Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie Swedish Love is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Swedish Love by relevance:
1) Subtitles for Swedish Love
keywords: lovemetender, 1956, swedish, love, me, se,
original filename: LoveMeTender1956-Swedish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,807 --> 00:02:43,198
Lystring! Hör på det här!
2
00:02:43,367 --> 00:02:47,280
General Grant har jagat ut
sydstatarna ur Richmond.
3
00:02:47,447 --> 00:02:51,326
Det ryktas att Lee har kapitulerat.
4
00:02:51,487 --> 00:02:54,285
Kriget är över!
5
00:03:44,927 --> 00:03:48,681
- Här är kaptenens papper.
- Se till att få bort dem.
6
00:03:48,847 --> 00:03:52,203
Se till att få bort kroppen.
7
00:03:52,367 --> 00:03:54,961
Pardee, göm undan dem.
8
00:03:56,727 --> 00:03:58,763
Skynda på, Mike.
9
00:04:23,207 --> 00:04:25,516
Kapten Cagle? Major Harris.
10
2) Subtitles for Swedish Love
keywords: futurama, 4x0, 4, love, and, rocket, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: Futurama.4x04.Love_And_Rocket.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,990
DRICK NÃR DU SER ROBOTEN!
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,276
Love and Rocket
3
00:00:33,760 --> 00:00:38,038
Hur inskränkt får ett rymdskepp bli?!
4
00:00:38,200 --> 00:00:41,954
Varför ska min skatt
gå till stötande konst?
5
00:00:43,080 --> 00:00:47,153
Skulle du censurera
Venus från Venus?
6
00:00:47,320 --> 00:00:52,474
Snuskigt! Varför inte inrätta
en fond för strippklubbar också?
7
00:00:52,640 --> 00:00:57,475
Sluta käbbla, annars tar jag
och förändrar era åsikter manuellt!
8
00:00:57,640 --> 00:01:01,792
Okej, då går jag och njute
Advertisement:
3) Subtitles for Swedish Love
keywords: love, dont, cost, a, thing, dcn, swedish, motechnet, com,
original filename: Love.Dont.Cost.a.Thing.DVDRip.XViD-DcN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3961}{4035}Glöm inte att låsa dörren.
{4103}{4166}Hej. Det är bara att gå in.
{4170}{4259}-Hej, miss Morgan.|-Jag skulle ha ringt dig.
{4265}{4323}De har full fest där inne.
{4331}{4443}Jag kan göra rent poolen ändå.
{4453}{4523}Visst.
{4636}{4763}Det var på tiden att du kom.|Du skröt ju så i skolan.
{5725}{5790}Där är du ju.
{5825}{5928}Jag har letat överallt efter dig.
{5981}{6039}Kom hit.
{6045}{6156}Du är mattes gullunge.|- Tack för att ni sköter grillen.
{6165}{6225}-Inga problem.|-Tack.
{6274}{6393}Glöm det. Brudar som Paris|dejtar bara killar som spelar i NBA.
{8031}{8113}Du behöver simlektioner!
{8301}{8431}
4) Subtitles for Swedish Love
keywords: down, with, love, 2003, 1, cd, swedish, sv, int, pfa,
original filename: Down with Love - 2003 - 1CD - Swedish - sv - 0e280ba47940a44ebecf5556c9a11d01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,680 --> 00:03:04,989
<i>Plats: New York City.</i>
2
00:03:05,160 --> 00:03:09,073
<i>Tid: Nu - 1962.</i>
3
00:03:09,240 --> 00:03:11,913
<i>En tid och plats utan j?mf?relse.</i>
4
00:03:12,080 --> 00:03:16,870
<i>Om du har en dr?m, ?r det h?r platsen</i>
<i>att f?rverkliga den p?.</i>
5
00:03:17,440 --> 00:03:20,398
<i>D?rf?r har det stigande antalet</i>
<i>hoppfulla dr?mmare-</i>
6
00:03:20,560 --> 00:03:24,189
<i>- just n?tt ?tta miljoner.</i>
7
00:03:24,360 --> 00:03:28,592
<i>Nej, f?rresten...</i>
<i>?tta miljoner plus en.</i>
8
00:03:46,240 --> 00:03:48,196
Skrota bomb
5) Subtitles for Swedish Love
keywords: futurama, 3x0, 6, bendless, love, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: Futurama.3x06.Bendless_Love.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{176}Klippt från | morgondagens rubriker
{177}{230}Bendless Love
{839}{912}Styrsystem? Autopilot?
