Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Sweet November by relevance:
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, cd, english, en, divx, dvd, 2002,
original filename: Sweet November - 2001 - 1CD - English - en - 2e12497db113d76083e1d24814d3524b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1530}{1555}.?? ??? ???
{1624}{1660}.?? ????, ?? ????, ?? ??
{1724}{1759}??? ??? ???
{1764}{1804}.?? ??? ???
{1825}{1874}??? ??? ??? ???
{1883}{1923}.?? ??? ???
{1939}{1990}.?? ????, ?? ??
{2355}{2398}.??? ???? ???. ??? ????
{2425}{2477}.???, ????. ????? ?????? ????
{2483}{2515}??? -|.???? -
{2521}{2605}?"???? ?? ??????? ?? "????|.???? ???? ????? ?????????
{2611}{2643}.??, ???? ???
{2649}{2688}????? ?? ?? -|.????? -
{2693}{2752}????? ????? 24 ????|...?????? ????? ?????
{2757}{2827}.?? ?????....|???? ????? ?? ?????
{2832}{2854}.??
{2859}{2899}???? ??? ??? ??????, ??
{2904}{2972}?????, ????? ????? ?? ??????|..????? ??
{2977}{3010}??? - |.???? ??? 20 -
{3015}{3039}!?????
{31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2047}{2073}That was good.
{2141}{2178}Top dog, big dog, bad dog.
{2240}{2276}Who's the best dog?
{2282}{2321}That's my dog.
{2343}{2391}Who's the best dog?
{2401}{2441}That's my dog.
{2456}{2507}It's a big, bad dog.
{2872}{2914}Number one dog. Dog at the top.
{2942}{2994}Slow down, Fido. We need to talk.
{3001}{3033}-Yeah?|-Vince.
{3038}{3122}You see the Vitagirl numbers?|You hit that demographic dead on.
{3129}{3161}Yeah, looking good.
{3166}{3206}-Talk about what?|-Us.
{3211}{3270}We 're 24 hours away|from fast-food fame...
{3275}{3343}...or oblivion.|Will you sign off on that copy?
{3348}{3372}No.
{3377}{3417}No? What do you mean,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1096}{1180}DULCE NOIEMBRIE
{1528}{1553}A fost bine.
{1622}{1687}Cel mai tare, cel mai mare,|cel mai rãu.
{1722}{1755}Cine e cel mai tare?
{1762}{1787}Eu sunt.
{1823}{1855}Cine e cel mai bun?
{1881}{1906}Eu sunt.
{1937}{1962}Mare ºi rãu.
{2353}{2378}Numãrul unu.
{2423}{2480}Ia-o încet, Fido.|Trebuie sã vorbim.
{2481}{2506}{Y:i}- Da?|- Vince...
{2519}{2609}Ai vãzut vânzãrile de la Vitagirl?|Am ales exact pe cine trebuia.
{2610}{2634}Da, aratã bine.
{2647}{2690}- Despre ce vrei sã vorbim?|- Despre noi.
{2691}{2760}{Y:i}Suntem la 24 de ore distanþã|de celebritate...
{2761}{2830}sau faliment. Vrei sã|aprobi recl
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, subrip, 2, 3, 97, 6, fps, eng,
original filename: sweet_november_subrip_23.976fps_eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,175 --> 00:01:04,233
That was good.
2
00:01:07,079 --> 00:01:08,603
Top dog, big dog, bad dog.
3
00:01:11,216 --> 00:01:12,706
Who's the best dog?
4
00:01:12,951 --> 00:01:14,578
That's my dog.
5
00:01:15,487 --> 00:01:17,512
Who's the best dog?
6
00:01:17,923 --> 00:01:19,584
That's my dog.
7
00:01:20,225 --> 00:01:22,352
It's a big, bad dog.
8
00:01:37,576 --> 00:01:39,339
Number one dog. Dog at the top.
9
00:01:40,479 --> 00:01:42,640
Slow down, Fido. We need to talk.
10
00:01:42,948 --> 00:01:44,279
-Yeah?
-Vince.
11
00:01:44,483 --> 00:01:47,975
You see th
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1515}{1540}Eso estuvo bien.
{1608}{1645}Perro top, perro grande, perro malo.
{1707}{1743}¿Quién es el mejor perro?
{1749}{1788}Ãse es mi perro.
