Search Movie Subtitles results for suspect sr by relevance:
- Prime Suspect - Inner Circles.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,540 --> 00:00:13,213
<b>GLAVNI OSUMNJIÃENI
- PRIVATNI KRUGOVI -</b>
2
00:00:43,874 --> 00:00:45,830
Da li smo ovo naruèili?
3
00:00:45,914 --> 00:00:48,303
Dobro, da, hvala puno.
Draga?
4
00:00:55,994 --> 00:00:57,950
Pol. - Džejms.
5
00:00:58,034 --> 00:01:01,504
Da li si za jednu èašu od ovoga?
- Ne bih sada, hvala.
6
00:01:14,160 --> 00:01:15,200
Mama...
7
00:01:15,280 --> 00:01:19,400
Mama, hajde. Molim te!
8
00:01:20,194 --> 00:01:22,150
Moram u toalet.
9
00:01:54,394 --> 00:01:56,350
Moram sad da idem, mama.
10
00:01:56,434 --> 00:01:58,709
Jedva èekaÅ
- Monk.2x07.Mr-Monk-And-The-Sleeping-Suspect.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,315 --> 00:00:28,946
Dwayne, nemoj me vuæi za nos.
- Rekao sam vam. Nisam ga vidio.
2
00:00:29,029 --> 00:00:31,782
On ti je roðak i najbolji prijatelj.
- Ne znam gdje je.
3
00:00:31,782 --> 00:00:35,452
Lièim li ti ja na idiota?
- Malo.
4
00:00:35,536 --> 00:00:38,080
To je pogreška. Ne želiš ga razljutiti.
5
00:00:38,163 --> 00:00:41,875
Ja sam ga jednom razljutio.
Ne želiš to raditi.
6
00:00:57,224 --> 00:00:59,810
Hej, drote! Poljubi me u guzicu!
7
00:01:03,397 --> 00:01:05,816
Ne mièi se.
8
00:01:08,318 --> 00:01:11,405
Smijem li biti iskren?
- Sve jedinice,
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x01 - Two of a Kind.HdtV.XviD.LoL_720p.DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,573 --> 00:00:05,673
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:05,674 --> 00:00:09,574
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:09,575 --> 00:00:12,175
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:00:16,274 --> 00:00:18,976
Upravo sam te namjeravala nazvati.
5
00:00:19,061 --> 00:00:21,646
To je smiješno jer me Samantha stalno pita
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,865
da se igra sa Hannah.
Samo da provjerim svoj raspored.
7
00:00:24,933 --> 00:00:27,652
Ja æu se sakriti, ti me traži.
- Ne,
- Prime Suspect - Scent of Darkness.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,674 --> 00:00:11,745
<b>GLAVNI OSUMNJIÃENI</b>
2
00:00:20,687 --> 00:00:23,390
<b>MIRIS TAME</b>
3
00:00:25,359 --> 00:00:28,295
Scenario
4
00:00:44,044 --> 00:00:46,580
Producent
5
00:00:56,056 --> 00:00:59,860
Režija
6
00:01:05,102 --> 00:01:06,540
Džordže.
7
00:01:07,375 --> 00:01:10,333
Policajac iz vaše stanice je ponovo
stavljen pod prismotru.
8
00:01:10,415 --> 00:01:12,973
Da li mislite na Parmanovu?
- Da.
9
00:01:13,055 --> 00:01:16,492
Prošla je kroz trening CID-a
sa izuzetnim ocenama.
10
00:01:16,575 --> 00:01:19,043
Zašto ste je onda vratili u u
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}{y:i}prevod i obrada|Gaca62
{1814}{1870}Gospoðo Quinn.|-Sudijo Lowell.
{1875}{1942}Nadam se da me niste dugo èekali.|-Nisam, gospodine.
{1946}{1991}Uðite, molim vas.
{2116}{2191}Imate li neke planove za praznik?|-Ostaæu u gradu.
{2196}{2253}Provešæu Božiæ sa prijateljima.
{2258}{2317}Nikad nisam znao šta ljudima|da poklonim.
{2322}{2434}Moja žena se uvek bavi tim stvarima.|Uvek uspe da napravi pravi izbor.