{916}{1016}Mörk materiemätare? | Alla system gröna.
{1020}{1061}Nu drar vi.
{1391}{1475}Haverirapporten är klar.
{1479}{1554}Glöm det! Sammanfatta med ett ord.
{1558}{1614}Sabotage.
{1618}{1733}Utan L-enhet är rymdresor | bara sjuka fantasier.
{1737}{1789}Den är viktig.
{1793}{1898}Här är L-enheten från rymdskeppet.
{1958}{2072}-Det är bara ett gement L! | -De räknas inte!
{2076}{2201}Sabotören var stark. | Vi snackar 1 50 kg starkt stål.
{2205}{2314}Den borde se ut så, | men den ser ut så.
{2318}{2481}-Vem skulle gör
6) Subtitles for Swedish Love
keywords: in, the, mood, for, love, 2000, internal, schizo, swedish, motechnet, com, itmfl,
original filename: 2387-In.the.Mood.For.Love.2000.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,900 --> 00:00:30,800
IN THE MOOD FOR LOVE
2
00:00:31,000 --> 00:00:35,300
I rollerna : Maggie Cheung Man-Yuk
Tony Leung Chiu-Wai
3
00:00:35,500 --> 00:00:38,100
Regi :
Wong Kar-Wai
4
00:00:41,700 --> 00:00:46,000
Hon sänker blicken för att ge
honom en chans att närma sig.
5
00:00:46,300 --> 00:00:49,800
Men han vågar inte.
Hon vänder sig om och går.
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,900
HONGKONG 1962
7
00:00:57,600 --> 00:01:00,500
Ãt upp, fisken är färsk!
8
00:01:07,000 --> 00:01:12,700
-Förlåt att jag stör mitt i maten.
-Ingen fara. Vi sätter oss där.
9
00:0
7) Subtitles for Swedish Love
keywords: futurama, 3x0, 6, bendless, love, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: 3454-Futurama.3x06.Bendless_Love.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{176}Klippt från | morgondagens rubriker
{177}{230}Bendless Love
{839}{912}Styrsystem? Autopilot?
{916}{1016}Mörk materiemätare? | Alla system gröna.
{1020}{1061}Nu drar vi.
{1391}{1475}Haverirapporten är klar.
{1479}{1554}Glöm det! Sammanfatta med ett ord.
{1558}{1614}Sabotage.
{1618}{1733}Utan L-enhet är rymdresor | bara sjuka fantasier.
{1737}{1789}Den är viktig.
{1793}{1898}Här är L-enheten från rymdskeppet.
{1958}{2072}-Det är bara ett gement L! | -De räknas inte!
{2076}{2201}Sabotören var stark. | Vi snackar 1 50 kg starkt stål.
{2205}{2314}Den borde se ut så, | men den ser ut så.
{2318}{2481}-Vem skulle gör
8) Subtitles for Swedish Love
keywords: futurama, s02e0, 5, why, must, i, be, crustacean, in, love, divx, amc, swedish, motechnet, com, 20,
original filename: Futurama.S02E05.Why.Must.I.Be.A.Crustacean.In.Love.AC3.DVDRip.DivX-AMC.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,680 --> 00:00:07,480
Från de som gav er
"The Simpsons"
2
00:00:07,520 --> 00:00:10,240
Why Must I Be a Crustacean in Love
3
00:00:29,400 --> 00:00:33,080
På Robotjouren kan vi rensa rör
4
00:00:33,240 --> 00:00:38,120
Och om du är förstoppad
vet vi hur man gör
5
00:00:40,480 --> 00:00:43,280
Snacka om framsteg!
6
00:00:43,440 --> 00:00:47,640
Fylld bayersk korv
som mikrar sig själv.
7
00:00:49,480 --> 00:00:54,440
Jösses!
Bara jag orkar hämta en bärs till.
8
00:00:59,840 --> 00:01:02,840
Det här är rena medeltiden!