{1810}{1858}¿Quién es el mejor perro?
{1868}{1908}Ãse es mi perro.
{1923}{1974}Es un perro grande y malo.
{2339}{2382}El perro número uno. El perro en la cima.
{2409}{2461}Tranquilizáte, Fido. Necesitamos hablar.
{2468}{2500}-¿S�|-Vince.
{2505}{2589}¿Ves los números Vitagirl?|
{2596}{2628}SÃ, te ves bien.
{2633}{2673}-Hablar sobre qué?|-Nosotros.
{2678}{2737}Estamos a 24 horas de la fama|o el oblivio de la comida rápida...
{2742}{2811}¿Vas a firmar esa copia?
{2815}{2839}No.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}{Y:b}U N D U L C E N O I E M B R I E
{1515}{1540}A fost bine.
{1608}{1645}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1707}{1743}Cine-i cel mai bun câine?
{1749}{1788}El e.
{1810}{1858}Cine-i cel mai bun câine?
{1868}{1908}El e.
{1923}{1974}E un câine mare, un câine rãu.
{2339}{2382}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2409}{2461}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2468}{2500}- Da?|- Vince.
{2505}{2589}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2596}{2628}Da, aratã bine.
{2633}{2673}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2678}{2737}Suntem la 24 de ore distantã de celebritatea fast-food-urilor.
Subtitles for Sweet November
keywords: 1274, sweet, november, english, subtitles,
original filename: 12745-Sweet November ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1528}{1590}That was good.
{1622}{1695}Top dog, big dog, bad dog.
{1722}{1756}Who's the best dog?
{1762}{1817}That's my dog.
{1823}{1875}Who's the best dog?
{1881}{1931}That's my dog.
{1937}{2025}It's a big, bad dog.
{2353}{2417}Number one dog. Dog at the top.
{2423}{2475}Slow down, Fido. We need to talk.
{2481}{2513}{y:i}- Yeah?|- Vince.
{2519}{2603}You see the Vitagirl numbers?|You hit that demographic dead on.
{2609}{2641}Yeah, looking good.
{2647}{2685}- Talk about what?|- Us.
{2691}{2749}{y:i}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,300 --> 00:00:37,100
à à à à à à à à à à à à Ã
2
00:03:16,100 --> 00:03:18,500
Ãòúïè Ãà ïîäà .
3
00:03:26,400 --> 00:03:29,600
Ãà ôå?
- Ãà , áëà ãîäà ðÿ.
4
00:03:30,400 --> 00:03:35,100
Ãà ðåñà ëè âè ïðåñòîÿò?
- Ãîâà , êîåòî âèäÿõ, ìè õà ðåñà .
5
00:03:40,300 --> 00:03:43,900
Ãîëÿ äà ìè îáÿñÃèòå
çà ùî äà ïðèåìà ì èÃòåðâþ
6
00:03:44,300 --> 00:03:47,500
çà ïðîöèîÃèñòêà à ìåðèêà Ãñêà ìåäèÿ.
7
00:03:47,600 --> 00:03:53,400
Ãïîðåä ìåà ÃèçáÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,8454143,253436,253436,0,-1,0,1,1,2,6,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:00.60,0:01:01.60,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Eso estuvo bien.
Dialogue: Marked=0,0:01:04.32,0:01:05.80,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Perro top, perro grande, perro malo.
Dialogue: Marked=0,0:01:08.28
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, divx, lm,
original filename: Sweet November (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,772 --> 00:00:09,986
<b>Ripped by alavraza</b>
2
00:00:45,284 --> 00:00:51,571
KASIMDA AÃK BAÃKADIR
3
00:01:03,301 --> 00:01:04,333
Ãok iyiydi.
4
00:01:07,222 --> 00:01:08,716
Lider sosis, kötü sosis.
5
00:01:11,393 --> 00:01:12,851
En iyi sosis hangisi?
6
00:01:13,061 --> 00:01:14,721
Benim sosisim.
7
00:01:15,605 --> 00:01:17,645
En iyi sosis hangisi?
8
00:01:18,024 --> 00:01:19,684
Benim sosisim.
9
00:01:20,360 --> 00:01:22,483
Büyük, kötü sosis.
10
00:01:37,710 --> 00:01:39,501
Bir numara.
Zirvedeki sosis.
