Search Movie Subtitles results for swing kids by relevance:
- Swing Kids [1993] - Os +?ltimos Rebeldes.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:18,900
Nos ?ltimos tempos dos anos 30,
um novo movimento
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,400
Se estendia entre os adolescentes
de Hamburgo, Alemanha.
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,500
Seus seguidores se negavam a unir-se a
organiza??o juvenil dos nazistas,
4
00:00:26,700 --> 00:00:29,800
Os jovens Hitlerianos,
mais conhecidos como a H.J.
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
Estes jovens de cabelos longos,
estavam obcecados
6
00:00:32,700 --> 00:00:35,900
Com os filmes americanos,
a moda brit?nica e a m?sica Swing.
7
00:00:39,000 --> 00:00:41,600
Se denominavam a si mesmos
- Swing.Kids.(1993).DVDRip.XviD .AC3.WaRLoRD.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,096 --> 00:00:19,013
En las postrimerÃas de los años 30,
un nuevo movimiento
2
00:00:19,182 --> 00:00:22,551
se extendÃa entre los adolescentes
de Hamburgo, Alemania.
3
00:00:22,727 --> 00:00:26,641
Sus seguidores se negaban a unirse a
la organización juvenil de los nazis,
4
00:00:26,814 --> 00:00:29,980
Las Juventudes Hitlerianas,
más conocida como la H.J.
5
00:00:30,150 --> 00:00:32,688
Estos jóvenes de cabello largo,
estaban obsesionados
6
00:00:32,861 --> 00:00:36,064
con las pelÃculas americanas,
la moda británica y la música swing.
7
00:00:39,158 --> 00:00:41,77
- Swing Kids.CD1.1993.DVDRip.Xv iD-WaRLoRD.srt
- Swing Kids.CD2.1993.DVDRip.Xv iD-WaRLoRD.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,149 --> 00:00:18,140
[Music playing]
2
00:00:39,339 --> 00:00:41,466
[Swing music playing]
3
00:00:53,820 --> 00:00:55,048
[Chattering]
4
00:00:55,088 --> 00:00:56,817
Oh, Peter, come in.
5
00:00:56,856 --> 00:00:59,017
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
6
00:00:59,059 --> 00:01:01,050
[Playing swing music]
7
00:01:03,730 --> 00:01:06,995
Ow! Oh ho ho!
8
00:01:07,033 --> 00:01:08,398
Aah!
9
00:01:12,605 --> 00:01:14,596
[Laughing]
10
00:01:16,943 --> 00:01:18,501
Anna, we have to dance tonight.
11
00:01:18,545 --> 00:01:20,843
- OK.
- There they are.
12
0
- Swing.Kids.(1993).CD1.DVDRip. XviD.AC3.WaRLoRD.eng.srt
- Swing.Kids.(1993).CD2.DVDRip. XviD.AC3.WaRLoRD.eng.srt
- Swing.Kids.(1993).DVDRip.XviD .AC3.WaRLoRD.eng.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,238 --> 00:00:56,967
Oh, Peter, come in.
2
00:00:57,006 --> 00:00:59,167
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
3
00:01:03,880 --> 00:01:07,145
Ow! Oh ho ho!
4
00:01:07,183 --> 00:01:08,548
Aah!
5
00:01:17,093 --> 00:01:18,651
Anna, we have to dance tonight.
6
00:01:18,695 --> 00:01:20,993
- OK.
- There they are.
7
00:01:21,030 --> 00:01:22,861
<i>OK, OK,
you've got Shaw...</i>
8
00:01:22,899 --> 00:01:24,867
- Hey!
- The Clambake 7...
9
00:01:24,901 --> 00:01:26,493
- Herr Hitman. Otto.
- Peter.
10
00:01:26,536 --> 00:01:29,061
- What's doing, you reefed-up...
-
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,249 --> 00:00:23,540
Krajem 1930-tih, zapoèeo je meðu
omladinom u Hamburgu pokret
2
00:00:23,941 --> 00:00:27,941
èiji su se èlanovi odbijali
pridružiti Hitler Jugendu.
3
00:00:30,042 --> 00:00:35,042
Obožavali su amerièke filmove,
britansku modu i swing.
4
00:00:38,339 --> 00:00:41,466
Nazvali su se Djeca Swinga.
5
00:00:54,320 --> 00:00:57,148
DJECA SWINGA
6
00:00:57,688 --> 00:01:01,017
Bok, Peter. Uði.
-Swing heil, Josephe.
7
00:01:18,743 --> 00:01:22,001
Anna, veèeras moramo zaplesati!
