Search Movie Subtitles results for swing by relevance:
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:31,040
What are you doing there?
2
00:02:31,000 --> 00:02:33,040
I'm looking for Swing.
3
00:02:38,000 --> 00:02:42,080
Some one told me he can help me find a guitar.
4
00:03:08,000 --> 00:03:10,040
This guitar
5
00:03:10,000 --> 00:03:12,040
How much is it?
6
00:03:12,000 --> 00:03:16,080
It's not worth anything
7
00:03:21,000 --> 00:03:25,080
Listen,I want your CD player.
8
00:03:26,000 --> 00:03:28,040
Get away
9
00:03:28,000 --> 00:03:30,040
Get away!
10
00:03:30,000 --> 00:03:32,040
Go, Calo.
11
00:03:38,000 --> 00:03:40,040
Take this
12
0
- Swing Kids [1993] - Os +?ltimos Rebeldes.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:18,900
Nos ?ltimos tempos dos anos 30,
um novo movimento
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
Se estendia entre os adolescentes
de Hamburgo, Alemanha.
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,500
Seus seguidores se negavam a unir-se a
organiza??o juvenil dos nazistas,
4
00:00:26,700 --> 00:00:29,800
Os jovens Hitlerianos,
mais conhecidos como a H.J.
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
Estes jovens de cabelos longos,
estavam obcecados
6
00:00:32,700 --> 00:00:35,900
Com os filmes americanos,
a moda brit?nica e a m?sica Swing.
7
00:00:39,000 --> 00:00:41,600
Se denominavam a si mesmos
- Swing.Time.1936.DVDRip. XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,534 --> 00:01:32,867
Go on, take a card, any card at all.
2
00:01:33,872 --> 00:01:35,362
Now look at it.
3
00:01:37,709 --> 00:01:39,233
Put it back.
4
00:01:43,849 --> 00:01:45,111
Ace of spades.
5
00:01:48,387 --> 00:01:52,084
- When did you change the act, Pop?
- I didn't. He did.
6
00:01:52,557 --> 00:01:53,751
He did?
7
00:01:53,825 --> 00:01:57,317
Yes, he said straight magic
is too old-fashioned.
8
00:02:07,572 --> 00:02:09,506
Wait a minute, take a bow.
9
00:02:09,574 --> 00:02:11,474
No, you take it. I got to get married.
10
00:02:11,543 --> 00:02:14,740
- Swing.Girls.2004.DVDRip .XviD-TLF.srt
- tlf-swinggirls.nfo
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Swing Vote {GR} 1CD [XviD-DoNE].srt
- swing.vote.(3424867).nf o
1 file(s), added on: 2009-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,874 --> 00:00:22,852
ÃåôÃöñáóç õðïôÃôëùà teacher_89
ÃðéìÃëåéá- ÃÃóùìÃôùóç gus1897 & tsilisRS7
all of us for GTRD-Movies
2
00:00:50,629 --> 00:00:52,335
<i>Ãåôà áðü ÃÃáà êáõôü ðñïåêëïãéêü áãþÃá,</i>
3
00:00:52,369 --> 00:00:54,416
ïé ÃìåñéêÃÃïé ðçãáÃÃïõÃ
óÃìåñá óôéò êÃëðåò...
4
00:00:54,425 --> 00:00:57,263
<i>ãéá áõôü ðïõ óÃãïõñá èá Ã¥ÃÃáé
ìéá ìéêñÃò äéáöïñÃò åêëïãÃ.</i>
5
00:00:57,273 --> 00:01:00,945
à ÃåðïõìðëéêÃÃïò ¢Ã
- Swing.Vote[2008]DvDrip- aXXo.txt
- swing.vote.(3426900).nf o
1 file(s), added on: 2010-01-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: DX50 624x254 23.976fps 701.2 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{340}{396}T³umaczenie: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
{400}{456}Korekta: Thorek19|<<KinoMania SubGroup>>
{460}{530}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org
{560}{630}Dopasowanie do wersji Swing.Vote[2008]DvDrip-aXXo|Kamil
{910}{998}SWING VOTE
{1559}{1636}/Po zawziêtej walce wyborczej,|/Amerykanie udadz¹ siê dzisiaj do urn.
{1640}{1707}/Zapowiada siê,|/¿e wybory bêd¹ bardzo wyrównane.
{1711}{1855}/Republikanin Andrew Boone, liczy na utrzymanie|/posady w Gabinecie Owalnym i wygran¹
{1859}{1972}/z konkurentem Demokratów - Donaldem Greenleafem.
{2424}{2488}Bud.
{2514}{2568}Bud!