9
00:01:07,600 --> 00:01:13,600
Ta inte i
9) Subtitles for Swedish Love
keywords: futurama, s02e0, 5, why, must, i, be, crustacean, in, love, divx, amc, swedish, motechnet, com, 20,
original filename: 3383-Futurama.S02E05.Why.Must.I.Be.A.Crustacean.In.Love.AC3.DVDRip.DivX-AMC.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,680 --> 00:00:07,480
Från de som gav er
"The Simpsons"
2
00:00:07,520 --> 00:00:10,240
Why Must I Be a Crustacean in Love
3
00:00:29,400 --> 00:00:33,080
På Robotjouren kan vi rensa rör
4
00:00:33,240 --> 00:00:38,120
Och om du är förstoppad
vet vi hur man gör
5
00:00:40,480 --> 00:00:43,280
Snacka om framsteg!
6
00:00:43,440 --> 00:00:47,640
Fylld bayersk korv
som mikrar sig själv.
7
00:00:49,480 --> 00:00:54,440
Jösses!
Bara jag orkar hämta en bärs till.
8
00:00:59,840 --> 00:01:02,840
Det här är rena medeltiden!
9
00:01:07,600 --> 00:01:13,600
Ta inte i
10) Subtitles for Swedish Love
keywords: without, love, 1945, immortals, swedish, motechnet, com, imts, wl,
original filename: 6060-Without.Love.1945.DVDRip.XViD-iMMORTALs.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,080 --> 00:01:44,389
FULLT
2
00:01:48,760 --> 00:01:50,751
Det är fullt.
3
00:01:51,720 --> 00:01:52,948
Vad gör vi nu, chefen?
4
00:01:53,120 --> 00:01:55,156
Alla hotell är fulla.
5
00:01:55,320 --> 00:01:58,198
Har ni inga vänner här
i Washington ni kan bo hos?
6
00:01:58,360 --> 00:01:59,998
Ni råkar inte ha en extrasäng?
7
00:02:00,160 --> 00:02:02,071
Jag har två tältsängar,
båda är upptagna.
8
00:02:02,240 --> 00:02:04,959
- Vem sover i er säng?
- Min fru! Vad trodde ni?
9
00:02:05,120 --> 00:02:07,190
Jag vet inte. Jag är inte härifrån.
10
0
11) Subtitles for Swedish Love
keywords: love, happy, 1950, finale, swedish, motechnet, com, lh,
original filename: Love.Happy.1950.DVDRip.XviD-FiNaLe.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,300
Ingen får lämna salongen!
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,601
De kejserliga Romanoff-
diamanterna har försvunnit!
3
00:00:22,001 --> 00:00:25,301
Jag är Sam Grunion,
privatdetektiv, till er tjänst.
4
00:00:25,602 --> 00:00:28,302
Sekretess är mitt motto;
Jag avslöjar inget.
5
00:00:28,503 --> 00:00:32,503
Det framgår tydligt av mitt
visitkort - det står inget på det.
6
00:00:34,004 --> 00:00:38,304
Jag är den Sam Grunion som
avslöjade urangruvs-bedrägeriet.
7
00:00:38,605 --> 00:00:41,505
Scotland Yard var förbryllad,
FBI var förbryllad.
8
12) Subtitles for Swedish Love
keywords: love, dont, cost, a, thing, dcn, swedish, motechnet, com,
original filename: 4337-Love.Dont.Cost.a.Thing.DVDRip.XViD-DcN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3961}{4035}Glöm inte att låsa dörren.
{4103}{4166}Hej. Det är bara att gå in.
{4170}{4259}-Hej, miss Morgan.|-Jag skulle ha ringt dig.
{4265}{4323}De har full fest där inne.
{4331}{4443}Jag kan göra rent poolen ändå.
{4453}{4523}Visst.
{4636}{4763}Det var på tiden att du kom.|Du skröt ju så i skolan.
{5725}{5790}Där är du ju.
{5825}{5928}Jag har letat överallt efter dig.
{5981}{6039}Kom hit.
{6045}{6156}Du är mattes gullunge.|- Tack för att ni sköter grillen.
{6165}{6225}-Inga problem.|-Tack.
{6274}{6393}Glöm det. Brudar som Paris|dejtar bara killar som spelar i NBA.
{8031}{8113}Du behöver simlektioner!
