Search Movie Subtitles results for taegukgi by relevance:
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 - Eng - 25fps - 2004 - (MF).srt
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 - Eng - 25fps - 2004 - (MF).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,700 --> 00:00:45,000
KANGJeGyu Films
2
00:00:47,400 --> 00:00:51,100
Presented by Showbox
KANGJeGyu Films
3
00:00:58,400 --> 00:01:02,200
Distributed by Showbox
4
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
Produced by KANGJeGyu Films
5
00:01:12,900 --> 00:01:21,000
TaeGukGi
A Film by KANG Je-gyu
6
00:01:30,400 --> 00:01:33,400
JANG Dong-gun
7
00:01:35,200 --> 00:01:38,300
WON Bin
8
00:01:40,100 --> 00:01:43,100
LEE Eun-joo
9
00:02:56,100 --> 00:02:59,700
Memorial Site for souls
of the Korean War
10
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
We´re contacting the families
of those we´ve i
- tlf-taegukgi.cd2.srt
- tlf-taegukgi.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,882 --> 00:00:09,051
Baš zgodno...
povlaèimo se bez borbe?
2
00:00:38,121 --> 00:00:40,832
Jang-Dan, blizu 38-me paralele
Prosinac 1950
3
00:01:04,731 --> 00:01:06,191
U liniju, u liniju!
4
00:01:17,452 --> 00:01:18,996
Narednièe LEE Jin-tae
5
00:01:19,329 --> 00:01:23,792
Dodijeljena vam je Medalja èasti
za vaše uspjehe
6
00:01:23,917 --> 00:01:28,171
u Pyongyangu i iskazane hrabrosti
u mnogim borbama
7
00:01:28,297 --> 00:01:30,173
i što ste se pružili i više
nego što je bilo potrebno.
8
00:01:30,299 --> 00:01:34,386
'1. Prosinac 1950
Predsjednik RYEE Syng-man
- Taegukgi Hwinalrimyeo ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,940 --> 00:00:32,540
Tae Guk Gi
2
00:02:08,277 --> 00:02:11,872
Memorial Site for souls of the Korean War
3
00:02:12,047 --> 00:02:14,948
We're contacting the families
of those we've identified.
4
00:02:15,184 --> 00:02:16,708
We'll call you soon.
5
00:02:17,052 --> 00:02:19,077
Who received the file for
Lee Jin-seok, number B-38?
6
00:02:19,254 --> 00:02:21,779
Lee Jin-seok? l did. Why?
7
00:02:22,090 --> 00:02:24,320
l checked the list of
remains and the photos.
8
00:02:25,561 --> 00:02:28,758
He's not on K.l.A. or M.l.A. list.
9
00:02:29,231 --> 00:02:30,892
Not
- Taegukgi.2004.DVDRip.Xv iD.iNT-TLF-CD1.srt
- Taegukgi.2004.DVDRip.Xv iD.iNT-TLF-CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,954 --> 00:03:00,014
Sitio Conmemorativo
de los CaÃdos en la Guerra de Corea.
2
00:03:00,059 --> 00:03:02,823
Nos comunicamos con las familias
de los que identificamos.
3
00:03:02,895 --> 00:03:04,920
Pronto lo llamaremos.
4
00:03:05,231 --> 00:03:07,529
¿Quién registró a Lee Jin-seok,
número B-38?
5
00:03:07,600 --> 00:03:09,966
Yo. ¿Por qué?
6
00:03:10,036 --> 00:03:13,130
Verifiqué la lista de los restos
y las fotos.
7
00:03:13,539 --> 00:03:17,168
No aparece como caÃdo en acción
ni como desaparecido.
8
00:03:17,243 --> 00:03:18,870
¿Ni como sobreviviente?
- Taegukgi.Brotherhood.CD 3.[www.calorifix.net].v01.2005.01.31.srt
- Taegukgi.Brotherhood.CD 1.[www.calorifix.net].v01.2005.01.31.srt
- Taegukgi.Brotherhood.CD 2.[www.calorifix.net].v01.2005.01.31.srt
3 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,154 --> 00:00:22,712
En ligne, en ligne !