11
00:01:40,630 --> 00:01:42,788
Aðýr ol
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 9258-Sweet_November_(2001)-NA_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{744}{895}UN DULCE NOIEMBRIE|Adaptarea IONUT PANAITESCU
{1175}{1200}A fost bine.
{1268}{1305}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1367}{1403}Cine-i cel mai bun câine?
{1409}{1448}El e.
{1470}{1518}Cine-i cel mai bun câine?
{1528}{1568}El e.
{1583}{1634}E un câine mare, un câine rãu.
{1999}{2042}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2069}{2121}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2128}{2160}- Da?|- Vince.
{2165}{2249}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2256}{2288}Da, aratã bine.
{2293}{2333}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2338}{2397}Suntem la 24 de ore distantã de|celebritatea fast-food-uri
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever,
original filename: Sweet November (2001) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1528}{1590}That was good.
{1622}{1695}Top dog, big dog, bad dog.
{1722}{1756}Who's the best dog?
{1762}{1817}That's my dog.
{1823}{1875}Who's the best dog?
{1881}{1931}That's my dog.
{1937}{2025}It's a big, bad dog.
{2353}{2417}Number one dog. Dog at the top.
{2423}{2475}Slow down, Fido. We need to talk.
{2481}{2513}{y:i}- Yeah?|- Vince.
{2519}{2603}You see the Vitagirl numbers?|You hit that demographic dead on.
{2609}{2641}Yeah, looking good.
{2647}{2685}- Talk about what?|- Us.
{2691}{2749}{y:i}We'r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1096}{1180}DULCE NOIEMBRIE
{1528}{1553}A fost bine.
{1622}{1687}Cel mai tare, cel mai mare,|cel mai rãu.
{1722}{1755}Cine e cel mai tare?
{1762}{1787}Eu sunt.
{1823}{1855}Cine e cel mai bun?
{1881}{1906}Eu sunt.
{1937}{1962}Mare ºi rãu.
{2353}{2378}Numãrul unu.
{2423}{2480}Ia-o încet, Fido.|Trebuie sã vorbim.
{2481}{2506}{Y:i}- Da?|{Y:i}- Vince...
{2519}{2609}Ai vãzut vânzãrile de la Vitagirl?|Am ales exact pe cine trebuia.
{2610}{2634}Da, aratã bine.
{2647}{2690}- Despre ce vrei sã vorbim?|- Despre noi.
{2691}{2760}{Y:i}Suntem la 24 de ore
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1519}{1545}That was good.
{1613}{1650}Top dog, big dog, bad dog.
{1712}{1748}Who's the best dog?
{1754}{1793}That's my dog.
{1815}{1863}Who's the best dog?
{1873}{1913}That's my dog.
{1928}{1979}It's a big, bad dog.
{2344}{2386}Number one dog. Dog at the top.
{2414}{2466}Slow down, Fido. We need to talk.
{2473}{2505}-Yeah?|-Vince.
{2510}{2594}You see the Vitagirl numbers?|You hit that demographic dead on.
{2601}{2633}Yeah, looking good.
{2638}{2678}-Talk about what?|-Us.
{2683}{2742}We 're 24 hours away|from fast-food fame...
{2747}{2815}...or oblivion.|Will you sign off on that copy?
{2820}{2844}No.
{2849}{2889}No? What do you mean,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}{Y:b}U N D U L C E N O I E M B R I E
{1515}{1540}A fost bine.
{1608}{1645}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1707}{1743}Cine-i cel mai bun câine?
{1749}{1788}El e.
{1810}{1858}Cine-i cel mai bun câine?
{1868}{1908}El e.
{1923}{1974}E un câine mare, un câine rãu.
{2339}{2382}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2409}{2461}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2468}{2500}- Da?|- Vince.
{2505}{2589}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2596}{2628}Da, aratã bine.
{2633}{2673}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2678}{2737}Suntem la 24 de ore distantã de celebritatea fast-food-urilor.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,200 --> 00:00:51,600
""DOCE NOVEMBRO""
Legendas por António Gil (NAMPULA)
2
00:01:04,100 --> 00:01:05,800
Essa foi boa.
3
00:01:07,900 --> 00:01:10,600
Seu salsichão danado!
4
00:01:11,700 --> 00:01:15,400
""Qual é o melhor salsichão?""
à o meu.
