Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Talladega Nights by relevance:
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 2, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: 6191-sub_Talladega-Nights-The-Ballad-of-Ricky-Bobby-2006_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,900 --> 00:01:08,820
- Ghici cu cât mergem acu' ?.
- Nu mã intereseazã, nasc !
2
00:01:09,060 --> 00:01:11,980
200km/orã, ?,
îþi vine sã crezi ?
3
00:01:17,260 --> 00:01:20,020
Reese, tocmai ai trecut de spital !
4
00:01:21,380 --> 00:01:24,860
- Iese copilu', iese acum !
- Bine, bine, þin-te bine.
5
00:01:25,100 --> 00:01:27,980
- Ok, da' cred cã s-a-nþepenit.
- Ãine-te de ceva. Gata ?
6
00:01:28,020 --> 00:01:30,140
Unu, doi, trei !
7
00:01:36,460 --> 00:01:38,980
E un bãieþel.
8
00:01:41,220 --> 00:01:44,140
Mã bucur cã cei de la fabrica de napolitane
nu
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights:, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 1, cd, spanish, es, nights, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby - 2006 - 1CD - Spanish - es - d870505214a22ad07539a8d76d01dd65.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
"En Am?rica todo es velocidad.
2
00:00:37,300 --> 00:00:40,300
Excitante, perversa y provocativa
velocidad."
3
00:01:04,900 --> 00:01:08,800
- Adivina a qu? velocidad vamos.
- ?No me importa, estoy pariendo!
4
00:01:09,000 --> 00:01:11,900
240 kil?metros por hora,
?no es asombroso?
5
00:01:17,300 --> 00:01:19,900
?Reese, acabas de pasar el hospital!
6
00:01:21,400 --> 00:01:24,800
- ?Ya viene el beb?!
- De acuerdo, de acuerdo, aguanta.
7
00:01:25,000 --> 00:01:27,900
- Bueno, pero creo que est? atascado.
- Ag?rrate de algo. ?Listo?
8
00:01:28,100 --> 0
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 30446-Talladega_Nights__The_Ballad_of_Ricky_Bobby_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,424 --> 00:00:36,517
"Ãn America totul este despre viteza"
2
00:00:36,826 --> 00:00:40,819
"Viteza tare, obraznicã ºi rea"
Eleanor Roosevelt, 1936
3
00:00:50,573 --> 00:00:54,566
TALLADEGA NIGHTS
4
00:00:57,247 --> 00:01:00,239
Balada lui Ricky Bobby
5
00:01:04,387 --> 00:01:08,084
- Suntem cei mai rapizi.
- Nu conteazã, o sã am un copil.
6
00:01:08,424 --> 00:01:10,619
100 km la ora, îþi vine sã crezi?
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,195
Tocmai am trecut de spital!
8
00:01:20,904 --> 00:01:24,396
- Vine copilul ºi vine acum!
- Bine, bine, rezistã!
9
00:01:24,741
Subtitles for Talladega Nights
keywords: 1, cd, talladega, nights, unrated, ntsc, dvdr, lmg, french,
original filename: talladeganightstheballadofrickybobbyunratedNTSC-1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,786 --> 00:02:19,084
"L'Amérique adore la vitesse.
2
00:02:19,289 --> 00:02:22,349
Elle l'adore chaude,
méchante et agressive."
3
00:02:46,783 --> 00:02:50,685
- Tu sais à quelle vitesse on va ?
- Je m'en fous, j'accouche.
4
00:02:50,887 --> 00:02:53,822
170 kmlh, tu te rends compte ?
5
00:02:59,229 --> 00:03:01,857
Reese, tu as raté l'hôpital.
6
00:03:03,333 --> 00:03:06,734
- Le bébé arrive !
- D'accord. Tiens bon.
7
00:03:06,936 --> 00:03:09,837
- Je crois qu'il est coincé.
- Accroche-toi ! Prête ?
8
00:03:10,039 --> 00:03:11,973
Un, deux, trois !
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,220 --> 00:01:09,140
-Guess how fast we're going now.
-I don't care, I'm having a baby!
2
00:01:09,380 --> 00:01:12,300
Hundred and five miles an hour,
you believe that?
3
00:01:17,580 --> 00:01:20,340
Reese, you just passed the hospital!