- Swing.Vote[2008]DvDrip- aXXo.srt
- swing.vote.(3419462).nf o
1 file(s), added on: 2009-08-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{906}{994}~ SWING VOTE ~|Traducerea ºi adaptarea: Felixuca|Sincronizarea : EcKoD2
{1555}{1636}{Y:i}Dupã o campanie mult contestatã,|americanii merg astãzi la vot...
{1636}{1705}{Y:i}pentru ceea ce se anunþã a fi|o cursã electoralã foarte strânsã.
{1707}{1799}{Y:i}Republicanul Andrew Boone|sperã sã ajungã în Biroul Oval,
{1799}{1855}{Y:i}întrecându-l
{1855}{1910}{Y:i}pe candidatul democrat,|Donald Greenleaf.
{2420}{2477}Bud... Bud.
{2510}{2535}Bud!
{2623}{2658}Ãl sun...|Ãl sunt eu înapoi.
{2675}{2744}Dacã aveam telefon,|ai fi putut sã o faci. Haide!
{2808}{2870}La naiba! E frig.
{2872}{2941}O sã întârziem din nou.|Trebuie sã faci un duº.
{2965}{3013}Nu po
- 66009-SWING-GUITAR---The-Geni us-of-Django-Reinhardt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,714 --> 00:00:18,929
Ãåøå Ãåñòà áèëåà è äåòèÃåñò.
2
00:00:19,454 --> 00:00:21,831
Ãïîñîáåà è çà Ãà ¼ ÃÃ¥ âîîáè÷à åÃè
ðà áîòè.
3
00:00:21,833 --> 00:00:24,973
Ãî âî èñòî âðåìå è ÷óâñòâèòåëÃÃ
è äîáðîäóøÃà ëè÷Ãîñò.
4
00:00:29,163 --> 00:00:30,291
Ãåîäãîâîðåà ñî ïà ðèòå,
êîöêà ð
5
00:00:31,137 --> 00:00:34,601
êî¼ êà ñÃè Ãà ñâîèòå êîÃöåðòè
èëè ÃÃ¥ ñå Ãè ïî¼à âóâà .
6
00:00:35,609 --> 00:00:37,880
Ãî, èñòî òà êà è ïåðôåê
- Swing.Vote[2008]DvDrip- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-06-20
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,693 --> 00:00:41,363
PROMESSAS DE UM CARA DE PAU
2
00:01:04,762 --> 00:01:08,140
Após uma corrida muito disputada,
os americanos vão às urnas hoje...
3
00:01:08,182 --> 00:01:10,976
para o que promete ser
uma eleição apertada.
4
00:01:11,101 --> 00:01:14,938
O republicano Andrew Boone
espera manter-se na presidência...
5
00:01:14,980 --> 00:01:17,274
vencendo por estreita
margem de votos...
6
00:01:17,316 --> 00:01:19,568
o democrata Donald Greenleaf.
7
00:01:40,839 --> 00:01:43,717
Bud... Bud.
8
00:01:44,593 --> 00:01:45,636
Bud!
9
00:01:49,890 --> 00:01:51,141
- American.Swing.2008.LiMITED.DVDR ip.XviD-GAYGAY.HI.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,073 --> 00:00:26,174
Phil Donahue:
<i>We're talking about swinging,</i>
2
00:00:26,175 --> 00:00:27,976
<i>two couples who swing.</i>
<i>Larry Levenson is here.</i>
3
00:00:27,977 --> 00:00:30,111
<i>He's owner of Plato's Retreat</i>
<i>in New York City,</i>
4
00:00:30,112 --> 00:00:32,814
<i>an actual</i>
<i>commercial establishment</i>
<i>where people can go and swing.</i>
5
00:00:32,815 --> 00:00:35,166
Some of the tenets
of swingers
6
00:00:35,167 --> 00:00:37,569
include the separation of--
what they say
7
00:00:37,570 --> 00:00:40,007
is the separation of sex and love.
- Swing Kids.CD1.1993.DVDRip.XviD-WaRLoRD.srt
- Swing Kids.CD2.1993.DVDRip.XviD-WaRLoRD.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,149 --> 00:00:18,140
[Music playing]
2
00:00:39,339 --> 00:00:41,466
[Swing music playing]
3
00:00:53,820 --> 00:00:55,048
[Chattering]
4
00:00:55,088 --> 00:00:56,817
Oh, Peter, come in.
5
00:00:56,856 --> 00:00:59,017
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
6
00:00:59,059 --> 00:01:01,050
[Playing swing music]
7
00:01:03,730 --> 00:01:06,995
Ow! Oh ho ho!
8
00:01:07,033 --> 00:01:08,398
Aah!