-Može. -Stigli su.
8
00:01:22,880 --> 00:01:26,011
Imamo Artie Showa,
C
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,656 --> 00:00:20,481
à êîÃöå 1930-õ, ñðåäè ìîëîäûõ ëþäåé Ãåìåöêîãî
ãîðîäà Ãà ìáóðãà ðîäèëîñü Ãîâîå äâèæåÃèå
2
00:00:20,583 --> 00:00:25,594
Ããî ïîñëåäîâà òåëè îòêà çûâà ëèñü âñòóïà òü
â Ãà öèñòñêóþ îðãà Ãèçà öèþ ÃèòëåðþãåÃä,
èçâåñòÃóþ êà ê H.J.
3
00:00:25,630 --> 00:00:29,781
ÃÃè Ãîñèëè äëèÃÃûå âîëîñû, è áûëè óâëå÷åÃû
à ìåðèêà Ãñêèìè ôèëüìà ìè, à Ããëèéñêîé ìîäîé
4
00:00:31,033 --> 00:00:33,875
è ìóçûê
- Swing Kids.CD2.1993.DVDRip.Xv iD-WaRLoRD.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,259 --> 00:00:05,453
How do I look?
2
00:00:05,493 --> 00:00:07,484
Like gold.
3
00:00:12,867 --> 00:00:14,027
Whoo!
4
00:00:28,550 --> 00:00:32,077
<i>Whoo! Whoo!</i>
5
00:00:32,120 --> 00:00:33,712
Yeah!
6
00:00:42,664 --> 00:00:45,155
<i>MAN: Quiet! Quiet!</i>
7
00:00:45,200 --> 00:00:48,033
Stop!
8
00:00:48,069 --> 00:00:50,128
[Officer blows whistle]
9
00:00:50,171 --> 00:00:53,163
<i>OFFICER:
We are closing this club!</i>
10
00:00:53,208 --> 00:00:55,676
We are closing this club!
11
00:00:55,710 --> 00:00:59,009
You must leave immediately!
12
00:00:59
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,287 --> 00:00:19,048
Koncem tøicátých let dvacátého stoletÃ
2
00:00:19,049 --> 00:00:21,748
v nìmeckém Hamburku
sÃlilo hnutà mladých lidÃ.
3
00:00:21,749 --> 00:00:26,057
Jeho pøÃvrženci se odmÃtali pøidat
k nacistické mládežnické organizaci,
4
00:00:26,064 --> 00:00:28,747
Hitler Jugend, známé jako H.J.
5
00:00:28,747 --> 00:00:32,394
Nosili dlouhé vlasy a byli
posedlà americkými filmy,
6
00:00:32,394 --> 00:00:35,589
britskou módou a swingem.
7
00:00:36,944 --> 00:00:40,735
ÃÃkali si Dìti swingu, èi Swingaøi.
8
00:00:53,762 --> 00:00:55,238
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,249 --> 00:00:23,540
Krajem 1930-tih, zapoèeo je meðu
omladinom u Hamburgu pokret
2
00:00:23,941 --> 00:00:27,941
èiji su se èlanovi odbijali
pridružiti Hitler Jugendu.
3
00:00:30,042 --> 00:00:35,042
Obožavali su amerièke filmove,
britansku modu i swing.
4
00:00:38,339 --> 00:00:41,466
Nazvali su se Djeca Swinga.
5
00:00:54,320 --> 00:00:57,148
DJECA SWINGA
6
00:00:57,688 --> 00:01:01,017
Bok, Peter. Uði.
-Swing heil, Josephe.
7
00:01:18,743 --> 00:01:22,001
Anna, veèeras moramo zaplesati!
-Može. -Stigli su.
8
00:01:22,880 --> 00:01:26,011
Imamo Artie Showa,
C
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,496 --> 00:00:03,796
MusÃte okamžitì odejÃt!
2
00:00:03,834 --> 00:00:06,565
U dveøà nám dáte svá jména!
3
00:00:06,604 --> 00:00:09,471
Okamžitì odejdìte!
4
00:00:09,507 --> 00:00:13,103
- Co budeme dìlat?
- To nic, to bude v pohodì.
5
00:00:14,481 --> 00:00:15,778
<i>Pane bože!</i>
6
00:00:15,815 --> 00:00:17,442
No tak.
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,256
Kde je Thomas?
8
00:00:29,232 --> 00:00:31,827
Pete, to jsem já!
Jsem na tvý stranì.
9
00:00:31,869 --> 00:00:33,860
<i>Do hajzlu s nima!</i>
10
00:00:33,904 --> 00:00:35,098
- Ne!