2
00:00:23,757 --> 00:00:25,224
En ligne, en ligne !
3
00:00:34,267 --> 00:00:35,825
Sergent Lee Jin-Tae.
4
00:00:36,169 --> 00:00:40,629
Vous êtes récompensé de la Médaille
d'honneur pour vos actions à Pyongyang,
5
00:00:40,741 --> 00:00:45,007
votre courage remarquable
et vos actes dans de nombreux combats,
6
00:00:45,145 --> 00:00:48,245
et pour avoir répondu chaque fois
à l'appel du devoir.
7
00:00:48,440 --> 00:00:51,040
1er décembre 1950.
Président Ryee Syng-Man.
8
00:01:02,600 --> 00:01:04,125
Sergent Lee Jin-Tae !
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 (23.976fps) 2004 - (AC3-PosTX-Repack).sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1717}{1837}Tekstityksen |Päiväys: 30.06.2005.
{1841}{1961}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{1965}{2070}Suomennos: dissolve, nTollo, ,|Takatukka, , -
{2074}{2124}macos, Martrall, Sharia.
{2128}{2208}Oikoluku: ks_84_
{4316}{4395}Soitamme vahvistaaksemme|sotilaan kuoleman taistelussa.
{4397}{4430}Kyllä, teihin otetaan yhteyttä heti.
{4434}{4484}Kuka vastasi numero 238:a,|Jin Seok Leestä?
{4495}{4529}Jin Seok Leestä? Minä.
{4531}{4617}Mitä siitä? Tarkistin kuopan|ja kuvat paikasta.
{4633}{4666}Kuollut taistelussa...
{4679}{4723}Eikä häntä ole taistelussa|kadonneiden listassa.
{4728}{4770}Katsoitk
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 - Est - 25fps - 2004 - (732.858.368).sub
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 - Est - 25fps - 2004 - (732.932.096).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2307}{2377}JANG Dong-gun
{2427}{2502}WON Bin
{2550}{2622}LEE Eun-joo
{4450}{4535}Korea sõjas hukkunute mälestuspaik.
{4540}{4615}Me võtame identifitseeritud|hukkunute perekondadega ühendust.
{4620}{4665}Helistame teile varsti.
{4672}{4717}Kes tegeles Lee Jin-seokiga,|number B-38?
{4722}{4785}Lee Jin-seok?|Mina, miks?
{4792}{4857}Ma kontrollisin nimekirju ja fotosid.
{4882}{4957}Teda pole tapetute ega ka|kadumajäänute nimekirjas.
{4972}{5010}Isegi mitte ellujäänute nimekirjas?
{5027}{5060}Lee Jin-seok...
{5060}{5120}Osalenud sõdurite nimekiri
{5127}{5172}Osalenute nimekiri.
{5220}{5250}Elus?
{5325}{5382}Vanaisa!
{5387}{5457}S
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,319 --> 00:02:14,630
Sito commemorativo
delle vittime della guerra di Corea
2
00:03:18,759 --> 00:03:21,433
Contattiamo le famiglie
di quelli che abbiamo identificato.
3
00:03:21,520 --> 00:03:23,431
La chiameremo presto.
4
00:03:23,719 --> 00:03:26,518
Chi ha ricevuto il file per Lee Jin-seok,
numero B-38?
5
00:03:26,599 --> 00:03:28,272
lo. Perch??
6
00:03:28,360 --> 00:03:31,318
Ho controllato la lista dei resti e le foto.
7
00:03:31,719 --> 00:03:35,190
Non ? n? tra i morti in combattimento
n? tra i dispersi.
8
00:03:35,280 --> 00:03:37,077
Neanche tra i sopravvissuti?
- Taegukgi Hwinalrimyeo cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Taegukgi Hwinalrimyeo cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:59,761 --> 00:03:02,556
Contactãm familiile celor identificati.
2
00:03:02,639 --> 00:03:04,641
Vã vom suna curând.