4
00:01:21,700 --> 00:01:25,180
-The baby's coming, he's coming now!
-All right, all right, hold on.
5
00:01:25,420 --> 00:01:28,300
-Okay, but I think he might be stuck.
-Grab onto something. Ready?
6
00:01:28,340 --> 00:01:30,460
One, two, three!
7
00:01:36,780 --> 00:01:39,300
It's a baby boy.
8
00:01:41,540 --> 00:01:44,460
I'm happy
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Talladega Nights The Ballad of Ricky Bobby (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,871 --> 00:00:37,158
"Amerika demek hýz demek.
2
00:00:37,373 --> 00:00:40,244
Ateþli, yakýcý, dehþetli hýz."
3
00:01:04,900 --> 00:01:08,768
- Kaçla gittiðimizi tahmin et.
- Umurumda deðil, doðuruyorum!
4
00:01:08,988 --> 00:01:11,905
Saatte 170 km. Ãnanabiliyor musun?
5
00:01:17,329 --> 00:01:19,950
Reese, hastaneyi geçtin!
6
00:01:21,416 --> 00:01:24,833
- Bebek geliyor, þimdi geliyor!
- Tamam, tamam. Dayan.
7
00:01:25,044 --> 00:01:27,916
- Tamam, ama galiba sýkýþtý.
- Bir þeye tutun. Hazýr mýsýn?
8
00:01:28,131 --> 00:01:30,041
Bir, iki, üç!
9
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, unrated, axxo,
original filename: Talladega Nights - Fin - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 29.12.2006
{110}{210}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{340}Suomennos: Axeman, DalSargamon, Shafty,|Rollo, Aveil, röpöläinen, koiruus, -
{350}{450}ajj, Juuseri, jackblack12, zippi,|DonMeduza, Jukkaw, Asph ja Jm--
{460}{560}Oikoluku: Gnomus
{841}{891}"Amerikassa on kyse vauhdista.
{895}{1020}Kuumasta ja pahasta vauhdista."|Eleanor Roosevelt. 1936
{1556}{1644}- Arvaa, kuinka lujaa menemme.|- Ei kiinnosta, minä synnytän!
{1648}{1734}170 kilometriä tunnissa,|voitko uskoa?
{1852}{1928}Reese, ajoit sairaalan ohi!
{1953}{2030}- Vauva tulee nyt!|- Hetkinen
Subtitles for Talladega Nights
keywords: 92, 8, talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006,
original filename: 928 Talladega.Nights.The.Ballad.Of.Ricky.Bobby.2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,367 --> 00:00:36,119
âIn Amerika draait alles om snelheidâ
2
00:00:36,369 --> 00:00:40,712
âHeftige, gemene,
verdomde snelheidâ
3
00:01:03,630 --> 00:01:07,327
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:07,667 --> 00:01:09,862
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:15,843 --> 00:01:18,038
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:20,147 --> 00:01:23,639
De baby komt eraan
- Oké, hou vol.
7
00:01:23,984 --> 00:01:26,452
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:26,787 --> 00:01:29,051
Klaar, één, twee, drie.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:02:17,205 --> 00:02:19,400
"Americe vládne rychlost.
1
00:02:19,605 --> 00:02:22,358
Divoká, zuøivá, prïácká rychlost."
2
00:02:22,565 --> 00:02:25,443
Eleanor Rooseveltová, 1936
3
00:02:45,965 --> 00:02:49,719
- Hádej, jak rychle jedu.
- Na to kaÅ¡lu, rodÃm!
4
00:02:49,925 --> 00:02:52,723
170 km za hodinu,
vìøila bys tomu?
5
00:02:57,925 --> 00:03:00,439
Reesi, právì jsi projel
kolem nemocnice!
6
00:03:01,845 --> 00:03:05,076
- DÃtì už leze!
- No jo, poèkej.
7
00:03:05,285 --> 00:03:08,083
- Asi se zaseklo.
- Nìèeho se drž. Pøipravená?
8
00:03:08,285 --> 00:03:10,116
Raz, dva, tøi!
9
00:03:16,325 --> 00:03:18,6
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 5, ro,
original filename: 6191-sub_Talladega-Nights-The-Ballad-of-Ricky-Bobby-2006_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,125 --> 00:02:19,320
"America vrea vitezã.