- Jsme hitler
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,825 --> 00:00:57,555
Oh, Peter, come in.
2
00:00:57,594 --> 00:00:59,755
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
3
00:00:59,797 --> 00:01:01,788
[Playing swing music]
4
00:01:04,469 --> 00:01:07,734
Ow! Oh ho ho!
5
00:01:07,772 --> 00:01:09,138
Aah!
6
00:01:13,346 --> 00:01:15,336
[Laughing]
7
00:01:17,684 --> 00:01:19,243
Anna, we have to dance tonight.
8
00:01:19,287 --> 00:01:21,584
- OK.
- There they are.
9
00:01:21,621 --> 00:01:23,453
<i>ARVID: OK, OK,</i>
<i>you've got Shaw...</i>
10
00:01:23,491 --> 00:01:25,460
- Hey!
- The Clambake 7...
11
00:01:25,494
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,087 --> 00:00:19,848
Koncem tøicátých let dvacátého stoletÃ
2
00:00:19,849 --> 00:00:22,548
v nìmeckém Hamburku
sÃlilo hnutà mladých lidÃ.
3
00:00:22,549 --> 00:00:26,857
Jeho pøÃvrženci se odmÃtali pøidat
k nacistické mládežnické organizaci,
4
00:00:26,864 --> 00:00:29,547
Hitler Jugend, známé jako H.J.
5
00:00:29,547 --> 00:00:33,194
Nosili dlouhé vlasy a byli
posedlà americkými filmy,
6
00:00:33,194 --> 00:00:36,389
britskou módou a swingem.
7
00:00:37,744 --> 00:00:41,535
ÃÃkali si Dìti swingu, èi Swingaøi.
8
00:00:54,562 --> 00:00:56,038
- Swing Kids [1993].srt
- swing.kids.(3444899).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,825 --> 00:00:57,555
Oh, Peter, come in.
2
00:00:57,594 --> 00:00:59,755
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
3
00:00:59,797 --> 00:01:01,788
[Playing swing music]
4
00:01:04,469 --> 00:01:07,734
Ow! Oh ho ho!
5
00:01:07,772 --> 00:01:09,138
Aah!
6
00:01:13,346 --> 00:01:15,336
[Laughing]
7
00:01:17,684 --> 00:01:19,243
Anna, we have to dance tonight.
8
00:01:19,287 --> 00:01:21,584
- OK.
- There they are.
9
00:01:21,621 --> 00:01:23,453
<i>ARVID: OK, OK,</i>
<i>you've got Shaw...</i>
10
00:01:23,491 --> 00:01:25,460
- Hey!
- The Clambake 7...
11
00:01:25,494
- Swing Kids [1993].heb.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,957 --> 00:00:10,657
úåøâà ò"é ðãá ÷åôåìåáéõ
îâøòéï îåæä
2
00:00:16,504 --> 00:00:19,222
áñåó ùðåú ä-30
äúòåøøä úðåòä çãùä
3
00:00:19,674 --> 00:00:23,361
á÷øá áðé äðåòø
ùì äîáåøâ áâøîðéä
4
00:00:23,361 --> 00:00:28,883
à ðùé äúðåòä ñéøáå ìäöèøó
ìðåòø ääéèìøà é - äð"ä
5
00:00:28,883 --> 00:00:32,295
äà âéãìå ùéòø à øåê, à äáå
ñøèéà à îøé÷ðééÃ, à åôðä áøéèéú
6
00:00:32,295 --> 00:00:35,040
åîåæé÷ú ñååéðâ
7
00:00:
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,249 --> 00:00:23,540
Krajem 1930-tih, zapo?eo je me?u
omladinom u Hamburgu pokret
2
00:00:23,941 --> 00:00:27,941
?iji su se ?lanovi odbijali
pridru?iti Hitler Jugendu.
3
00:00:30,042 --> 00:00:35,042
Obo?avali su ameri?ke filmove,
britansku modu i swing.
4
00:00:38,339 --> 00:00:41,466
Nazvali su se Djeca Swinga.
5
00:00:54,320 --> 00:00:57,148
DJECA SWINGA
6
00:00:57,688 --> 00:01:01,017
Bok, Peter. U?i.
-Swing heil, Josephe.
7
00:01:18,743 --> 00:01:22,001
Anna, ve?eras moramo zaplesati!
-Mo?e. -Stigli su.
8
00:01:22,880 --> 00:01:26,011
Imamo Artie Showa,
Clambake 7.
