Search Movie Subtitles results for tagalog by relevance:
- MY FIRST ROMANCE (2003) [PINOY] DivX NoSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,174 --> 00:01:15,464
Stop it!
2
00:01:16,774 --> 00:01:21,734
You're nothing, but a second-rate,
trying hard, copycat!
3
00:01:23,944 --> 00:01:24,914
My dear!
4
00:01:27,954 --> 00:01:29,354
Jacqueline Grace!
5
00:01:30,054 --> 00:01:35,954
But mom, I just want a simple life
and I love him!
6
00:01:36,194 --> 00:01:37,494
You love him?
7
00:01:37,824 --> 00:01:40,794
What will our relatives say?
8
00:01:40,994 --> 00:01:43,794
Aren't you worried about
what your friends will think?
9
00:01:46,704 --> 00:01:48,004
Wake up!
10
00:01:48,604 --> 00:01:50,234
Good morn
- I LOVE YOU GOODBYE (2009) [PINOY] DVDRiP XviD SoftEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,899 --> 00:03:06,600
l need more sponge here.
2
00:03:12,599 --> 00:03:15,068
Ok, sew him up.
3
00:03:20,466 --> 00:03:23,101
lsn't he out yet?
4
00:03:23,265 --> 00:03:25,967
l already paged
Dr. Benitez, Ma'am Lizelle.
5
00:03:26,099 --> 00:03:28,534
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:03:48,833 --> 00:03:50,267
Hello!
7
00:03:54,299 --> 00:03:55,800
Relax.
8
00:03:56,099 --> 00:03:58,334
lt's not the end ol the world.
9
00:04:00,265 --> 00:04:03,267
- Ok?
- Please don't leave my side?
10
00:04:04,132 --> 00:04:07,368
Ol course, l won't.
You're line...
11
00
- ANG TANGING PAMILYA (2009) [PINOY] DVDRiP XviD SoftSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,866 --> 00:00:28,702
Sir, can't we go any laster?
l'm late lor my wedding!
2
00:00:28,799 --> 00:00:30,834
ll you're in a hury,
why did you ride this carriage?
3
00:00:30,933 --> 00:00:34,136
l have an idea. Make it quick!
4
00:00:35,299 --> 00:00:37,434
Faster... laster...
5
00:00:38,899 --> 00:00:40,967
My name Ãs SunshÃne BukanglÃwayway.
6
00:00:41,065 --> 00:00:46,236
But Ãn a few moments
l wÃll be known as Mrs. SÃcat!
7
00:01:07,699 --> 00:01:09,700
Where are all the guests?
8
00:01:10,032 --> 00:01:12,134
Your wedding was set at 10am.
9
00:01:12,265 --> 00:0
- For.The.First.Time(2008).DVDRiP.DivX.[Tagalog].WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:13,514 --> 00:05:16,142
- Hi Miss Pia. Good morning!
- Hi. How are you?
2
00:05:16,317 --> 00:05:17,579
Fine, we're fine.
3
00:05:20,488 --> 00:05:22,854
- Here you go.
- Thank you.
4
00:05:27,061 --> 00:05:29,029
- Bye. Thank you.
- Come back soon!
5
00:05:29,196 --> 00:05:30,356
See you soon.
6
00:05:34,368 --> 00:05:36,996
Have you finished doing
the income projection?
7
00:05:37,104 --> 00:05:39,470
How about the budget for 2009 to 2011?
8
00:05:39,573 --> 00:05:40,562
I'm sorry, which one?
9
00:05:40,708 --> 00:05:43,040
The one we talked about yesterday.
10
00:
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,432 --> 00:01:56,371
Kiki! Out! Get Out! Out!
2
00:01:57,432 --> 00:02:04,071
Hey! Come home early!
Hey you, move it over there!
3
00:02:07,199 --> 00:02:11,469
Hey! Shirley!
We've to talk about selling the house!
4
00:02:11,699 --> 00:02:14,268
Shirley! Are you listening?
5
00:02:16,199 --> 00:02:18,234
How much longer is that going to take?
6
00:02:39,299 --> 00:02:42,769
And shake it, and shake it.
And shake it, and shake it! then shake it!
7
00:02:48,966 --> 00:02:56,773
One more time! And shake it!
And turn and turn-
8
00:02:58,599 --> 00:03:00,133
Good morning, Ms. T
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,111
| Filme | Muzica | Jocuri | Tv Online |
www.axyy.do.am
2
00:00:19,852 --> 00:00:23,438
De ce m-ai pãrãsit?
3
00:01:09,355 --> 00:01:12,399
Iubirea mea, sunt aici
ca sã te bântui.
4
00:01:28,081 --> 00:01:29,957
Te-ai întors?