5
00:01:16,200 --> 00:01:20,700
""Qual é o melhor salsichão?""
à o meu.
6
00:01:21,100 --> 00:01:23,600
Salsichão grande e gostoso.
7
00:01:38,400 --> 00:01:40,100
à o salsichão número 1!
8
00:01:41,300 --> 00:01:43,500
Acalma-te, Fido.
Precisamos conversar.
9
00:01:44,200 --> 00:01:45,200
Vince?
10
00:01:45,50
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, cd, italian, it, dolce, novembre,
original filename: Sweet November - 2001 - 1CD - Italian - it - 2e18416a7fed53c76f5593da2844d67d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,799 --> 00:00:49,830
DOLCE NOVEMBRE
2
00:01:01,079 --> 00:01:02,069
Mi ? piaciuto.
3
00:01:04,840 --> 00:01:06,273
La grande, super salsiccia.
4
00:01:08,840 --> 00:01:10,239
ll w?rstel migliore?
5
00:01:10,439 --> 00:01:12,032
Ce l'ho io.
6
00:01:12,879 --> 00:01:14,836
ll miglior hodog?
7
00:01:15,200 --> 00:01:16,792
Te lo do io.
8
00:01:17,439 --> 00:01:19,476
Grosso, lungo e carnoso.
9
00:01:34,079 --> 00:01:35,798
ll numero uno. ll top.
10
00:01:36,879 --> 00:01:38,950
Non ti esaltare.
Dobbiamo parlare.
11
00:01:39,200 --> 00:01:40,474
- Pronto?
- Vince.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1237}"DOCE NOVEMBRO"
{1536}{1578}Essa foi boa.
{1628}{1693}Seu salsichão danado!
{1718}{1806}"Qual é o melhor salsichão?"|à o meu.
{1827}{1933}"Qual é o melhor salsichão?"|à o meu.
{1943}{2004}Salsichão grande e gostoso.
{2358}{2400}à o salsichão número 1!
{2429}{2482}Calma aÃ, Fido.|Precisamos conversar.
{2497}{2521}Vince?
{2528}{2608}Viu as estatÃsticas da Vitagirl?|Acertamos em cheio na pesquisa.
{2615}{2668}Ã, estão boas.|Conversar sobre o quê?
{2673}{2754}-Sobre nós.|-Estamos a 24 horas da fama...
{2759}{2831}ou do total esquecimento.|Vai assinar, ou não vai?
{2862}{2954}Como assim,não?|Demos um duro danado
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Sweet November (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1545}Ãok iyiydi.
{1615}{1650}Lider sosis, kötü sosis.
{1715}{1750}En iyi sosis hangisi?
{1755}{1795}Benim sosisim.
{1815}{1865}En iyi sosis hangisi?
{1872}{1912}Benim sosisim.
{1930}{1980}Büyük, kötü sosis.
{2345}{2388}Bir numara.|Zirvedeki sosis.
{2415}{2468}Aðýr ol Fino.|Konuþmalýyýz.
{2472}{2505}-Evet?|-Vince.
{2510}{2595}Vitagirl rakamlarýný gördün mü?|Demografik hedefi tutturduk.
{2600}{2632}Evet, iyi görünüyor.
{2640}{2678}-Neyi konuþacaðýz?|-Bizi.
{2682}{2742}Fast food'da þöhrete|ulaþmamýza veya...
{2748}{2818}. . .unutulmamýza 24 saat var.|Reklamý onaylayacak mýsýn?
{2822}{2845}Hayýr.
{28
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, subrip, 2, 3, 97, 6, fps, dut,
original filename: sweet_november_subrip_23.976fps_dut.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,170 --> 00:01:05,328
Dat was fijn.
2
00:01:07,049 --> 00:01:09,587
Top dog, stoute dog.
3
00:01:10,719 --> 00:01:15,132
Wie is de beste dog?
Mijn dog.
4
00:01:15,307 --> 00:01:19,091
Wie is de beste dog?
Mijn dog.
5
00:01:20,187 --> 00:01:22,892
Grote, stoute dog.
6
00:01:37,455 --> 00:01:43,291
Dog nummer een, dog aan de top.
-Rustig, Bonzo, we moeten praten.
7
00:01:44,629 --> 00:01:47,963
Heb je de Vitagirl-cijfers gezien?
Geweldig.