2
00:02:19,525 --> 00:02:22,278
Vitezã mare, rea, dementã".
3
00:02:33,525 --> 00:02:40,840
VITEZOMANU' RICKY BOBBY
4
00:02:45,885 --> 00:02:49,639
- Ghici cât de repede mergem acum.
- Mã doare-n pix, eu nasc!
5
00:02:49,845 --> 00:02:52,643
169 km la orã, îþi vine sã crezi?
6
00:02:57,845 --> 00:03:00,359
Reese, tocmai ai trecut de spital!
7
00:03:01,765 --> 00:03:04,996
- Vine bebeluºul, vine acum!
- Bine, bine, stai puþin.
8
00:03:05,205 --> 00:03:08,003
- Ãn regulã, dar cred cã e blocat.
- Ãine-te de ceva. Gata?
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights:, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, nights, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 36cb657f4a440c5509bcda84068cc5f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ent?o voc? quer que eu
quebre seu bra?o?
2
00:00:17,059 --> 00:00:20,187
Tradu??o Kothe?
3
00:00:35,285 --> 00:00:37,788
"Na Am?rica tudo ? sobre velocidade"
4
00:00:38,205 --> 00:00:40,999
"Ardente, obscena e
maliciosa velocidade"
5
00:00:41,291 --> 00:00:43,585
Eleanor Roosevelt. 1936
6
00:00:52,344 --> 00:00:56,265
As noite de TALLADEGA
7
00:00:58,350 --> 00:01:01,144
A balada de Ricky Bobby
8
00:01:04,982 --> 00:01:08,902
- Adivinhe qual a velocidade que estamos?
- N?o quero saber, vou ter um beb?.
9
00:01:09,152 --> 00:01:12,739
Estamos ? mais
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,879
- Adivina cuan rápido estamos llendo.
-No me importa, estoy por PARIR!
2
00:01:09,087 --> 00:01:12,049
168 kilometros por hora,
IncreÃble, no?
3
00:01:17,429 --> 00:01:20,057
Reese, Te pasaste del hospital!
4
00:01:21,558 --> 00:01:24,936
- Ahà viene, ahi viene, el bebé!
- aguanta, aguanta.
5
00:01:25,145 --> 00:01:28,065
- Bueno, pero creo que puede estar trabado.
- Agarrate de algo. Lista?
6
00:01:28,231 --> 00:01:30,192
Uno, dos, tres!
7
00:01:36,615 --> 00:01:39,076
Es un varón !.
8
00:01:41,411 --> 00:01:44,331
Estoy contento de que la Casa d
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights:, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 1, cd, czech, cs, nights, axxo, pl,
original filename: Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby - 2006 - 1CD - Czech - cs - 2e8585aa61b9c4c7d0ec22313c59ff02.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,337
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:27,194 --> 00:00:29,463
/"Ameryka szaleje na punkcie szybko?ci.
3
00:00:29,596 --> 00:00:33,400
/Rozgrzewaj?cej, brudnej,
okrutnej szybko?ci."
4
00:00:40,807 --> 00:00:42,943
RICKY BOBBY
5
00:00:45,612 --> 00:00:47,981
/Demon pr?dko?ci
6
00:00:51,985 --> 00:00:53,453
- Zgadnij, jak szybko jedziemy.
- Nie obchodzi mnie to.
7
00:00:53,587 --> 00:00:57,291
- W?a?nie rodz?.
- 170 km/h. Uwierzysz w to?
8
00:01:01,595 --> 00:01:04,331
W?a?nie min??e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,167 --> 00:00:42,260
<b>''En America todo es velocidad''</b>
2
00:00:42,569 --> 00:00:46,562
<b>''Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad''</b>
3
00:00:56,316 --> 00:01:00,309
<b>Las noches de TALLADEGA</b>
4
00:01:02,990 --> 00:01:05,982
<b>La balada de Ricky Bobby</b>
5
00:01:10,130 --> 00:01:13,827
<b>- Somos los mas veloces.
- No importa, voy a tener un bebe.</b>
6
00:01:14,167 --> 00:01:16,362
<b>100 kms por hora, lo crees?</b>
7
00:01:22,743 --> 00:01:24,938
<b>i Pasamos el hospital !</b>
8
00:01:26,647 --> 00:01:30,139
<b>- i El bebe viene, y viene ahora !