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,096 --> 00:00:19,013
En las postrimerÃas de los años 30,
un nuevo movimiento
2
00:00:19,182 --> 00:00:22,551
se extendÃa entre los adolescentes
de Hamburgo, Alemania.
3
00:00:22,727 --> 00:00:26,641
Sus seguidores se negaban a unirse a
la organización juvenil de los nazis...
4
00:00:26,814 --> 00:00:29,980
la Juventud Hitleriana,
más conocida como la J.H.
5
00:00:30,150 --> 00:00:32,688
Estos jóvenes de cabello largo,
estaban obsesionados
6
00:00:32,861 --> 00:00:36,064
con las pelÃculas americanas,
la moda británica y la música swing.
7
00:00:39,058 --> 00:00:41,779
- Swing.Kids.1993.iNT.DVDRip.AC 3.XviD-xV-cd1.sub
- Swing.Kids.1993.iNT.DVDRip.AC 3.XviD-xV-cd2.sub
2 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{125}>-- Wersja iNT.DVDRip.AC3.XviD-xV 2cd --<
{128}{197}----> Synchronizacja PioM <----
{200}{297}--> Na podstawie t³umaczenia napisów wys³anych przez turbos10 <--
{458}{535}W póŸnych latach 30-tych wÅród nastolatków z Hamburga|rós³ w si³ê nowy ruch.
{555}{631}Jego zwolennicy odmawiali wst¹pienia do|nazistowskiej organizacji dla m³odzierzy -
{651}{727}Hitler Jugend - znanej jako H.J.|Nosili d³ugie w³osy i mieli obsesjê
{747}{823}na punkcie amerykañskich filmów, brytyjskiej mody i swinga.
{892}{988}Nazywali siê Dzieæmi Swinga.
{1274}{1310}DZIECI SWINGA
{1324}{1366}WejdŸ Peter.
{1367}{1419}- Swing heil, Joseph.|- Sw
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,096 --> 00:00:19,013
En las postrimerÃas de los años 30,
un nuevo movimiento
2
00:00:19,182 --> 00:00:22,551
se extendÃa entre los adolescentes
de Hamburgo, Alemania.
3
00:00:22,727 --> 00:00:26,641
Sus seguidores se negaban a unirse a
la organización juvenil de los nazis...
4
00:00:26,814 --> 00:00:29,980
la Juventud Hitleriana,
más conocida como la J.H.
5
00:00:30,150 --> 00:00:32,688
Estos jóvenes de cabello largo,
estaban obsesionados
6
00:00:32,861 --> 00:00:36,064
con las pelÃculas americanas,
la moda británica y la música swing.
7
00:00:39,058 --> 00:00:41,779
- Swing.Kids.(1993).CD1.DVDRip. XviD.AC3.WaRLoRD.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,238 --> 00:00:56,967
Oh, Peter, come in.
2
00:00:57,006 --> 00:00:59,167
- Swing heil, Joseph.
- Swing heil.
3
00:01:03,880 --> 00:01:07,145
Ow! Oh ho ho!
4
00:01:07,183 --> 00:01:08,548
Aah!
5
00:01:17,093 --> 00:01:18,651
Anna, we have to dance tonight.
6
00:01:18,695 --> 00:01:20,993
- OK.
- There they are.
7
00:01:21,030 --> 00:01:22,861
<i>OK, OK,
you've got Shaw...</i>
8
00:01:22,899 --> 00:01:24,867
- Hey!
- The Clambake 7...
9
00:01:24,901 --> 00:01:26,493
- Herr Hitman. Otto.
- Peter.
10
00:01:26,536 --> 00:01:29,061
- What's doing, you reefed-up...
-
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,087 --> 00:00:19,848
Koncem tøicátých let dvacátého stoletÃ
2
00:00:19,849 --> 00:00:22,548
v nìmeckém Hamburku
sÃlilo hnutà mladých lidÃ.
3
00:00:22,549 --> 00:00:26,857
Jeho pøÃvrženci se odmÃtali pøidat
k nacistické mládežnické organizaci,
4
00:00:26,864 --> 00:00:29,547
Hitler Jugend, známé jako H.J.
5
00:00:29,547 --> 00:00:33,194
Nosili dlouhé vlasy a byli
posedlà americkými filmy,
6
00:00:33,194 --> 00:00:36,389
britskou módou a swingem.
7
00:00:37,744 --> 00:00:41,535
ÃÃkali si Dìti swingu, èi Swingaøi.
8
00:00:54,562 --> 00:00:56,038
There are more subtitles available for Swing Kids
Click here to view them