8
00:01:48,133 --> 00:01:51,418
Ja, ziet er goed uit. Waarover?
-Ons.
9
00:01:51,636 --> 00:01:54,092
Morgen zijn we beroemd. . .
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1515}{1540}Eso estuvo bien.
{1608}{1645}Perro top, perro grande, perro malo.
{1707}{1743}¿Quién es el mejor perro?
{1749}{1788}Ãse es mi perro.
{1810}{1858}¿Quién es el mejor perro?
{1868}{1908}Ãse es mi perro.
{1923}{1974}Es un perro grande y malo.
{2339}{2382}El perro número uno. El perro en la cima.
{2409}{2461}Tranquilizáte, Fido. Necesitamos hablar.
{2468}{2500}-¿S�|-Vince.
{2505}{2589}¿Ves los números Vitagirl?|
{2596}{2628}SÃ, te ves bien.
{2633}{2673}-Hablar sobre qué?|-Nosotros.
{2678}{2737}Estamos a 24 horas de la fama|o el oblivio de la comida rápida...
{2742}{2811}¿Vas a firmar esa copia?
{2815}{2839}No.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:40:Napisy dopie?ci? Prince|boski-kochanek@o2.pl
00:00:45:S?ODKI LISTOPAD
00:01:03:By?o nie?le.
00:01:07:Najlepszy pies, najwi?kszy pies, z?y pies.
00:01:11:Kto jest najlepszym psem?
00:01:12:Oto m?j pies!
00:01:15:Kto jest najlepszym psem?
00:01:17:Oto m?j pies!
00:01:20:Oto najwi?kszy pies, z?y pies.
00:01:37:Pies numer jeden. Najlepszy pies..
00:01:40:Zwolnij, Fido. Musimy pogada?.
00:01:42:- Tak?|- Vince.
00:01:44:Widzia?e? wyniki Vitagirl?|Dno demograficzne.
00:01:48:Tak, wygl?da to nie?le.
00:01:49:- O czym chcesz pogada??|- O nas.
00:01:51:Jeste?my 24 godziny od|s?awy w bran?y fast- food...
00:01:54:...albo od zapomnienia.|Doko?czysz t? kopi??
00:01:57:Nie.
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1088}{1238}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1520}{1545}Ãáëü ÃôáÃ.
{1612}{1649}Ãáé ôï ðñþôï ëïõêÃÃéêï,|ìåãÃëï ëïõêÃÃéêï.
{1712}{1747}Ãïéï Ã¥ÃÃáé ôï êáëýôåñï|ëïõêÃÃéêï;
{1752}{1792}Ãï äéêü ìïõ.
{1814}{1862}Ãïéï Ã¥ÃÃáé ôï êáëýôåñï|ëïõêÃÃéêï;
{1872}{1912}Ãï äéêü ìïõ.
{1927}{1979}Ãï ìåãÃëï, âáñâÃôï ëïõêÃÃéêï.
{2344}{2387}ÃÃÃáé ôï ðñþôï ëïõêÃÃéêï.|Ãôçà êïñõöÃ.
{2414}{2467}ÃÃÃÃ¥ ëÃãï êñÃôåé.|ÃñÃðåé Ãá ìéëÃóïõìå.
{2509}{2594}ÃÃäåò ôéò ðùëÃóÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:44,000
ÃÃÃãÃ..ÃáÃÃÃÃ
algharib_subs@hotmail.com
2
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
ÃÃä Ã¥Ãà ÃÃÃÃ0
3
00:01:07,040 --> 00:01:08,600
ÃáÃáà ÃáÃÃáì¡ ÃáÃáà ÃáÃÃÃá ÃáÃáà ÃáÃìÃ0
4
00:01:11,200 --> 00:01:12,680
ãà åæ ÃÃÃá Ãáÿ
5
00:01:12,920 --> 00:01:14,560
Ã¥Ãà åæ ÃáÃì0
6
00:01:15,480 --> 00:01:17,480
ãà åæ ÃÃÃá Ãáÿ
7
00:01:17,920 --> 00:01:19,560
Ã¥Ãà åæ ÃáÃì0
8
00:01:20,200 --> 00:01:22,320
Ãäå ÃáÃáà ÃáÃÃÃà ÃáÃìÃ0
9
00:01:37,560 --> 00:01:39,320
ÃáÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,853 --> 00:00:49,883
NOVIEMBRE DULCE
2
00:01:01,133 --> 00:01:02,122
Ha estado bien.