- Bien, bi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,751 --> 00:01:08,653
Pogodi koliko brzo idemo.
Nije me briga, èekam bebu!
2
00:01:08,855 --> 00:01:11,778
180 kilometara na sat,
veruješ li to?
3
00:01:17,197 --> 00:01:19,813
Reese, prošao si kraj bolnice!
4
00:01:21,301 --> 00:01:24,700
Beba stiže, stiže sad!
Dobro, èekaj.
5
00:01:24,903 --> 00:01:27,793
Ok, mislim da je možda zaglavljen.
Primi se za nešto. Spremna?
6
00:01:28,007 --> 00:01:29,929
Jedan, dva, tri!
7
00:01:36,382 --> 00:01:38,816
Deèko je.
8
00:01:41,153 --> 00:01:44,078
Sreæan sam što Waffle House
nije imao ništa protiv da doðem ovde
9
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights:, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 1, cd, english, en, nights, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby - 2006 - 1CD - English - en - 0572bcac37ae3d4cb9a822b7e846479a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,900
-Guess how fast we're going now.
-I don't care, I'm having a baby!
2
00:01:09,200 --> 00:01:12,100
Hundred and five miles an hour,
you believe that?
3
00:01:17,400 --> 00:01:20,100
Reese, you just passed the hospital!
4
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
-The baby's coming, he's coming now!
-All right, all right, hold on.
5
00:01:25,200 --> 00:01:28,100
-Okay, but I think he might be stuck.
-Grab onto something. Ready?
6
00:01:28,100 --> 00:01:30,300
One, two, three!
7
00:01:36,600 --> 00:01:39,100
It's a baby boy.
8
00:01:41,300 --> 00:01:44,300
I'm happy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,656 --> 00:00:37,388
âIn Amerika draait alles om snelheidâ
2
00:00:37,636 --> 00:00:41,948
âHeftige, gemene,
verdomde snelheidâ
3
00:01:04,702 --> 00:01:08,372
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:08,709 --> 00:01:10,889
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:16,827 --> 00:01:19,006
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:21,099 --> 00:01:24,566
De baby komt eraan
- Oké, hou vol.
7
00:01:24,909 --> 00:01:27,359
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:27,692 --> 00:01:29,939
Klaar, één, twee, drie.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,879
- Adivina cuan rápido estamos llendo.
-No me importa, estoy por PARIR!
2
00:01:09,087 --> 00:01:12,049
168 kilometros por hora,
IncreÃble, no?
3
00:01:17,429 --> 00:01:20,057
Reese, Te pasaste del hospital!
4
00:01:21,558 --> 00:01:24,936
- Ahà viene, ahi viene, el bebé!
- aguanta, aguanta.
5
00:01:25,145 --> 00:01:28,065
- Bueno, pero creo que puede estar trabado.
- Agarrate de algo. Lista?
6
00:01:28,065 --> 00:01:30,192
Uno, dos, tres!
7
00:01:36,615 --> 00:01:39,076
Es un varón !.
8
00:01:41,411 --> 00:01:44,331
Estoy contento de que la Casa d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,879
- Adivina cuan rápido estamos llendo.
-No me importa, estoy por PARIR!
2
00:01:09,087 --> 00:01:12,049
168 kilometros por hora,
IncreÃble, no?
3
00:01:17,429 --> 00:01:20,057
Reese, Te pasaste del hospital!
4
00:01:21,558 --> 00:01:24,936
- Ahà viene, ahi viene, el bebé!
- aguanta, aguanta.
5
00:01:25,145 --> 00:01:28,065
- Bueno, pero creo que puede estar trabado.
- Agarrate de algo. Lista?
6
00:01:28,065 --> 00:01:30,192
Uno, dos, tres!
7
00:01:36,615 --> 00:01:39,076
Es un varón !.
8
00:01:41,411 --> 00:01:44,331
Estoy contento de que la Casa d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,261 --> 00:00:55,961
KRALJI HITROSTI
2
00:00:57,562 --> 00:01:00,962
Zgodba o Rickyju Bobbyju
3
00:01:05,055 --> 00:01:08,957
Ugani, kako hitro se voziva.