{8301}{8431}
13) Subtitles for Swedish Love
keywords: love, and, death, 1975, 1, cd, swedish, sv, int, schweik, swe,
original filename: Love and Death - 1975 - 1CD - Swedish - sv - 83618b75d4e781507ea7da29fc8dcb79.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,640 --> 00:01:43,632
<i>Hur jag hamnade i den h?r situationen,</i>
<i>f?r jag v?l aldrig veta.</i>
2
00:01:43,760 --> 00:01:45,716
<i>Helt otroligt.</i>
3
00:01:45,840 --> 00:01:49,116
<i>Att bli avr?ttad f?r ett</i>
<i>brott som jag inte har beg?tt.</i>
4
00:01:49,240 --> 00:01:51,879
<i>Fast, egentligen sitter v?l</i>
<i>hela m?nskligheten i samma b?t.</i>
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,629
<i>Egentligen blir v?l alla avr?ttade</i>
<i>f?r ett brott de inte har beg?tt.</i>
6
00:01:56,080 --> 00:01:58,594
<i>Skillnaden ?r att alla visserligen ska d?,</i>
7
00:01:58,720 --> 00:02:00
14) Subtitles for Swedish Love
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, swedish, sv, s03e0, 5, fools, for, love, real, proper, saints, s03e05,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Swedish - sv - ddcc18586b41949044766879806e666a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,943 --> 00:00:09,093
Vars?god.
2
00:00:11,270 --> 00:00:15,315
Stekt mat ?r inte bra f?r dig.
3
00:00:22,272 --> 00:00:25,922
Dags att tj?na pengar.
4
00:00:28,101 --> 00:00:30,044
Upp med h?nderna!
5
00:00:30,045 --> 00:00:35,500
Upp med er! Kom igen! Skynda p?!
V?skor och pl?nb?cker p? disken. Nu!
6
00:00:35,501 --> 00:00:39,451
Era klockor, smycken, ta av allt!
7
00:00:42,919 --> 00:00:47,422
- H?mta flickan.
- Vi g?r till det bakre rummet. Kom!
8
00:00:47,423 --> 00:00:49,886
Kom nu! S?tt ig?ng!
9
00:00:49,888 --> 00:00:54,052
Inte du. Nej, hon stannar h?r.
10
0
15) Subtitles for Swedish Love
keywords: a, lot, like, love, 2005, 1, cd, swedish, sv,
original filename: A Lot Like Love - 2005 - 1CD - Swedish - sv - d4a721441c890218be8dcdcbda8ed5a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,700 --> 00:00:29,967
7 ?R SEDAN
2
00:00:57,596 --> 00:00:59,798
Vet mamma om att du k?r s? d?r?
3
00:00:59,897 --> 00:01:02,961
Skit i det du.
Kan du ta dina grejor? Jag missar 90210.
4
00:01:03,063 --> 00:01:04,917
Du har tur du, som har s? d?r mycket
r?ls i munnen,
5
00:01:04,982 --> 00:01:07,053
f?r dom kommer beh?va dina t?nder
om dom ska identifiera dig n?r du kraschat.
6
00:01:07,123 --> 00:01:09,577
- K?ften! Du ?r s? dryg!
- Hej d?, Nicole.
7
00:01:12,304 --> 00:01:15,116
- ... lite rum.
- Varf?r just nu?
8
00:01:15,213 --> 00:01:17,099
Du kan komma, eller hur?
D
16) Subtitles for Swedish Love
keywords: love, happy, 1950, finale, swedish, motechnet, com, lh,
original filename: 6107-Love.Happy.1950.DVDRip.XviD-FiNaLe.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,300
Ingen får lämna salongen!
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,601
De kejserliga Romanoff-
diamanterna har försvunnit!
3
00:00:22,001 --> 00:00:25,301
Jag är Sam Grunion,
privatdetektiv, till er tjänst.
4
00:00:25,602 --> 00:00:28,302
Sekretess är mitt motto;
Jag avslöjar inget.
5
00:00:28,503 --> 00:00:32,503
Det framgår tydligt av mitt
visitkort - det står inget på det.
6
00:00:34,004 --> 00:00:38,304
Jag är den Sam Grunion som
avslöjade urangruvs-bedrägeriet.
7
00:00:38,605 --> 00:00:41,505
Scotland Yard var förbryllad,
FBI var förbryllad.