3
00:01:04,893 --> 00:01:06,326
SaIchicha grande, tope, maIvada.
4
00:01:08,893 --> 00:01:10,292
¿Quién es Ia mejor?
5
00:01:10,493 --> 00:01:12,085
Mi saIchicha.
6
00:01:12,933 --> 00:01:14,889
¿CuáI es Ia mejor?
7
00:01:15,253 --> 00:01:16,845
Mi saIchicha.
8
00:01:17,493 --> 00:01:19,529
SaIchicha grande y maIvada.
9
00:01:34,133 --> 00:01:35,851
La n. º 1 , Ia saIchicha totaI.
10
00:01:36,933 --> 00:01:39,003
TranquiIo, Fido,
tenemos que habIar.
11
00:01:39,253 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1096}{1180}DULCE NOIEMBRIE
{1528}{1553}A fost bine.
{1622}{1687}Cel mai tare, cel mai mare,|cel mai rãu.
{1722}{1755}Cine e cel mai tare?
{1762}{1787}Eu sunt.
{1823}{1855}Cine e cel mai bun?
{1881}{1906}Eu sunt.
{1937}{1962}Mare ºi rãu.
{2353}{2378}Numãrul unu.
{2423}{2480}Ia-o încet, Fido.|Trebuie sã vorbim.
{2481}{2506}{Y:i}- Da?|- Vince...
{2519}{2609}Ai vãzut vânzãrile de la Vitagirl?|Am ales exact pe cine trebuia.
{2610}{2634}Da, aratã bine.
{2647}{2690}- Despre ce vrei sã vorbim?|- Despre noi.
{2691}{2760}{Y:i}Suntem la 24 de ore distanþã|de celebritate...
{2761}{2830}sau faliment. Vrei sã|aprobi recl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,166 --> 00:00:51,603
""DOCE NOVEMBRO""
2
00:01:04,081 --> 00:01:05,844
Essa foi boa.
3
00:01:07,918 --> 00:01:10,613
Seu salsichão danado!
4
00:01:11,687 --> 00:01:15,350
""Qual é o melhor salsichão?""
à o meu.
5
00:01:16,225 --> 00:01:20,661
""Qual é o melhor salsichão?""
à o meu.
6
00:01:21,062 --> 00:01:23,621
Salsichão grande e gostoso.
7
00:01:38,377 --> 00:01:40,140
à o salsichão número 1!
8
00:01:41,313 --> 00:01:43,542
Calma aÃ, Fido.
Precisamos conversar.
9
00:01:44,182 --> 00:01:45,171
Vince?
10
00:01:45,450 --> 00:01:48,783
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}{Y:b}U N D U L C E N O I E M B R I E
{1515}{1540}A fost bine.
{1608}{1645}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1707}{1743}Cine-i cel mai bun câine?
{1749}{1788}El e.
{1810}{1858}Cine-i cel mai bun câine?
{1868}{1908}El e.
{1923}{1974}E un câine mare, un câine rãu.
{2339}{2382}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2409}{2461}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2468}{2500}- Da?|- Vince.
{2505}{2589}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2596}{2628}Da, aratã bine.
{2633}{2673}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2678}{2737}Suntem la 24 de ore distantã de celebritatea fast-food-urilor.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,533 --> 00:00:49,085
LJUVA NOVEMBER
2
00:01:00,853 --> 00:01:03,845
Skönt. . .
3
00:01:04,853 --> 00:01:08,641
Högsta korven, stora korven. . .
4
00:01:08,813 --> 00:01:12,886
Vilken är den bästa korven? Min korv.
5
00:01:13,053 --> 00:01:17,205
Vilken är bästa korven? Min korv.
6
00:01:17,373 --> 00:01:20,092
Den stora, stygga korven.
7
00:01:34,013 --> 00:01:39,007
-Ettan. Korven på toppen.
-Lugn, Fido. Vi måste prata.
8
00:01:39,173 --> 00:01:45,726
Såg du siffrorna för Vitagirl?
Vi träffade precis rätt målgrupp.
9
00:01:45,893 --> 00:01:47,531
Prata om
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1095}{1215}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1514}{1540}Ãîáðå áåøå.
