
Because the soul of every
dead soldier cries out...
9
00:01:08,11
- Last Tango in Paris_GOOD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,078 --> 00:02:57,511
Dumnezeu' masii!
2
00:05:01,878 --> 00:05:05,507
- O fisa de telefon, va rog.
- Fara fise. In fund, pe stanga.
3
00:05:55,998 --> 00:05:57,954
Mama? Da, e Jeanne.
4
00:05:58,078 --> 00:06:01,548
Am gasit un apartament de inchiriat in Passy.
Ma duc sa-l vad.
5
00:06:01,678 --> 00:06:05,148
Dupa aia trebuie sa ma duc la gara
sa-l intalnesc pe Tom. I-am promis.
6
00:06:05,598 --> 00:06:08,590
OK, ne vedem mai tarziu. Pa!
7
00:06:11,342 --> 00:06:14,891
O sa vin sa vad apartamentul. Am vazut semnul.
8
00:06:15,022 --> 00:06:17,775
- Semnul?
- Da.
9
00:
- Last Tango in Paris_GOOD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,078 --> 00:02:57,511
Dumnezeu' masii!
2
00:05:01,878 --> 00:05:05,507
- O fisa de telefon, va rog.
- Fara fise. In fund, pe stanga.
3
00:05:55,998 --> 00:05:57,954
Mama? Da, e Jeanne.
4
00:05:58,078 --> 00:06:01,548
Am gasit un apartament de inchiriat in Passy.
Ma duc sa-l vad.
5
00:06:01,678 --> 00:06:05,148
Dupa aia trebuie sa ma duc la gara
sa-l intalnesc pe Tom. I-am promis.
6
00:06:05,598 --> 00:06:08,590
OK, ne vedem mai tarziu. Pa!
7
00:06:11,342 --> 00:06:14,891
O sa vin sa vad apartamentul. Am vazut semnul.
8
00:06:15,022 --> 00:06:17,775
- Semnul?
- Da.
9
00:
There are more subtitles available for Tango!
Click here to view them