5
00:01:38,340 --> 00:01:42,967
Conform unei credinþe antice...
6
00:01:42,968 --> 00:01:48,998
întemeiatã pe experienþele oamenilor
cãrora le-au pierit prieteni sau rude...
7
00:01:48,999 --> 00:01:58,106
o persoanã aflatã pe moarte vede fantomele
celor dragi, care au decedat deja.
8
00:01:58,817 --> 00:02:09
- room.in.rome.(3900464).nfo
- Room in Rome 2010.txt
1 file(s), added on: 2010-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:46: Wyje¿dŸasz z Rzymu?
00:01:50: Jutro wracam do Moskwy.
00:01:52: Co za zbieg okolicznoÅci.
00:01:54: Ja te¿.
00:01:56: Do Moskwy?
00:01:58: Wracam do Hiszpani.
00:02:02: To mój hotel.
00:02:04: Mój jest tam, | po lewej stronie.
00:02:07: Jest bli¿ej.
00:02:08: Dla ciebie, tak.
00:02:10: - Dla ciebie te¿ | - Nie.
00:02:12: Daj spokój, chodŸmy na chwilê ...
00:02:17: Wypi³am du¿o w barze.
00:02:21: Tak siê mówi | Rosja i Hiszpania
00:02:23: Ale nie my.
00:02:25: Nie mówmy o nas.
00:02:28: Zgoda.
00:02:31: - Co | - Nie mówiæ o nas?.
00:02:33: Nie mówmy, | tak bêdzie lepiej.
00:02
- The.Social.Network.2010.DVDsc.txt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: SYNCHRO, translator ;)
00:00:19: Wiesz, ¿e najbardziej inteligentni ludzi na Åwiecie ¿yj¹ w Chinach, s¹ m¹drzejsi ni¿ w USA
00:00:23: Kto to wie?
00:00:24: Tak, najinteligentniejsi ludzie ¿yj¹ w Chinach.
00:00:29: Pytanie brzmi: jak ich odró¿niæ w populacji, w której wszyscy maj¹ Wspó³czynnik inteligencji 600.
00:00:34: Nie maj¹ testów IQ w Chinach?
00:00:35: Nie mówiê o Chinach, mówiê o mojej.
00:00:38: Masz IQ 600 ?
00:00:39: Wiesz
00:00:40: nie ma w tym nic z³ego,
00:00:43: ale brzmi to okrutnie dla innych.
00:00:45: Nale¿ysz do klubu Manta?
00:00:46: Wygl¹dam jak
- a.very.special.love.(3425460).nfo
- A VERY SPECIAL LOVE (2008) [PINOY] DVDRiP DivX SofEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2009-12-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,116 --> 00:00:30,606
Wake up!
2
00:00:31,485 --> 00:00:32,611
Stop dreaming!
3
00:00:32,853 --> 00:00:35,481
- Get up!
- Stephen!
4
00:00:35,589 --> 00:00:38,524
- My hair!
- Stephen, your timing sucks!
5
00:00:38,625 --> 00:00:41,594
- What!?
- It was perfect, I was so close...
6
00:00:41,795 --> 00:00:43,490
- What?
- It was so close...
7
00:00:44,464 --> 00:00:48,798
- Close to what?
- kissing my Prince Charming!
8
00:00:51,004 --> 00:00:52,699
Prince Charming, huh?
9
00:00:52,806 --> 00:00:57,004
Good morning handsome!
10
00:00:57,878 --> 00:01:00,108
- I ha
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:44,571 --> 00:01:46,004
Magandang umaga po, sir!
2
00:02:05,391 --> 00:02:07,154
Dicky Chow!
3
00:02:09,229 --> 00:02:12,027
Tingnan mo ang sarili mo.
Bakit ang dumi mo?
4
00:02:12,232 --> 00:02:14,393
-nag ahhh...--
-Wag kang kumilos!
5
00:02:15,135 --> 00:02:17,160
At wag mong gawin ang nakasanayan mong yan.
6
00:02:18,037 --> 00:02:20,096
Bakit ba lagi kang madumi?
7
00:02:20,373 --> 00:02:21,840
Ano bang problema, Mr. Cao?
8
00:02:22,041 --> 00:02:23,008
Magpaliwanag ka!
9
00:02:23,309 --> 00:02:25,277
Hayaan mong ako ang makipagusap sa kanya.
10
00:02:28,314 --> 00:02:31,249
Saan ba galing ang dumi na yan, Dicky?
11
00:02:31,7
- MY FIRST ROMANCE (2003) [PINOY] DivX NoSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,174 --> 00:01:15,464
Stop it!