{2632}{2704}Nadam se da æe ovo biti dovoljno.|Pametno potrošite.
{2710}{2759}Hvala, gospodine sudijo, hoæu.
{2776}{2861}Uživajte u Božiæu.|-I vi.
{3356}{3405}Hoæete da vam pozovem auto|pre nego što odem?
{3410}
- Numb3rs.S01E05_prime-suspect-hrv.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,600 --> 00:00:48,300
Å to nije u redu?
2
00:00:49,100 --> 00:00:50,100
Stvarno bi se trebao vratiti na posao.
3
00:00:50,600 --> 00:00:55,400
6-ti roðendan joj je.Molim te. Ovo je važno.
Emily uživa.Neæe ni znati da me nema.
4
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
Koja ti je najdraža boja?
5
00:01:05,400 --> 00:01:07,900
Zelana!Plava!
U redu, koja je ovo boja?
6
00:01:26,400 --> 00:01:27,000
bok.
7
00:01:28,100 --> 00:01:31,700
Ãek ili kreditna kartica bi bili sasvim u redu, gosp. Burdick.
Oh, da, samo da uzmem knjižicu. Prièekajte.
8
00:01:32,000 --> 00:01:32,600
Bok.
9
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,680
Sandy... Sandy...
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,080
Kako ljupka mlada dama...
3
00:00:36,680 --> 00:00:41,080
''OSUMNJlÃENl''
4
00:01:13,960 --> 00:01:14,600
Boeffie!
5
00:01:14,760 --> 00:01:17,840
Boeffie, ne diraj to!
Pažljivo!
6
00:01:18,000 --> 00:01:19,640
Nemoj ovo da mi prospeš!
7
00:01:35,040 --> 00:01:36,320
lsuse!
8
00:01:36,800 --> 00:01:38,000
Nell!
9
00:01:40,760 --> 00:01:41,440
Gde li je on?
10
00:01:42,800 --> 00:01:43,880
Gde li je on!
11
00:01:44,840 --> 00:01:47,760
Umoran sam i muka mi je
od te šugave džukele!
12
- Criminal Minds_ Suspect Behavior - 01x03 - See No Evil.HDTV.XviD.2HD.Croatian.orig.Addic7e d.com.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,289 --> 00:00:05,942
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:06,221 --> 00:00:09,285
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:09,413 --> 00:00:12,213
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:01:05,361 --> 00:01:08,630
Imate li problema?
5
00:01:08,698 --> 00:01:12,000
Mislim da je akumulator,
veæ mi se dogodilo to jutros.
6
00:01:12,051 --> 00:01:13,836
Nisam mehanièar ali mogu pogledati.
7
00:01:13,887 --> 00:01:17,055
Nije vam problem? - Naravno da nije.
- Dobro, izvadit æu kiÅ
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x02 - Lonely Hearts.HDTV.XviD.LoL_720p.DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,374 --> 00:00:05,274
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:05,275 --> 00:00:10,175
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,376
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:00:16,975 --> 00:00:21,912
Znam da ti je ovo teško...
Ali trebaš mi reæi toèno kako se dogodilo.
5
00:00:21,980 --> 00:00:25,582
Kreni iz poèetka.
- Molim te, ne tjeraj me na to.
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,251
Sve što si vidjela...
7
00:00:27,318 --> 00:00:30,420
èak i najmanji detalji s
- Prime Suspect - The Lost Child.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,440 --> 00:00:10,440
<b>GLAVNI OSUMNJIÃENI</b>
2
00:00:18,080 --> 00:00:22,840
<b>NESTALO DETE</b>
3
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
Ne, ostavi.
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,680
Hoæu da te vidim.
5
00:00:48,880 --> 00:00:51,600
Pst. Viki, Viki.
6
00:01:07,520 --> 00:01:09,440
Å ta je ovo?
7
00:01:11,000 --> 00:01:13,040
Zbog mene?
8
00:01:16,120 --> 00:01:18,920
Ne možeš da podneseš da me gledaš?
9
00:01:22,920 --> 00:01:25,080
Kris.
10
00:01:25,200 --> 00:01:27,080
Molim te, Kris.