-Me ne zanima, rojevam!
4
00:01:09,159 --> 00:01:12,094
Sto sedemdeset kilometrov na uro,
lahko verjameš?
5
00:01:17,501 --> 00:01:20,129
Reese, šel si
mimo bolnišnice!
6
00:01:21,605 --> 00:01:25,006
Dojenèek prihaja, prihaja!
-Dobro, dobro, zdrži.
7
00:01:25,208 --> 00:01:28,109
Dobro, ampak mislim, da se je zataknil.
-Primi se neèesa. Pripravljena?
8
00:01:28,311 --> 00:01:30,245
Ena, dve, tri!
9
00:01:36,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,656 --> 00:00:38,789
âIn Amerika draait alles om snelheidâ
2
00:00:39,074 --> 00:00:44,019
âHeftige, gemene,
verdomde snelheidâ
3
00:01:10,114 --> 00:01:14,323
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:14,710 --> 00:01:17,210
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:24,020 --> 00:01:26,519
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:28,920 --> 00:01:32,896
De baby komt eraan
- Oké, hou vol.
7
00:01:33,289 --> 00:01:36,099
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:36,481 --> 00:01:39,058
Klaar, één, twee, drie.
9
Subtitles for Talladega Nights
keywords: 1660, talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, ??ais,
original filename: 16600-Talladega Nights The Ballad Of Ricky Bobby ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:02:16,786 --> 00:02:19,084
"L'Amérique adore la vitesse.
2
00:02:19,289 --> 00:02:22,349
Elle l'adore chaude,
méchante et agressive."
3
00:02:46,783 --> 00:02:50,685
- Tu sais à quelle vitesse on va?
- Je m'en fous, j'accouche.
4
00:02:50,887 --> 00:02:53,822
170 kmlh, tu te rends compte?
5
00:02:59,229 --> 00:03:01,8
Subtitles for Talladega Nights
keywords: 1693, talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, dutch, hollands,
original filename: 16936-Talladega Nights The Ballad Of Ricky Bobby ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,656 --> 00:00:38,789
âIn Amerika draait alles om snelheidâ
2
00:00:39,074 --> 00:00:44,019
âHeftige, gemene,
verdomde snelheidâ
3
00:01:10,114 --> 00:01:14,323
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:14,710 --> 00:01:17,210
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:24,020 --> 00:01:26,519
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:28,920 --> 00:01:32,896
De baby komt eraan
- Oké, hou vol.
7
00:01:33,289 --> 00:01:36,099
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:36,481 --> 00:01:39,058
Klaar, één, twee, drie.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,656 --> 00:00:38,789
âIn Amerika draait alles om snelheidâ
2
00:00:39,074 --> 00:00:44,019
âHeftige, gemene,
verdomde snelheidâ
3
00:01:10,114 --> 00:01:14,323
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:14,710 --> 00:01:17,210
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:24,020 --> 00:01:26,519
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:28,920 --> 00:01:32,896
De baby komt eraan
- Oké, hou vol.
7
00:01:33,289 --> 00:01:36,099
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:36,481 --> 00:01:39,058
Klaar, één, twee, drie.
9
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, 2006, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Talladega.Nights[2006][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,656 --> 00:00:38,789
âIn Amerika draait alles om snelheidâ
2
00:00:39,074 --> 00:00:44,019
âHeftige, gemene,
verdomde snelheidâ
3
00:01:10,114 --> 00:01:14,323
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:14,710 --> 00:01:17,210
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:24,020 --> 00:01:26,519
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:28,920 --> 00:01:32,896
De baby komt eraan
- Oké, hou vol.
7
00:01:33,289 --> 00:01:36,099
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:36,481 --> 00:01:39,058
Klaar, één, twee, drie.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,820 --> 00:00:37,320
En E.U. Todo Es Velocidad
2
00:00:37,320 --> 00:00:43,320
Ardiente, sucia y
maliciosa velocidad
3
00:00:51,320 --> 00:00:55,820
Las Noches De TALLADEGA
4
00:00:57,820 --> 00:01:00,320
La Balada De Ricky Bobby
5
00:01:05,000 --> 00:01:08,870
- Adivina que tan rapido vamos.