2
00:01:16,774 --> 00:01:21,734
You're nothing, but a second-rate,
trying hard, copycat!
3
00:01:23,944 --> 00:01:24,914
My dear!
4
00:01:27,954 --> 00:01:29,354
Jacqueline Grace!
5
00:01:30,054 --> 00:01:35,954
But mom, I just want a simple life
and I love him!
6
00:01:36,194 --> 00:01:37,494
You love him?
7
00:01:37,824 --> 00:01:40,794
What will our relatives say?
8
00:01:40,994 --> 00:01:43,794
Aren't you worried about
what your friends will think?
9
00:01:46,704 --> 00:01:48,004
Wake up!
10
00:01:48,604 --> 00:01:50,234
Good morn
- A VERY SPECIAL LOVE (2008) [PINOY] DVDRiP DivX SofEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
- a.very.special.love.(3425460).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,116 --> 00:00:30,606
Wake up!
2
00:00:31,485 --> 00:00:32,611
Stop dreaming!
3
00:00:32,853 --> 00:00:35,481
- Get up!
- Stephen!
4
00:00:35,589 --> 00:00:38,524
- My hair!
- Stephen, your timing sucks!
5
00:00:38,625 --> 00:00:41,594
- What!?
- It was perfect, I was so close...
6
00:00:41,795 --> 00:00:43,490
- What?
- It was so close...
7
00:00:44,464 --> 00:00:48,798
- Close to what?
- kissing my Prince Charming!
8
00:00:51,004 --> 00:00:52,699
Prince Charming, huh?
9
00:00:52,806 --> 00:00:57,004
Good morning handsome!
10
00:00:57,878 --> 00:01:00,108
- I hate you! You ruined my dream!
- Ouch!
11
00:01:00,180 --> 00:01:0
- MY FIRST ROMANCE (2003) [PINOY] DivX NoSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2009-07-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,174 --> 00:01:15,464
Stop it!
2
00:01:16,774 --> 00:01:21,734
You're nothing, but a second-rate,
trying hard, copycat!
3
00:01:23,944 --> 00:01:24,914
My dear!
4
00:01:27,954 --> 00:01:29,354
Jacqueline Grace!
5
00:01:30,054 --> 00:01:35,954
But mom, I just want a simple life
and I love him!
6
00:01:36,194 --> 00:01:37,494
You love him?
7
00:01:37,824 --> 00:01:40,794
What will our relatives say?
8
00:01:40,994 --> 00:01:43,794
Aren't you worried about
what your friends will think?
9
00:01:46,704 --> 00:01:48,004
Wake up!
10
00:01:48,604 --> 00:01:50,234
Good morn
- I LOVE YOU GOODBYE (2009) [PINOY] DVDRiP XviD SoftEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,899 --> 00:03:06,600
l need more sponge here.
2
00:03:12,599 --> 00:03:15,068
Ok, sew him up.
3
00:03:20,466 --> 00:03:23,101
lsn't he out yet?
4
00:03:23,265 --> 00:03:25,967
l already paged
Dr. Benitez, Ma'am Lizelle.
5
00:03:26,099 --> 00:03:28,534
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:03:48,833 --> 00:03:50,267
Hello!
7
00:03:54,299 --> 00:03:55,800
Relax.
8
00:03:56,099 --> 00:03:58,334
lt's not the end ol the world.
9
00:04:00,265 --> 00:04:03,267
- Ok?
- Please don't leave my side?
10
00:04:04,132 --> 00:04:07,368
Ol course, l won't.
You're line...
11
00
- ANG TANGING PAMILYA (2009) [PINOY] DVDRiP XviD SoftSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,866 --> 00:00:28,702
Sir, can't we go any laster?
l'm late lor my wedding!
2
00:00:28,799 --> 00:00:30,834
ll you're in a hury,
why did you ride this carriage?
3
00:00:30,933 --> 00:00:34,136
l have an idea. Make it quick!
4
00:00:35,299 --> 00:00:37,434
Faster... laster...
5
00:00:38,899 --> 00:00:40,967
My name Ãs SunshÃne BukanglÃwayway.
6
00:00:41,065 --> 00:00:46,236
But Ãn a few moments
l wÃll be known as Mrs. SÃcat!
7
00:01:07,699 --> 00:01:09,700
Where are all the guests?
8
00:01:10,032 --> 00:01:12,134
Your wedding was set at 10am.
9
00:01:12,265 --> 00:0
- Foster Child Brillante Mendoza 2007 Dvdrip Kubabob KG AC3 Tagalog.srt
1 file(s), added on: 2009-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,480 --> 00:00:37,713
JOHN-JOHN
2
00:02:29,560 --> 00:02:32,120
Maman, j'ai besoin de chaussures
pour le sport.