{1608}{1644}Ãúðõîâåà äîã, ãîëÿì äîã, ñòðà õîâèò äîã.
{1707}{1743}Ãèé Ã¥ Ãà é-õóáà âèÿ äîã?
{1749}{1788}Ãîÿò õîò-äîã.
{1809}{1858}Ãîé äîã Ã¥ Ãà é-äîáúð?
{1868}{1908}Ãîÿò õîò-äîã.
{1923}{1974}Ãòðà õîòåÃ, ãîëÿì õîò-äîã.
{2339}{2381}Ãîò-äîã - Ãîìåð åäÃî. Ãîã - âúðõúò.
{2409}{2460}Ãà ìà ëè òåìïîòî, Ãà ðî, òðÿáâà äà ïîãîâîðèì.
{2468}{2500}-Ãëî?|-ÃèÃñ.
{2505}{2588}Ãèäÿ ëè áðîÿ Ãà "Ãèòà ãúðëñ"?
Subtitles for Sweet November
keywords: 1274, sweet, november, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12746-Sweet November ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1096}{1284}DULCE NOIEMBRIE
{1528}{1590}A fost bine.
{1622}{1695}Cel mai tare, cel mai mare,|cel mai rãu.
{1722}{1756}Cine e cel mai tare?
{1762}{1817}Eu sunt.
{1823}{1875}Cine e cel mai bun?
{1881}{1931}Eu sunt.
{1937}{2025}Mare ºi rãu.
{2353}{2417}Numãrul unu.
{2423}{2475}Ia-o încet, Fido.|Trebuie sã vorbim.
{2481}{2513}{y:i}- Da?|- Vince...
{2519}{2603}Ai vãzut vânzãrile de la Vitagirl?|Am ales exact pe cine trebuia.
{2609}{2641}Da, aratã bine.
{2647}{2685}- Despre ce vrei sã vorbim?|-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1096}{1180}DULCE NOIEMBRIE
{1528}{1553}A fost bine.
{1622}{1687}Cel mai tare, cel mai mare,|cel mai rãu.
{1722}{1755}Cine e cel mai tare?
{1762}{1787}Eu sunt.
{1823}{1855}Cine e cel mai bun?
{1881}{1906}Eu sunt.
{1937}{1962}Mare ºi rãu.
{2353}{2378}Numãrul unu.
{2423}{2480}Ia-o încet, Fido.|Trebuie sã vorbim.
{2481}{2506}{Y:i}- Da?|{Y:i}- Vince...
{2519}{2609}Ai vãzut vânzãrile de la Vitagirl?|Am ales exact pe cine trebuia.
{2610}{2634}Da, aratã bine.
{2647}{2690}- Despre ce vrei sã vorbim?|- Despre noi.
{2691}{2760}{Y:i}Suntem la 24 de ore
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
Dat was fijn.
2
00:01:07,040 --> 00:01:09,600
Top dog, stoute dog.
3
00:01:10,720 --> 00:01:15,120
Wie is de beste dog ?
Mijn dog.
4
00:01:15,320 --> 00:01:19,080
Wie is de beste dog ?
Mijn dog.
5
00:01:20,200 --> 00:01:22,880
Grote, stoute dog.
6
00:01:37,440 --> 00:01:43,280
Dog nummer een, dog aan de top.
- Rustig, Bonzo, we moeten praten.
7
00:01:44,640 --> 00:01:47,960
Heb je de Vitagirl-cijfers gezien ?
Geweldig.
8
00:01:48,120 --> 00:01:51,400
Ja, ziet er goed uit. Waarover ?
- Ons.
9
00:01:51,640 --> 00:01:54,080
Morgen zijn we beroemd...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}{Y:b}U N D U L C E N O I E M B R I E
{1515}{1540}A fost bine.
{1608}{1645}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1707}{1743}Cine-i cel mai bun câine?
{1749}{1788}El e.
{1810}{1858}Cine-i cel mai bun câine?
{1868}{1908}El e.
{1923}{1974}E un câine mare, un câine rãu.
{2339}{2382}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2409}{2461}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2468}{2500}- Da?|- Vince.
{2505}{2589}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2596}{2628}Da, aratã bine.
{2633}{2673}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2678}{2737}Suntem la 24 de ore distantã de celebritatea fast-food-urilor.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]The Boondock Saints
[AUTHOR]|Battery|
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:23.44,00:00:28.04
Fader vår, du som er i himmelen![br]La ditt navn holdes hellig.