8
17) Subtitles for Swedish Love
keywords: i, think, love, my, wife, swedish, svenska, subtitle,
original filename: 24599-I Think I Love My Wife ( Swedish - Svenska subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:48,618 --> 00:00:51,951
Ãversatt av: Pirat & ThaKebab
2
00:00:53,866 --> 00:00:57,050
Text hämtad från
3
00:01:06,553 --> 00:01:08,589
<i>Ãlskling, tar du barnet?</i>
4
00:01:11,505 --> 00:01:15,705
<i>Ja, jag tar barnet.
Jag trodde du hade honom.</i>
5
00:01:25,757 --> 00:01:27,799
<i>Jag kommer.</i>
6
00:01:46,372 --> 00:01:49,498
Pappa har dig. Pappa har dig.
7
00:01:49,509 --> 00:01:52,461
Var är min puss? Kom här.
8
00:01:58,950 --> 00:02:02,950
- Du gör fel.
- Vad pratar du om?
9
00:02:02,956 --> 00:02:07,050
Jag hör hur hon gråter.
Kom igen, ta Kelly.
18) Subtitles for Swedish Love
keywords: without, love, 1945, immortals, swedish, motechnet, com, imts, wl,
original filename: Without.Love.1945.DVDRip.XViD-iMMORTALs.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,080 --> 00:01:44,389
FULLT
2
00:01:48,760 --> 00:01:50,751
Det är fullt.
3
00:01:51,720 --> 00:01:52,948
Vad gör vi nu, chefen?
4
00:01:53,120 --> 00:01:55,156
Alla hotell är fulla.
5
00:01:55,320 --> 00:01:58,198
Har ni inga vänner här
i Washington ni kan bo hos?
6
00:01:58,360 --> 00:01:59,998
Ni råkar inte ha en extrasäng?
7
00:02:00,160 --> 00:02:02,071
Jag har två tältsängar,
båda är upptagna.
8
00:02:02,240 --> 00:02:04,959
- Vem sover i er säng?
- Min fru! Vad trodde ni?
9
00:02:05,120 --> 00:02:07,190
Jag vet inte. Jag är inte härifrån.
10
0
19) Subtitles for Swedish Love
keywords: in, the, mood, for, love, 2000, internal, schizo, swedish, motechnet, com, itmfl,
original filename: In.the.Mood.For.Love.2000.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,900 --> 00:00:30,800
IN THE MOOD FOR LOVE
2
00:00:31,000 --> 00:00:35,300
I rollerna : Maggie Cheung Man-Yuk
Tony Leung Chiu-Wai
3
00:00:35,500 --> 00:00:38,100
Regi :
Wong Kar-Wai
4
00:00:41,700 --> 00:00:46,000
Hon sänker blicken för att ge
honom en chans att närma sig.
5
00:00:46,300 --> 00:00:49,800
Men han vågar inte.
Hon vänder sig om och går.
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,900
HONGKONG 1962
7
00:00:57,600 --> 00:01:00,500
Ãt upp, fisken är färsk!
8
00:01:07,000 --> 00:01:12,700
-Förlåt att jag stör mitt i maten.
-Ingen fara. Vi sätter oss där.
9
00:0
20) Subtitles for Swedish Love
keywords: punch, drunk, love, 2002, dmt, swedish, motechnet, com,
original filename: 8718-Punch-Drunk.Love.2002.DVDRip.XviD-DMT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,120 --> 00:00:33,000
- Ja, jag väntar fortfarande.
- Vad gäller saken?
2
00:00:33,120 --> 00:00:36,960
Jag tittar på er kampanj om
flygbolaget kanonerbjudande.
3
00:00:37,000 --> 00:00:38,520
Jaså, kampanjen,
med gratis flygresa.
4
00:00:38,560 --> 00:00:41,400
Ja, det är lite svårt att förstå
därför det står: "i förbindelse med"-
5
00:00:42,120 --> 00:00:44,520
-men jag kan inte förstå i
förbindelse med vad?-
6
00:00:44,600 --> 00:00:47,000
-för det finns faktisk inget
att sätta det i förbindelse med.
7
00:00:47,760 --> 00:00:49,680
Jag tror att det
är et
There are more subtitles available for Swedish Love
Click here to view them
------------