-No me importa, estoy por PARIR!
6
00:01:09,870 --> 00:01:12,490
168 kilometros por hora,
Puedes creerlo, no?
7
00:01:17,420 --> 00:01:20,570
Reese, Te pasaste del hospital!
8
00:01:21,550 --> 00:01:24,930
- Ahà viene, ahi viene, el bebé!
- aguanta, aguanta.
9
00:01:25,140 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,424 --> 00:00:36,517
""En America todo es velocidad""
2
00:00:36,826 --> 00:00:40,819
""Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad""
3
00:00:50,573 --> 00:00:54,566
Las noches de TALLADEGA
4
00:00:57,247 --> 00:01:00,239
La balada de Ricky Bobby
5
00:01:04,387 --> 00:01:08,084
- Somos los mas veloces.
- No importa, voy a tener un bebe.
6
00:01:08,424 --> 00:01:10,619
100 kms por hora, lo crees?
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,195
iPasamos el hospital!
8
00:01:20,904 --> 00:01:24,396
- iEl bebe viene, y viene ahora!
- Bien, bien, aguanta.
9
00:01:24,741 --> 00:01:27,209
- Creo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,424 --> 00:00:36,517
""En America todo es velocidad""
2
00:00:36,826 --> 00:00:40,819
""Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad""
3
00:00:50,573 --> 00:00:54,566
Las noches de TALLADEGA
4
00:00:57,247 --> 00:01:00,239
La balada de Ricky Bobby
5
00:01:04,387 --> 00:01:08,084
- Somos los mas veloces.
- No importa, voy a tener un bebe.
6
00:01:08,424 --> 00:01:10,619
100 kms por hora, lo crees?
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,195
iPasamos el hospital!
8
00:01:20,904 --> 00:01:24,396
- iEl bebe viene, y viene ahora!
- Bien, bien, aguanta.
9
00:01:24,741 --> 00:01:27,209
- Creo
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights:, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 1, cd, arabic, ar, nights, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby - 2006 - 1CD - Arabic - ar - aed9618b52775eef6451705b82a1e9e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,599 --> 00:00:33,899
Translated By:
*?????????? ??????????? , ???????*
2
00:00:33,900 --> 00:00:43,900
?????? ?? ???????? ???????"
"???????? ??????? ???????
???????? ????????)? 1936)
3
00:00:43,901 --> 00:00:50,901
????? ??? ?????? ????
4
00:00:50,902 --> 00:00:55,902
$Casper2004$
^elldeep@hotmail.com^
5
00:01:04,900 --> 00:01:08,820
???? ??? ?????? ???? ????? ??? ????-
!?? ????? ???? ???? ?????-
6
00:01:09,060 --> 00:01:11,980
105??? ?? ?????? ??????? ???
7
00:01:17,260 --> 00:01:20,020
!???)? ??? ????? ???????? ????)
8
00:01:21,380 --> 00:01:24,860
!????? ??? ???? ????
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, tr,
original filename: Talladega_Nights_The_Ballad_Of_Ricky_Bobby_2006_tr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,125 --> 00:02:19,320
"Amerika demek h?z demek.
2
00:02:19,525 --> 00:02:22,278
Ate?li, yak?c?, deh?etli h?z."
3
00:02:45,925 --> 00:02:49,634
- Ka?la gitti?imizi tahmin et.
- Umurumda de?il, do?uruyorum!
4
00:02:49,845 --> 00:02:52,643
Saatte 170 km. ?nanabiliyor musun?
5
00:02:57,845 --> 00:03:00,359
Reese, hastaneyi ge?tin!
6
00:03:01,765 --> 00:03:05,041
- Bebek geliyor, ?imdi geliyor!
- Tamam, tamam. Dayan.
7
00:03:05,245 --> 00:03:07,998
- Tamam, ama galiba s?k??t?.
- Bir ?eye tutun. Haz?r m?s?n?
8
00:03:08,205 --> 00:03:10,036
Bir, iki, ??!