3
00:02:32,320 --> 00:02:35,232
C'est tout ce que tu sais faire !
4
00:02:36,120 --> 00:02:37,712
Je te l'ai dit, l'autre jour.
5
00:02:38,120 --> 00:02:41,749
Viens d'abord m'aider
à étendre tes slips.
6
00:02:43,120 --> 00:02:44,473
Attends.
7
00:02:45,720 --> 00:02:47,790
Fais attention !
8
00:02:55,120 --> 00:02:59,033
Tu vas encore finir le riz !
9
00:02:59,480 --> 00:03:00,799
J'en ai pas pris beaucoup.
10
00:03:01,000 --> 00:03:04,276
Dépêche-to
- OUIJA (2007) [PINOY] DVDRiP DivX sofEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,191 --> 00:02:11,627
Aileen, ¿vamos a llamar a Romina?
2
00:02:11,962 --> 00:02:13,691
No fastidies.
3
00:02:14,231 --> 00:02:16,358
Vamos a llamar a los
espÃritus ahora
4
00:02:19,402 --> 00:02:21,768
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
5
00:02:22,072 --> 00:02:24,734
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
6
00:02:25,275 --> 00:02:27,743
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
7
00:02:28,845 --> 00:02:31,439
¿EspÃritu de la copa, estás
con nosotras?
8
00:02:31,781 --> 00:02:34,147
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
9
00:02:34,751
- Foster Child Brillante Mendoza 2007 Dvdrip Kubabob KG AC3 Tagalog.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,480 --> 00:00:37,713
JOHN-JOHN
2
00:02:29,560 --> 00:02:32,120
Maman, j'ai besoin de chaussures
pour le sport.
3
00:02:32,320 --> 00:02:35,232
C'est tout ce que tu sais faire !
4
00:02:36,120 --> 00:02:37,712
Je te l'ai dit, l'autre jour.
5
00:02:38,120 --> 00:02:41,749
Viens d'abord m'aider
à étendre tes slips.
6
00:02:43,120 --> 00:02:44,473
Attends.
7
00:02:45,720 --> 00:02:47,790
Fais attention !
8
00:02:55,120 --> 00:02:59,033
Tu vas encore finir le riz !
9
00:02:59,480 --> 00:03:00,799
J'en ai pas pris beaucoup.
10
00:03:01,000 --> 00:03:04,276
Dépêche-to
- VILLA ESTRELLA (2009) [PINOY] DVDRiP H264 MP4 [Tagalog] WingTip.srt
- Villa.Estrella.2009.DVDRip.XviD-ViSiON.s rt
- Villa.Estrella.2009.DVDRip.XviD-ViSiON.u rl
2 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,030 --> 00:01:09,530
Traducerea si adaptarea: CristiAs
2
00:01:12,031 --> 00:01:13,430
<i>Unde eºti?</i>
3
00:01:13,700 --> 00:01:15,759
<i>Sunt deja afarã.</i>
4
00:01:25,111 --> 00:01:28,080
<i>Scuze, maºina mea
e iarãºi gata.</i>
5
00:01:56,209 --> 00:01:58,609
<i>Indiferent ce spune tatãl tãu...</i>
6
00:01:59,179 --> 00:02:02,171
<i>promite-mi cã nu-l vei
pãrãsi niciodatã.</i>
7
00:02:37,917 --> 00:02:38,849
Dennis!
8
00:02:41,120 --> 00:02:42,587
Eºti gata?
9
00:02:45,792 --> 00:02:47,089
Ãmi pare rãu.
10
00:02:48,628 --> 00:02:50,789
Am discutat deja
despre asta, nu?
11
00:02:51,564 --> 00:02:53,657
Nu-l p
- For.The.First.Time(2008).DVDRiP.DivX.[Tagalog].WingTip.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:13,514 --> 00:05:16,142
- Hi Miss Pia. Good morning!
- Hi. How are you?
2
00:05:16,317 --> 00:05:17,579
Fine, we're fine.
3
00:05:20,488 --> 00:05:22,854
- Here you go.
- Thank you.
4
00:05:27,061 --> 00:05:29,029
- Bye. Thank you.
- Come back soon!
5
00:05:29,196 --> 00:05:30,356
See you soon.
6
00:05:34,368 --> 00:05:36,996
Have you finished doing
the income projection?
7
00:05:37,104 --> 00:05:39,470
How about the budget for 2009 to 2011?
8
00:05:39,573 --> 00:05:40,562
I'm sorry, which one?
9
00:05:40,708 --> 00:05:43,040
The one we talked about yesterday.
10
00:
There are more subtitles available for Tagalog
Click here to view them