3
00:03:04,933 --> 00:03:07,811
Cine are dosarul Lee Jin-seok.
numãrul B-38 ?
4
00:03:07,936 --> 00:03:09,688
Eu. De ce ?
5
00:03:09,771 --> 00:03:12,858
Am verificat lista si fotografiile.
6
00:03:13,275 --> 00:03:16,903
Nu a fost ucis. Nici nu e dispãrut.
7
00:03:16,987 --> 00:03:19,031
Nici pe lista supravietuitorilor?
8
00:03:19,114 --> 00:03:21,116
Lee Jin-seok.
9
00:03:22,701 --> 00:03:24,828
Lista veteranilor.
10
00:03:26,747 --> 00:03:28,1
- Taegukgi.2004.DVDRip.Xv iD.iNT-TLF-CD2.srt
- Taegukgi.2004.DVDRip.Xv iD.iNT-TLF-CD1.srt
- Taegukgi.TR.CD2.srt
- Taegukgi.TR.CD1.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,648 --> 00:00:25,359
Dikkat, selam dur!
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,241
Rahat!
3
00:00:35,452 --> 00:00:37,663
Hemen hareket edip Ãin sýnýrý yakýnýndaki...
4
00:00:37,829 --> 00:00:40,249
...Aprok Irmaðý üzerinden devam edeceðiz.
5
00:00:40,541 --> 00:00:43,710
Umarým hepiniz oraya saðsalim varýrsýnýz.
6
00:00:44,628 --> 00:00:45,963
Haydi gidelim.
7
00:01:24,042 --> 00:01:25,252
Ne var?
8
00:01:30,048 --> 00:01:34,344
Ãu madalya. Gerçekten anlamý ne?
9
00:01:36,263 --> 00:01:39,933
Kahraman olmaya bayýlýyorsun,
deðil mi aðabey?
10
00:01:40,851
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 (23.976fps) 2004 - (AC3-PosTX-Repack).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{75}{121}Kuole!
{622}{711}Varokaa!|He hyökkäävät sivustasta!
{941}{1003}Jin Tae, minne menet?
{1011}{1062}Jin Tae, tule takaisin!
{1066}{1102}Jin Tae!
{1164}{1229}Käskin palata takaisin!
{1243}{1273}Jin Tae!
{1288}{1318}Jin Tae!
{1622}{1652}Jin Tae!
{2660}{2703}Paskiainen!
{2706}{2810}Mikäli tämä bunkkeri vallataan,|olemme mennyttä. Tajuatko!
{2814}{2884}- Kyllä, sir!|- Vitun nynnyt.
{2887}{2950}Kuinka saatoitte pettää meidät näin?
{2957}{3011}Pitäkää kiirettä!
{5659}{5747}Saat kiittää onneasi, että elät.
{5832}{5878}Jin Tae!
{5933}{5966}Jin Tae!
{6254}{6317}- Jin Tae!|- Jin Seok!
{6496}{6539}Olet
- Taegukgi.hwinalrimyeo.2 004.BRRip.Xvid.AC3.PRoDJi.srt
- taegukgi.hwinalrimyeo.( 3417774).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,760 --> 00:01:30,600
JANG Dong-gun
2
00:01:32,360 --> 00:01:35,280
WON Bin
3
00:01:37,080 --> 00:01:39,920
LEE Eun-joo
4
00:02:49,960 --> 00:02:53,360
Memorial Site for souls
of the Korean War
5
00:02:53,480 --> 00:02:56,600
We're contacting the families
of those we've identified
6
00:02:56,600 --> 00:02:58,400
We'll call you soon
7
00:02:58,520 --> 00:03:00,480
Who received the file for
LEE Jin-seok, number B-38?
8
00:03:00,480 --> 00:03:03,000
LEE Jin-seok?
I did, Why?