11
00:01:29,280 --> 00:01:33,200
Kako uopšte da razumem ako
neæeš da priè
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x02 - Lonely Hearts.HDTV.XviD.LoL_720p.DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,374 --> 00:00:05,274
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:05,275 --> 00:00:10,175
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,376
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:00:16,975 --> 00:00:21,912
Znam da ti je ovo teško...
Ali trebaš mi reæi toèno kako se dogodilo.
5
00:00:21,980 --> 00:00:25,582
Kreni iz poèetka.
- Molim te, ne tjeraj me na to.
6
00:00:25,650 --> 00:00:27,251
Sve što si vidjela...
7
00:00:27,318 --> 00:00:30,420
èak i najmanji detalji s
- Prime Suspect - The Lost Child.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,440 --> 00:00:10,440
<b>GLAVNI OSUMNJIÃENI</b>
2
00:00:18,080 --> 00:00:22,840
<b>NESTALO DETE</b>
3
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
Ne, ostavi.
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,680
Hoæu da te vidim.
5
00:00:48,880 --> 00:00:51,600
Pst. Viki, Viki.
6
00:01:07,520 --> 00:01:09,440
Å ta je ovo?
7
00:01:11,000 --> 00:01:13,040
Zbog mene?
8
00:01:16,120 --> 00:01:18,920
Ne možeš da podneseš da me gledaš?
9
00:01:22,920 --> 00:01:25,080
Kris.
10
00:01:25,200 --> 00:01:27,080
Molim te, Kris.
11
00:01:29,280 --> 00:01:33,200
Kako uopšte da razumem ako
neæeš da priè
- Smallville---2x13---Suspect.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,589 --> 00:00:11,470
Ono napravljeno iz ljubavi
je iznad dobrog i zla.
2
00:00:24,149 --> 00:00:28,987
Da. Spremite mi helikopter odmah
u jutro. Vraæam se u Metropolis.
3
00:00:29,154 --> 00:00:32,407
Ne, ne, bit æu sam. Pretpostavljam...
4
00:00:32,574 --> 00:00:36,495
...da Martha Kent više
nije moj zaposlenik.
5
00:00:46,671 --> 00:00:48,214
Tko je tu?
6
00:00:49,966 --> 00:00:53,386
Ako je to neèija šala nije mi smiješna.
7
00:00:59,142 --> 00:01:00,769
Jesi li to ti?
8
00:01:04,397 --> 00:01:08,401
Zar nisam bio jasan? Razgovor je gotov.
9
00:01:59,744 --> 00
- Criminal Minds_ Suspect Behavior - 01x03 - See No Evil.HDTV.XviD.2HD.Croatian.orig.Addic7e d.com.srt
1 file(s), added on: 2011-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,289 --> 00:00:05,942
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:06,221 --> 00:00:09,285
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:09,413 --> 00:00:12,213
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:01:05,361 --> 00:01:08,630
Imate li problema?
5
00:01:08,698 --> 00:01:12,000
Mislim da je akumulator,
veæ mi se dogodilo to jutros.
6
00:01:12,051 --> 00:01:13,836
Nisam mehanièar ali mogu pogledati.
7
00:01:13,887 --> 00:01:17,055
Nije vam problem? - Naravno da nije.
- Dobro, izvadit æu kiÅ
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x10 - The Time is Now.hdtv.xvid.lol_720p.dimension.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,753 --> 00:00:27,689
Uradi...uradi to.
2
00:01:00,123 --> 00:01:02,123
Mama?
3
00:01:08,631 --> 00:01:10,731
Peter?
4
00:01:11,134 --> 00:01:13,235
Rachel.
5
00:01:13,302 --> 00:01:17,272
Mislio sam da spavaš kod Lindsay.
- Što to radiš?
6
00:01:17,323 --> 00:01:19,441
Ne bi trebala sada biti ovdje, Rachel.
7
00:01:19,492 --> 00:01:22,377
Å to da uradimo?
8
00:01:22,445 --> 00:01:25,347
Å to da radimo sada?
9
00:01:25,414 --> 00:01:26,981
Vrijeme je.
