Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Switch (1991) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
Hello.
2
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
Mr. Brooks, there's a Margo Brofman
on the phone for you.
3
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- Oh, yeah? Put her through.
- Oka y.
4
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- Hello?
- Hey, Margo.
5
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
I'm giving a surprise party
Sunday night. Can you come?
6
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
Who're you gonna surprise?
7
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
You.
8
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- Who else is coming?
- Just Felicia and Liz.
9
00:02:45,697 --> 00:02:46,857
Oh, yeah?
10
00:02:49,401 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
Hello.
2
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
Mr. Brooks, there's a Margo Brofman
on the phone for you.
3
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- Oh, yeah? Put her through.
- Oka y.
4
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- Hello?
- Hey, Margo.
5
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
I'm giving a surprise party
Sunday night. Can you come?
6
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
Who're you gonna surprise?
7
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
You.
8
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- Who else is coming?
- Just Felicia and Liz.
9
00:02:45,697 --> 00:02:46,857
Oh, yeah?
10
00:02:49,401 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:04: - halo | - panie Brux dzwoni Margo Brofman
00:02:08: tak? polacz
00:02:14: robie party-niespodzianke w sobote, przyjdziesz?
00:02:18: - dla kogo ta niespodziakna? | - dla ciebie
00:02:22: - kto jeszcze bedzie? | - tylko Felicja i Liss
00:02:25: - z jakiej okazji? - to wlasnie niespodzianka
00:02:37: - czesc Mak | - niezly ciuch
00:02:43: - moge wziac kilka roz? | - prosze sie obsluzyc
00:03:17: wejdz Steeve
00:03:27: wspaniale wygladasz Lisku
00:03:42: - Felicja.. | - czesc Steeve, dziekuje
00:03:55: i Liss..
00:04:30: chodz Margo, chodz..
00:04:40: kurewsko niewiarygodne.. | Margo wspaniale wygladasz
00:04:48: sexownie.. niewiarygodnie |
00:04:54: Lisku jestes extra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,304 --> 00:00:43,742
ECHANGE
2
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
Allô.
3
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
<i>M. Brooks, Margo Brofman</i>
<i>au téléphone pour vous.</i>
4
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- Ah, oui ? Passez-la-moi.
- <i>D'accord.</i>
5
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- <i>Allô ?</i>
- Eh, Margo.
6
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
J'organise une surprise-partie,
dimanche. Tu peux venir ?
7
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
<i>C'est pour qui, la surprise ?</i>
8
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
Pour toi.
9
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- Quels sont les autres invités ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,304 --> 00:00:43,742
CON OJOS DE MUJER
2
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
¿Hola?
3
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
<i>Sr. Brooks, Margo Brofman</i>
<i>le llama por teléfono.</i>
4
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- ¿SÃ? ComunÃqueme.
- <i>Bien.</i>
5
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- <i>¿Hola?</i>
- Hola, Margo.
6
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
El domingo por la noche daré
una fiesta sorpresa. ¿Puedes venir?
7
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
<i>¿A quién vas a sorprender?</i>
8
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
A ti.
9
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- ¿Quién más viene?
- SÃ
Subtitles for Switch (1991)
keywords: switch, 1991, bilgi, yok, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, blake, edwards, ws,
original filename: Switch (1991) - Bilgi yok - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
Hello.
2
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
Mr. Brooks, there's a Margo Brofman
on the phone for you.
3
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- Oh, yeah? Put her through.
- Oka y.
4
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- Hello?
- Hey, Margo.
5
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
I'm giving a surprise party
Sunday night. Can you come?
6
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
Who're you gonna surprise?
7
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
You.
8
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- Who else is coming?
- Just Felicia and Liz.
9
00:02:45,697 --> 00:02:46,857
Oh, yeah?
10
00:02:49,401 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
Hello.
2
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
Mr. Brooks, there's a Margo Brofman
on the phone for you.
3
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- Oh, yeah? Put her through.
- Okay.
4
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- Hello?
- Hey, Margo.
5
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
I'm giving a surprise party
Sunday night. Can you come?
6
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
Who're you gonna surprise?
7
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
You.
8
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- Who else is coming?
- Just Felicia and Liz.
9
00:02:45,697 --> 00:02:46,857
Oh, yeah?
10
00:02:49,401 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,304 --> 00:00:43,742
DANS LA PEAU
D'UNE BLONDE
2
00:02:23,241 --> 00:02:24,503
All?.
3
00:02:24,576 --> 00:02:27,739
<i>M. Brooks, Margo Brofman</i>
<i>au t?l?phone pour vous.</i>
4
00:02:27,812 --> 00:02:31,805
- Ah, oui ? Passez-la-moi.
- <i>D'accord.</i>
5
00:02:31,883 --> 00:02:34,181
- <i>All? ?</i>
- Eh, Margo.
6
00:02:34,252 --> 00:02:37,710
J'organise une surprise-partie,
dimanche. Tu peux venir ?
7
00:02:37,789 --> 00:02:40,189
<i>C'est pour qui, la surprise ?</i>
8
00:02:40,258 --> 00:02:41,190
Pour toi.
9
00:02:42,160 --> 00:02:45,618
- Quels sont les autr