9
00:03:03,160 --> 00:03:06,520
I checked the list of
remains and the photos
10
00:03:06,560
- TaeGukGi.2004.DVDRip.X2 64.AC3.2CH.iNT-4RiLLa.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{764}{1082}KANGJeGyu Films
{1140}{1229}Presented by Showbox|KANGJeGyu Films
{1403}{1493}Distributed by Showbox
{1540}{1623}Produced by KANGJeGyu Films
{1751}{1945}TaeGukGi|A Film by KANG Je-gyu
{2170}{2242}JANG Dong-gun
{2286}{2359}WON Bin
{2403}{2474}LEE Eun-joo
{4226}{4311}Memorial Site for souls|of the Korean War
{4314}{4387}We're contacting the families|of those we've identified
{4390}{4437}We'll call you soon
{4440}{4485}Who received the file for|LEE Jin-seok, number B-38?
{4488}{4552}LEE Jin-seok?|I did, Why?
{4555}{4619}I checked the list of|remains and the photos
{4639}{4715}He's not on K.I.A.|or M.I.A. list
{4728}{4765}Not eve
- Taegukgi Hwinalrimyeo ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:11,369 --> 00:02:14,679
Memorialul sufletelor din rãzboiul coreean
2
00:03:18,809 --> 00:03:21,482
Contactãm familiile celor identificaÃi.
3
00:03:21,569 --> 00:03:23,480
Vã vom suna curând.
4
00:03:23,769 --> 00:03:26,522
Cine are dosarul Lee Jin-seok.
numãrul B-38 ?
5
00:03:26,649 --> 00:03:28,321
Eu. De ce ?
6
00:03:28,409 --> 00:03:31,367
Am verificat lista ªi fotografiile.
7
00:03:31,769 --> 00:03:35,239
Nu a fost ucis. nici nu e dispãrut.
8
00:03:35,329 --> 00:03:37,285
Nici pe lista supravieÃuitorilor ?
9
00:03:37,369 --> 00:03:39,280
Lee Jin-seok.
10
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 - Fin - 23,976fps - 2004.sub
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 - Fin - 23,976fps - 2004.sub
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD3 - Fin - 23,976fps - 2004.sub
3 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{769}{796}Pyyd?n... ?l? tapa minua.
{820}{926}Olen vain 15- vuotias.|Minut vasta v?rv?ttiin.
{941}{987}?l? tapa minua.
{1062}{1102}Pyyd?n...
{1275}{1312}Kuole!
{1812}{1901}Varokaa!|He hy?kk??v?t sivustasta!
{2131}{2193}Jin Tae, minne menet?
{2201}{2252}Jin Tae, tule takaisin!
{2256}{2292}Jin Tae!
{2354}{2419}K?skin palata takaisin!
{2433}{2463}Jin Tae!
{2478}{2508}Jin Tae!
{2812}{2842}Jin Tae!
{3850}{3893}Paskiainen!
{3896}{4000}Mik?li t?m? bunkkeri vallataan,|olemme mennytt?. Tajuatko!
{4004}{4074}- Kyll?, sir!|- Vitun nynnyt.
{4077}{4140}Kuinka saatoitte pett?? meid?t n?in?
{4147}{4201}Pit?k?? kiirett?!
{6849}{6937}S
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1399}{1681}23.976 fps
{1799}{1981}Tae Guk Gi|The Brotherhood of War
{1998}{2091}P?elo?il Tad?i
{2098}{3990}P?eklad byl d?snej ale i p?esto na?asoval a upravil ERWIN na verzi Taegukgi. DVDRip. XviD. ScWb
{4277}{4363}Pam?tn? m?sto ob?tem korejsk? v?lky.
{4367}{4437}Informujeme rodiny t?ch,|kter? jsme dok?zali identifikovat.
{4442}{4479}Brzy v?m zavol?me.
{4487}{4536}Kdo zpracov?val z?znamy|??sla B-38, Lee Jin-seok?
{4540}{4600}Lee Jin-seok? J?. Pro??
{4608}{4661}Kontroloval jsem seznam|poz?statk? a fotografi?.
{4691}{4768}Nen? ani na seznamu zabiti v akci,|ani na seznamu poh?e?ovan?ch.