10
00:01:39,295 --> 00:01:43,181
Prijatelju, dobro si? Å to je bilo?
Trebaš li lijeènika?
11
00:01:43,266 -
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x03 - See No Evil.HDTV.XviD.2HD.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,289 --> 00:00:05,942
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:06,221 --> 00:00:09,285
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:09,413 --> 00:00:12,213
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:01:05,361 --> 00:01:08,630
Imate li problema?
5
00:01:08,698 --> 00:01:12,000
Mislim da je akumulator,
veæ mi se dogodilo to jutros.
6
00:01:12,051 --> 00:01:13,836
Nisam mehanièar ali mogu pogledati.
7
00:01:13,887 --> 00:01:17,055
Nije vam problem? - Naravno da nije.
- Dobro, izvadit æu kiÅ
- Criminal Minds - Suspect Behavior S01E01.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,573 --> 00:00:05,673
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:05,674 --> 00:00:09,574
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:09,575 --> 00:00:12,175
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:00:16,274 --> 00:00:18,976
Upravo sam te namjeravala nazvati.
5
00:00:19,061 --> 00:00:21,646
To je smiješno jer me Samantha stalno pita
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,865
da se igra sa Hannah.
Samo da provjerim svoj raspored.
7
00:00:24,933 --> 00:00:27,652
Ja æu se sakriti, ti me traži.
- Ne,
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x12 - The girl in the blue mask.HDTV.XviD.LoL_720p.DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,662 --> 00:00:38,548
Dobro.
2
00:00:41,452 --> 00:00:43,586
Trèi.
3
00:00:52,930 --> 00:00:57,266
Kaži, Penelope. - Prije par sati su dva
kampera prijavili da ja
4
00:00:57,334 --> 00:01:01,537
èudovšte došlo do njihovog šatora.
Policajci su našli mrtvaca
5
00:01:01,605 --> 00:01:05,007
sa pola lica uništena. - Što lokalna
policija misli da se dogodilo?
6
00:01:05,075 --> 00:01:07,009
Lokalna policija smo mi,
7
00:01:07,077 --> 00:01:10,980
jer se to ovdje dogodilo.
- Quantico.
8
00:01:11,048 --> 00:01:13,616
Detaljnije, Lunga Lake.
To je park od 1,000 jutara zem
- Criminal Minds Suspect Behavior - 01x06 - Devotion.HDTV.XviD.LoL.720p.DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,278 --> 00:00:05,278
Unutar postrojbi za promatranje ponašanja
FBI-ja su timovi za brzi odgovor znani kao:
2
00:00:05,279 --> 00:00:09,079
CRVENE ÃELIJE. Ovi netradicionalni timovi
rade izvan birokracije i podnose
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,080
izvješæe samo ravnatelju FBI-ja.
4
00:00:19,579 --> 00:00:23,232
Izvoli!
5
00:00:23,299 --> 00:00:25,363
Baci mi loptu!
6
00:00:27,403 --> 00:00:30,931
Fino, uspjeli smo.
- Svi van.
7
00:00:31,016 --> 00:00:33,717
Stigli smo?
8
00:00:33,768 --> 00:00:37,754
Ne još, malena. Morat æemo malo
planinariti kroz šumu.
9
00:00:3
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,680
Sandy... Sandy...
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,080
Kako ljupka mlada dama...
3
00:00:36,680 --> 00:00:41,080
''OSUMNJlÃENl''
4
00:01:13,960 --> 00:01:14,600
Boeffie!
5
00:01:14,760 --> 00:01:17,840
Boeffie, ne diraj to!
Pažljivo!
6
00:01:18,000 --> 00:01:19,640
Nemoj ovo da mi prospeš!
7
00:01:35,040 --> 00:01:36,320
lsuse!
8
00:01:36,800 --> 00:01:38,000
Nell!
9
00:01:40,760 --> 00:01:41,440
Gde li je on?
10
00:01:42,800 --> 00:01:43,880
Gde li je on!
11
00:01:44,840 --> 00:01:47,760
Umoran sam i muka mi je
od te šugave džukele!
12
There are more subtitles available for Suspect Sr
Click here to view them