9
00:03:16,245 --> 00:0
Subtitles for Talladega Nights
keywords: 1693, talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, ??s,
original filename: 16935-Talladega Nights The Ballad Of Ricky Bobby ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:17,059 --> 00:00:20,187
@@@ Serchris e Diana @@@
2
00:00:35,285 --> 00:00:37,788
"Na América tudo é sobre velocidade"
3
00:00:38,205 --> 00:00:40,999
"Ardente, obscena e
maliciosa velocidade"
4
00:00:41,291 --> 00:00:43,585
Eleanor Roosevelt. 1936
5
00:00:52,344 --> 00:00:56,265
As noite de TALLADEGA
6
00:00:58,350 --> 00:01:01,144
A balada de Ricky Bobby
7
00:01:04,982 --> 00:01:08,902
- Adivinhe qual a velocidade que estamos?
- Não quero saber, vou ter um bebê.
8
00:01:09,152 --> 00:01:12,739
Estamos à mais de 105 milhas
por hora, acredita nisso?
9
00:01:17,411
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,623 --> 00:00:41,750
""En America todo es velocidad""
2
00:00:42,042 --> 00:00:46,046
""Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad""
3
00:00:55,806 --> 00:00:59,768
Las noches de TALLADEGA
4
00:01:02,479 --> 00:01:05,440
La balada de Ricky Bobby
5
00:01:08,819 --> 00:01:12,531
-Somos los mas veloces.
-No importa, voy a tener un bebe.
6
00:01:12,865 --> 00:01:15,033
100 kms por hora, ¿lo crees?
7
00:01:21,415 --> 00:01:23,625
¡Pasamos el hospital!
8
00:01:25,335 --> 00:01:28,839
-¡El bebe viene, y viene ahora!
-Bien, bien, aguanta.
9
00:01:29,173 --> 00:01:31,633
-Creo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,821 --> 00:00:37,321
En America Todo Es Velocidad
2
00:00:37,322 --> 00:00:43,321
Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad
3
00:00:51,321 --> 00:00:55,821
Las Noches De TALLADEGA
4
00:00:57,821 --> 00:01:00,321
La Balada De Ricky Bobby
5
00:01:05,000 --> 00:01:08,879
- Adivina cuan rápido estamos llendo.
-No me importa, estoy por PARIR!
6
00:01:09,087 --> 00:01:12,049
168 kilometros por hora,
IncreÃble, no?
7
00:01:17,429 --> 00:01:20,057
Reese, Te pasaste del hospital!
8
00:01:21,558 --> 00:01:24,936
- Ahà viene, ahi viene, el bebé!
- aguanta, aguanta.
9
00:01:25,1
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, unrated, axxo,
original filename: Talladega Nights - Est - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,082 --> 00:00:37,902
Ameerikas on põhiasi kiirus.
2
00:00:38,082 --> 00:00:41,902
Kuum, jälk, julm kiirus.
3
00:01:04,982 --> 00:01:08,902
- Arva kui kiiresti me praegu sõidame.
- Mind ei huvita, ma saan lapse!
4
00:01:09,194 --> 00:01:12,114
105 miili tunnis, usud sa seda?
5
00:01:17,411 --> 00:01:20,080
Reese, sa just
sõitsid haiglast mööda!
6
00:01:21,498 --> 00:01:25,002
- Laps tuleb, ta tuleb nüüd!
- Olgu, olgu. Hoia kinni.
7
00:01:25,210 --> 00:01:28,088
- Olgu, aga arvan, et ta jäi kinni.
- Haara millestki kinni. Valmis?
8
00:01:28,088 --> 00:01:30,299
Ãks
Subtitles for Talladega Nights
keywords: 1816, talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, arabic, subtitle,
original filename: 18169-Talladega Nights The Ballad Of Ricky Bobby ( Arabic Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,599 --> 00:00:33,899
ÃÃÃãå
liopard
2
00:00:33,900 --> 00:00:43,900
ÃãÃÃÃà Ãá ÃÃ¥ÃãÃãåà ÃÃáÃÃÃÃ"
"ÃáÃÃÃäå¡ ÃáÃÃÃÃá æÃáÃÃÃÃ¥
ÃÃáÃÃäæà ÃæÃÃÃÃáÃ)¡ 1936)
3
00:00:43,901 --> 00:00:50,901
ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ÃÃÃÃ
4
00:00:50,902 --> 00:00:55,902
$Casper2004$
^elldeep@hotmail.com^
5
00:01:04,900 --> 00:01:08,820
Ããäà ãÃì ÃáÃÃÃà ÃáÃà ääÃáà Ãåà ÃáÃä-
!áà ÃÃ¥Ãã¡ Ãääà ÃÃáà ÃÃáÃð-
6
00:01:09,060 --> 00:01:11,980
105ãÃá Ãà ÃáÃÃÃá ÃÃÃÃÃÃä Ã¥ÃÃÂ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,167 --> 00:00:42,260
<b>''En America todo es velocidad''</b>
2
00:00:42,569 --> 00:00:46,562
<b>''Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad''</b>
3
00:00:56,316 --> 00:01:00,309
<b>Las noches de TALLADEGA</b>
4
00:01:02,990 --> 00:01:05,982
<b>La balada de Ricky Bobby</b>
5
00:01:10,130 --> 00:01:13,827
<b>- Somos los mas veloces.