9
00:01:12,605 --> 00:01:14,596
[Laughing]
10
00:01:16,943 --> 00:01:18,501
Anna, we have to dance tonight.
11
00:01:18,545 --> 00:01:20,843
- OK.
- There they are.
12
0
- Swing.Kids.(1993).CD1.D VDRip.XviD.AC3.WaRLoRD.eng.srt
- Swing.Kids.(1993).CD2.D VDRip.XviD.AC3.WaRLoRD.eng.srt
- Swing.Kids.(1993).DVDRi p.XviD.AC3.WaRLoRD.eng.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,238 --> 00:00:56,967
Oh, Peter, come in.
2
00:00:57,006 --> 00:00:59,167
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
3
00:01:03,880 --> 00:01:07,145
Ow! Oh ho ho!
4
00:01:07,183 --> 00:01:08,548
Aah!
5
00:01:17,093 --> 00:01:18,651
Anna, we have to dance tonight.
6
00:01:18,695 --> 00:01:20,993
- OK.
- There they are.
7
00:01:21,030 --> 00:01:22,861
<i>OK, OK,
you've got Shaw...</i>
8
00:01:22,899 --> 00:01:24,867
- Hey!
- The Clambake 7...
9
00:01:24,901 --> 00:01:26,493
- Herr Hitman. Otto.
- Peter.
10
00:01:26,536 --> 00:01:29,061
- What's doing, you reefed-up...
-
- swing.2002.dvdrip.xvid- imbt.EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:31,048
What are you doing there?
2
00:02:31,000 --> 00:02:33,048
I'm looking for Swing.
3
00:02:38,000 --> 00:02:42,096
Some one told me he can help me find the guitar.
4
00:03:08,000 --> 00:03:10,048
This guitar
5
00:03:10,000 --> 00:03:12,048
How much is it?
6
00:03:12,000 --> 00:03:16,096
It's not worthy
7
00:03:21,000 --> 00:03:25,096
Listen,I want your CD player.
8
00:03:26,000 --> 00:03:28,048
Get away
9
00:03:28,000 --> 00:03:30,048
Get away!
10
00:03:30,000 --> 00:03:32,048
Go, Calo.
11
00:03:38,000 --> 00:03:40,048
Take this
12
00:03:5
- CD1 Swing Vote[2008]DVDRip.XviD[www.wielkiekino.eu ].txt
- swing.vote.(3424500).nf o
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{76}{132}T³umaczenie: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
{136}{192}Korekta: Thorek19|<<KinoMania SubGroup>>
{646}{734}SWING VOTE
{1295}{1372}/Po zawziêtej walce wyborczej,|/Amerykanie udadz¹ siê dzisiaj do urn.
{1376}{1443}/Zapowiada siê,|/¿e wybory bêd¹ bardzo wyrównane.
{1447}{1591}/Republikanin Andrew Boone, liczy na utrzymanie|/posady w Gabinecie Owalnym i wygran¹
{1595}{1708}/z konkurentem Demokratów - Donaldem Greenleafem.
{2160}{2224}Bud.
{2250}{2304}Bud!
{2363}{2411}Oddzwoniê do niego.
{2415}{2518}JakbyÅmy mieli telefon|to byÅ oddzwoni³. Wstawaj.
{2549}{2609}Cholera jasna.|Zimno.
{2613}{2702}Znowu siê spóŸnimy.|Musisz wzi¹æ prysznic.
{2706}{2811}Nie mo
- Swing.Time.1936.DVDRip. XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,534 --> 00:01:32,867
Go on, take a card, any card at all.
2
00:01:33,872 --> 00:01:35,362
Now look at it.
3
00:01:37,709 --> 00:01:39,233
Put it back.
4
00:01:43,849 --> 00:01:45,111
Ace of spades.
5
00:01:48,387 --> 00:01:52,084
- When did you change the act, Pop?
- I didn't. He did.
6
00:01:52,557 --> 00:01:53,751
He did?
7
00:01:53,825 --> 00:01:57,317
Yes, he said straight magic
is too old-fashioned.
8
00:02:07,572 --> 00:02:09,506
Wait a minute, take a bow.
9
00:02:09,574 --> 00:02:11,474
No, you take it. I got to get married.
10
00:02:11,543 --> 00:02:14,740
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,249 --> 00:00:23,540
Krajem 1930-tih, zapoèeo je meðu
omladinom u Hamburgu pokret
2
00:00:23,941 --> 00:00:27,941
èiji su se èlanovi odbijali
pridružiti Hitler Jugendu.
3
00:00:30,042 --> 00:00:35,042
Obožavali su amerièke filmove,
britansku modu i swing.