{4779}{4819}Nen? ani mezi p?e?iv??mi?
{5018}{5044}Po??
- Taegukgi Hwinalrimyeo cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Taegukgi Hwinalrimyeo cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Taegukgi Hwinalrimyeo cd3 ( Subtitrari Romana - Romanian )
3 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,064 --> 00:01:28,664
** TAE GUK GI **
2
00:03:04,400 --> 00:03:07,995
Situl memorial al sufletelor
din Razboiul Coreean
3
00:03:08,171 --> 00:03:11,072
Contactam familiile celor indentificati.
4
00:03:11,307 --> 00:03:12,831
Va vom suna curand.
5
00:03:13,176 --> 00:03:15,201
Cine are dosarul Lee Jin-seok
numarul B-38 ?
6
00:03:15,378 --> 00:03:17,903
Lee Jin-seok? Eu. De ce ?
7
00:03:18,214 --> 00:03:20,444
Am verificat lista veteranilor
si a fotografiilor.
8
00:03:21,684 --> 00:03:24,881
Nu a fost nici ucis, nu e dat nici disparut.
9
00:03:25,355 --> 00:03:27,016
- Taegukgi Hwinalrimyeo CD1.sub
- Taegukgi Hwinalrimyeo CD2.sub
- Taegukgi Hwinalrimyeo CD3.sub
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{538}U liniju, u liniju!
{563}{598}U liniju, u liniju!
{815}{852}Narednièe LEE Jin-tae
{860}{967}Dodijeljena vam je Medalja èasti|za vaše uspjehe
{970}{1072}u Pyongyangu i iskazane hrabrosti|u mnogim borbama
{1076}{1120}i što ste se pružili i više|nego što je bilo potrebno.
{1124}{1221}'1. Prosinac 1950|Predsjednik RYEE Syng-man'
{1500}{1531}Narednik Lee Jin-tae!
{1534}{1588}Ãestitamo|uspjeli ste!
{1592}{1612}Hvala vam!
{1614}{1706}Ovo je trebala biti formalna|ceremonija, oprostite.
{1788}{1880}1 bataljon, produžite|do toèke susreta br.3
{1891}{1928}Drugi, treæi i èetvrti bataljon
{1932}{1967}krenite na toèku susreta br
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 (23.976fps) 2004 - (Divx Mad007).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,713 --> 00:03:06,008
Soitamme vahvistaaksemme
sotilaan kuoleman taistelussa.
2
00:03:06,092 --> 00:03:07,468
Kyllä, teihin otetaan yhteyttä heti.
3
00:03:07,635 --> 00:03:09,720
Kuka vastasi numero 238:a,
Jin Seok Leestä?
4
00:03:10,179 --> 00:03:11,597
Jin Seok Leestä? Minä.
5
00:03:11,681 --> 00:03:15,268
Mitä siitä? Tarkistin kuopan
ja kuvat paikasta.
6
00:03:15,935 --> 00:03:17,311
Kuollut taistelussa...
7
00:03:17,853 --> 00:03:19,689
Eikä häntä ole taistelussa
kadonneiden listassa.
8
00:03:19,897 --> 00:03:21,649
Katsoitko armeijan värväyslistoista?
9
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,028 --> 00:03:03,328
We are calling to varify
a soldier killer in action.
2
00:03:03,392 --> 00:03:04,792
Yes, you will be contacted right away.
3
00:03:04,824 --> 00:03:07,024
Who was in charge of
No. 238 Jin Seok Lee?
4
00:03:07,490 --> 00:03:08,890
Jin Seok Lee? It was me.
5
00:03:08,990 --> 00:03:12,573
Why? I checked the hole and
pictures of the scene.
6
00:03:12,914 --> 00:03:14,614
Killed In Action...
7
00:03:15,135 --> 00:03:16,995
He's not listed in the
Missing In Action list either.
8
00:03:17,196 --> 00:03:18,796
Did you try the
Army Recruitment list?
9
00:
There are more subtitles available for Taegukgi
Click here to view them