- No importa, voy a tener un bebe.</b>
6
00:01:14,167 --> 00:01:16,362
<b>100 kms por hora, lo crees?</b>
7
00:01:22,743 --> 00:01:24,938
<b>i Pasamos el hospital !</b>
8
00:01:26,647 --> 00:01:30,139
<b>- i El bebe viene, y viene ahora !
- Bien, bi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,424 --> 00:00:35,517
""En America todo es velocidad""
2
00:00:35,826 --> 00:00:39,820
""Ardiente, obscena y
maliciosa velocidad""
3
00:00:49,576 --> 00:00:53,569
Las noches de TALLADEGA
4
00:00:56,251 --> 00:00:59,243
La balada de Ricky Bobby
5
00:01:03,392 --> 00:01:07,090
-Somos los mas veloces.
-No importa, voy a tener un bebe.
6
00:01:07,430 --> 00:01:09,625
100 kms por hora, ¿lo crees?
7
00:01:16,007 --> 00:01:18,203
¡Pasamos el hospital!
8
00:01:19,912 --> 00:01:23,404
-¡El bebe viene, y viene ahora!
-Bien, bien, aguanta.
9
00:01:23,750 --> 00:01:26,218
-Creo
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, 2006, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: 7007-Talladega.Nights[2006][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,900 --> 00:01:08,800
- ??????? ?? ???? ????..
- ?? ?? ???????, ??????!
2
00:01:09,000 --> 00:01:11,900
250 km/h, ?? ??????????
3
00:01:17,200 --> 00:01:20,000
Reese, ????? ??????? ?? ??????????!
4
00:01:21,300 --> 00:01:24,800
- ?? ???? ???????, ??????? ????!
- ???????, ???????, ????????.
5
00:01:25,100 --> 00:01:27,900
- N????? ??? ???????..
- ???????? ??? ?????. ???????
6
00:01:28,000 --> 00:01:30,100
???, ???, ????!
7
00:01:36,400 --> 00:01:38,900
????? ?????..
8
00:01:41,200 --> 00:01:44,100
????? ???? ?????????? ??? ?? Waffle House
????? ?? ???? ???...
9
00:01:44,
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, nl,
original filename: Talladega.Nights.The.Ballad.of.Ricky.Bobby.2006.NL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,367 --> 00:00:36,290
?In Amerika draait alles om snelheid?
2
00:00:36,369 --> 00:00:40,712
?Heftige, gemene,
verdomde snelheid?
3
00:01:03,630 --> 00:01:07,666
Weet je hoe snel we gaan?
- Maak me niet uit, ik krijg een baby.
4
00:01:07,667 --> 00:01:10,195
105 mijl per uur, geloof je dat?
5
00:01:15,843 --> 00:01:18,845
Reese, je reed het ziekenhuis voorbij.
6
00:01:20,147 --> 00:01:23,639
De baby komt eraan
- Ok?, hou vol.
7
00:01:23,984 --> 00:01:26,786
Ik denk dat ie vast zit.
- Hou je ergens vast.
8
00:01:26,787 --> 00:01:29,051
Klaar, ??n, twee, drie.
9
00:01:35,0
Subtitles for Talladega Nights
keywords: talladega, nights, the, ballad, of, ricky, bobby, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, lmg, tn, 1,
original filename: Talladega Nights The Ballad of Ricky Bobby (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,900 --> 00