4
00:00:38,339 --> 00:00:41,466
Nazvali su se Djeca Swinga.
5
00:00:54,320 --> 00:00:57,148
DJECA SWINGA
6
00:00:57,688 --> 00:01:01,017
Bok, Peter. Uði.
-Swing heil, Josephe.
7
00:01:18,743 --> 00:01:22,001
Anna, veèeras moramo zaplesati!
-Može. -Stigli su.
8
00:01:22,880 --> 00:01:26,011
Imamo Artie Showa,
C
- Swing.Vote.DVDRip.XviD- DoNE-CD2.srt
- Swing.Vote[2008]DvDrip- aXXo.srt
- Swing.Vote.DVDRip.XviD- DoNE-CD1.srt
- Swing.Vote.REPACK.720p. BluRay.x264-SEPTiC.sub
- Swing.Vote[2008]DvdRip- Death.srt
5 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,056 --> 00:00:03,971
Bunã.
2
00:00:03,991 --> 00:00:06,221
Dupã cum puteþi vedea,
avem un bufet minunat.
3
00:00:06,393 --> 00:00:07,724
Vrei o bere Bud, Bud?
4
00:00:09,596 --> 00:00:10,694
Sigur.
5
00:00:11,465 --> 00:00:15,561
Uitã-te la asta.
Aveþi carne afumatã cu pâine prãjitã.
6
00:00:16,403 --> 00:00:17,802
Aºa cum îmi fãcea ºi mie mama.
7
00:00:18,505 --> 00:00:20,223
- Serios?
- Da.
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,935
Poþi mânca atât cât vrei.
9
00:00:22,476 --> 00:00:23,500
Totul este în onoarea ta.
10
00:00:23,877 --> 00:00:26,471
ªi ai
- the.girl.in.the.red.velvet.swing.1955.dvdrip.xvid. fragment.English.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,588 --> 00:02:05,183
## [Classical]
2
00:02:13,166 --> 00:02:17,330
Well, Ludwig, here's a chance to show
your mettle. Mrs. White's farewell dinner.
3
00:02:17,403 --> 00:02:19,337
Madame is going to Europe?
4
00:02:19,405 --> 00:02:22,238
In 10 days, I'll be dining in
your hometown on the Rhine, Ludwig.
5
00:02:22,308 --> 00:02:24,799
I shall make out a list of
the best restaurants, madame.
6
00:02:24,878 --> 00:02:28,143
- Thank you. But before you do, may I ask a favor?
- Of course, madame.
7
00:02:28,214 --> 00:02:30,910
- You have another guest in the checkroom.
- Tiger?
- the.girl.in.the.red.velvet.swing.1955.dvdrip.xvid. fragment.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,696 --> 00:01:40,291
En 1906, el caso de homicidio
Thaw-White estremeci? a los EE. UU.
2
00:01:40,366 --> 00:01:44,097
Ya que involucr? a un
hombre de gran importancia...
3
00:01:44,170 --> 00:01:48,573
a otro hombre acaudalado y a una
chica de belleza extraordinaria...
4
00:01:48,641 --> 00:01:52,372
sigue siendo ?nico en los anales del crimen.
5
00:01:52,445 --> 00:01:56,506
Esta pel?cula se basa en los
informes reales del juicio...
6
00:01:56,583 --> 00:02:00,417
y en entrevistas personales
con Evelyn Nesbit.
7
00:02:05,258 --> 00:02:08,352
RESTAURANTE LOUIS SHERRY RESERVAC
- Swing.Vote.DVDRip.XviD- DoNE-CD1.txt
- swing.vote.(3424446).nf o
1 file(s), added on: 2009-11-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 656x368 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b. 4060 (http://subedit. com. pl)/
{76}{132}T³umaczenie: MrGregorio|<<KinoMania SubGroup>>
{136}{192}Korekta: Thorek19|<<KinoMania SubGroup>>
{196}{266}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org
{646}{734}SWING VOTE
{1295}{1372}/Po zawziêtej walce wyborczej,|/Amerykanie udadz¹ siê dzisiaj do urn.
{1376}{1443}/Zapowiada siê,|/¿e wybory bêd¹ bardzo wyrównane.
{1447}{1591}/Republikanin Andrew Boone, liczy na utrzymanie|/posady w Gabinecie Owalnym i wygran¹
{1595}{1708}/z konkurentem Demokratów - Donaldem Greenleafem.
{2160}{2224}Bud.
{2250}{2304}Bud!
{2363}{2411}Oddzwoniê do niego.
{2415}{2518}JakbyÅmy mieli te
There are more subtitles available for Swing
Click here to view them