Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Swedish Subtitles by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,800 --> 00:01:51,190
Ãver till Kelly Breen pa TV 10.
2
00:01:51,320 --> 00:01:53,390
Det är en stor dag i Niagara Falls.
3
00:01:53,520 --> 00:01:57,195
Presidentens bilkortege
väntas hit inom kort.
4
00:01:57,320 --> 00:02:00,312
Uppslutningen är rätt skral
5
00:02:00,440 --> 00:02:05,389
trots att det här är det
första presidentbesöket sen 1901
6
00:02:05,520 --> 00:02:08,637
da William McKinley sköts här.
7
00:03:09,440 --> 00:03:13,911
Presidenten ska halla tal
vid den nedlagda Hacker-fabriken.
8
00:03:14,040 --> 00:03:18,352
10 000 blev friställda
när det
Subtitles for Swedish Subtitles
keywords: quietamericanthe, 2002, swedish, quiet, american, subtitles, swe, xvidvdscr, ninja, 3, 97, 6,
original filename: QuietAmericanThe2002-Swedish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:13.61,00:00:30.49
Ãversättning:lordmiau
00:01:13.61,00:01:15.49
Jag vet inte vad som fått mig att älska Vietnam
00:01:18.61,00:01:21.28
Som dragningskraften från en kvinnas röst
00:01:21.37,00:01:23.96
Där allting är så intensivt
00:01:25.05,00:01:26.40
Färgerna
00:01:27.49,00:01:29.48
Smaken
00:01:29.51,00:01:31.90
Och även regnet
00:01:32.57,00:01:35.00
Inte som det smutsiga regnet i London
00:01:44.05,00:01:47.36
De säger att vad man än letar efter
00:01:47.45,00:01:50.49
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,302 --> 00:01:25,302
Ãversättning: Spanker
2
00:01:39,303 --> 00:01:40,663
Läget?
3
00:01:43,040 --> 00:01:45,235
- Hur är det?
- Bra.
4
00:02:27,686 --> 00:02:31,554
MÃNDAG
5
00:02:39,465 --> 00:02:42,525
Var är det?
Där är det.
6
00:02:43,269 --> 00:02:47,535
- Fan också. . . Fyra, fem. . .
- Ja, Det är jag.
7
00:02:47,874 --> 00:02:52,538
- Ja, Det är jag. Går allt bra?
- Ja. Vi är på väg.
8
00:02:52,779 --> 00:02:58,547
Vi är på väg...
mot gränsen...
9
00:03:00,754 --> 00:03:03,746
- Fan,vad jag mår bra!
- HÃ¥ll i ratten.
10
00:03:04,958
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,880 --> 00:01:01,474
DYSLEXI FÃR BOT UPPTÃCKT
2
00:02:44,640 --> 00:02:46,995
Titta, det är presidenten.
3
00:02:48,920 --> 00:02:50,672
Och påven!
4
00:03:04,320 --> 00:03:08,677
Herregud, titta! Arga postanställda!
5
00:03:26,080 --> 00:03:28,878
Vänta! Ge hit min bebis!
6
00:03:34,640 --> 00:03:38,713
- Hur är det, Frank?
- Jag är dyblöt.
7
00:03:38,800 --> 00:03:41,872
- Jag ska ta fram talken.
- Jag drömde en mardröm.
8
00:03:41,960 --> 00:03:44,633
Jag kunde inte förhindra brotten
som begicks runt om mig!
9
00:03:44,720 --> 00:03:47,393
- Det var en d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,727 --> 00:00:29,596
Den gamle inbördeskrigshjälten
och författaren Ambrose Bierce-
2
00:00:29,767 --> 00:00:34,682
-for till Mexiko för att ansluta sig
till Pancho Villas revolutionsarmé.
3
00:00:34,847 --> 00:00:38,362
Han hördes aldrig av igen.
4
00:00:55,607 --> 00:01:00,556
Ta av den. Jag vill se mitt namn
på kulan som far mot mitt huvud.
5
00:01:07,607 --> 00:01:11,122
Många modiga mäns blod
har spillts på muren.
6
00:01:11,287 --> 00:01:15,963
Det måste vara en tröst
att dela deras ära.
7
00:01:16,127 --> 00:01:20,200
-Jag accepterar den äran.
-Ãran är
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,154 --> 00:01:58,669
Hej Curt, nåt på gång
den här sista kvällen?
2
00:01:58,754 --> 00:02:00,153
Moose har letat efter dig hela dagen.
3
00:02:00,234 --> 00:02:02,987
Han trodde du undvek honom.
4
00:02:03,074 --> 00:02:05,713
Vad har du där?
5
00:02:05,794 --> 00:02:10,185
- Schysst!
- Det är 2000 dollar!
6
00:02:10,274 --> 00:02:13,550
Mr.Jennings bad mig ge dem till dig.
7
00:02:13,634 --> 00:02:16,023
Det är Moose's första stipendium.
8
00:02:16,114 --> 00:02:19,390
Han hälsar att alla är stolta över dig.
9
00:02:19,474 --> 00:02:22,625
- Kan inte du ta
Subtitles for Swedish Subtitles
keywords: frostbiten, 2006, eng, 1, cd, subtitles, nfo, swedish, takpanna, english,
original filename: frostbiten._2006_.eng.1cd._3080657_.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:06,256
Ãversatt av: Blef!
2
00:00:06,673 --> 00:00:11,678
www.undertexter.se
3
00:00:12,721 --> 00:00:15,849
För flera miljoner år sedan
4
00:01:00,936 --> 00:01:03,647
Antarktis: Nutid
5
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
- Dr Weir.
- Peter.
6
00:01:32,426 --> 00:01:35,012
- Du ser själv! Inget!
- Carson, kom tillbaka.
7
00:01:35,095 --> 00:01:38,849
Det här är bara bortkastad tid!
Ursäkta mig, dr Weir.
8
00:01:39,057 --> 00:01:43,687
- Han försöker ju inte ens!
- Var det inte han som upptäckte genen?
9
00:01:43,729 --> 00:01:48,025
Han önskar att
Subtitles for Swedish Subtitles
keywords: 1, chocolat, swedish, subtitles, 2, cd, e, swe, del,
original filename: 1002627700-11-Chocolat-Swedish+subtitles-2CD-e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2001-10-06
2
00:01:44,500 --> 00:01:49,700
Det var en gång en lugn liten by
på den franska landsbygden.
3
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Där människorna trodde på lugnet.
4
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Lugnet.
5
00:02:24,000 --> 00:02:30,000
Om du bodde i byn, visste du
vad som förväntades av dig.
6
00:02:34,500 --> 00:02:38,000
Du visste din plats och tingens ordning.
7
00:02:39,500 --> 00:02:44,000
Och om du råkade glömma,
kom någon och påminde dig.
8
00:02:56,500 --> 00:02:58,800
Fastan är här nu.
9
00:02:59,100 --> 00:03:02,000
Det