00:00:28.16,00:00:31.23
La ditt rike komme.[br]La din vilje skje på jorden-
00:00:31.36,00:00:34.40
-som i himmelen.
00:00:34.52,00:00:39.44
Gi oss i dag vårt daglige brød.[br]Forlat oss vår skyld-
00:00:39.56,00:00:43.35
-som vi og forlater[br]våre skyldnere.
00:00:43.48,00:00:49.24
Led oss ikke i fristelse,[br]men fr
Subtitles for Sweet November
keywords: 1274, sweet, november, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12743-Sweet November ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{744}{895}UN DULCE NOIEMBRIE|Adaptarea IONUT PANAITESCU
{1175}{1200}A fost bine.
{1268}{1305}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1367}{1403}Cine-i cel mai bun câine?
{1409}{1448}El e.
{1470}{1518}Cine-i cel mai bun câine?
{1528}{1568}El e.
{1583}{1634}E un câine mare, un câine rãu.
{1999}{2042}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2069}{2121}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2128}{2160}- Da?|- Vince.
{2165}{2249}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2256}{2288}Da, aratã bine.
{2293}{2333}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2338}{2397}Suntem la 24 de ore distantã de|celebritatea fast-food
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,588
Goljufanje ni v redu.
2
00:00:04,797 --> 00:00:06,799
Zdaj si mu kot o?e.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,968
- Fant me je ?ele spoznal.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,971
?e ne pozna? o?eta,
nisi preve? izbir?en.
5
00:00:13,097 --> 00:00:16,600
Poglej to, Nelson.
To je ?ivljenje,
6
00:00:16,767 --> 00:00:20,104
ki se ves ?as dogaja okoli nas.
7
00:00:21,188 --> 00:00:23,190
Tako ?udovito.
8
00:00:28,904 --> 00:00:30,781
Povej mi za svoje skrivne sanje.
9
00:00:31,574 --> 00:00:33,284
- Nisem preve? za to.
10
00:00:33,492 --> 00:00:36,787
Vsak ima svo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{400}{Y:b}U N D U L C E N O I E M B R I E
{1515}{1540}A fost bine.
{1608}{1645}Cel mai tare câine, cel mai mare, cel mai rãu.
{1707}{1743}Cine-i cel mai bun câine?
{1749}{1788}El e.
{1810}{1858}Cine-i cel mai bun câine?
{1868}{1908}El e.
{1923}{1974}E un câine mare, un câine rãu.
{2339}{2382}Câinele numãrul unu. Câinele din vârf.
{2409}{2461}Mai usor, Fido. Trebuie sã vorbim.
{2468}{2500}- Da?|- Vince.
{2505}{2589}Vezi numerele alea? Ai atins limita demograficã.
{2596}{2628}Da, aratã bine.
{2633}{2673}- Despre ce sã vorbim?|- Despre noi.
{2678}{2737}Suntem la 24 de ore distantã de celebritatea fast-food-urilor.
Subtitles for Sweet November
keywords: sweet, november, 2001, cd, farsi, fa,
original filename: Sweet November - 2001 - 1CD - Farsi - fa - a09ca859e68627703ab664437797cb2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,175 --> 00:00:50,233
: ????? ? ??? ???? ??
?????? ???????
HOUSHIDAR83@YAHOO.COM
2
00:01:03,175 --> 00:01:04,233
???? ??? ???
3
00:01:07,079 --> 00:01:08,603
? ???? ???? ? ??
4
00:01:11,216 --> 00:01:12,706
?????? ? ?????
5
00:01:12,951 --> 00:01:14,578
??? ? ???
6
00:01:15,487 --> 00:01:17,512
?????? ? ?????
7
00:01:17,923 --> 00:01:19,584
??? ? ???
8
00:01:20,225 --> 00:01:22,352
??? ?? ? ??? ? ?? ?
9
00:01:37,576 --> 00:01:39,339
? ????? ? ?????? ?
10
00:01:40,479 --> 00:01:42,640
???? ??? ????
???? ?? ?? ???? ????
11
00:01:42,948 --> 00:01:44,279
????
???
Subtitles for Sweet November
keywords: 1838, sweet, november, greek, subtitle,
original filename: 18388-Sweet November ( Greek Subtitle ).zip