Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Surfs Up by relevance:
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 2, r, 5, line, pukka,
original filename: 7198-sub_Surfs-Up-2007_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,400 --> 00:00:27,400
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & avocatul31 @ www. titrãri. ro
2
00:00:28,100 --> 00:00:30,400
<i>Liniºte pe platou!
ªi... filmãm!</i>
3
00:00:30,600 --> 00:00:32,000
<i>Interviul cu Cody Maverick,
prima dublã.</i>
4
00:00:32,300 --> 00:00:33,700
<i>De ce-aþi venit
sã-mi luaþi mie un interviu?</i>
5
00:00:33,900 --> 00:00:36,000
<i>Pentru cã asta facem.
Suntem specialiºti în documentare.</i>
6
00:00:36,600 --> 00:00:38,900
<i>Pot sã aflu ºi eu niºte întrebãri
înainte de a începe, ca sã...</i>
7
00:00:38,935 --> 00:00:40,800
<i>N
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,994 --> 00:00:33,371
<i>Liniºte pe platou!
ªi... filmãm!</i>
2
00:00:33,538 --> 00:00:34,997
<i>Interviul cu Cody Maverick,
prima dublã.</i>
3
00:00:35,331 --> 00:00:36,791
<i>De ce-aþi venit
sã-mi luaþi mie un interviu?</i>
4
00:00:36,999 --> 00:00:39,209
<i>Pentru cã asta facem.
Suntem specialiºti în documentare.</i>
5
00:00:39,793 --> 00:00:42,254
<i>Pot sã aflu ºi eu niºte întrebãri
înainte de a începe, ca sã...</i>
6
00:00:42,289 --> 00:00:44,172
<i>Nu, doar... ºtii tu.
Sunt uºoare.</i>
7
00:00:44,422 --> 00:00:46,508
- Bine.
- Poþi sã stai pe cuti
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 4, dvd, replica,
original filename: 7198-sub_Surfs-Up-2007_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,294 --> 00:00:33,671
<i>Liniºte pe platou!
ªi... filmãm!</i>
2
00:00:33,838 --> 00:00:35,297
<i>Interviul cu Cody Maverick,
prima dublã.</i>
3
00:00:35,631 --> 00:00:37,091
<i>De ce-aþi venit
sã-mi luaþi mie un interviu?</i>
4
00:00:37,299 --> 00:00:39,509
<i>Pentru cã asta facem.
Suntem specialiºti în documentare.</i>
5
00:00:40,093 --> 00:00:42,554
<i>Pot sã aflu ºi eu niºte întrebãri
înainte de a începe, ca sã...</i>
6
00:00:42,589 --> 00:00:44,472
<i>Nu, doar... ºtii tu.
Sunt uºoare.</i>
7
00:00:44,722 --> 00:00:46,808
- Bine.
- Poþi sã stai pe cuti
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, diamond,
original filename: Surfs Up (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:30,930 --> 00:00:32,921
<i>Quiet on the set. And we're rolling.</i>
1
00:00:33,099 --> 00:00:34,657
<i>Cody Maverick interview, take one.</i>
2
00:00:35,135 --> 00:00:36,602
Why are you guys here
to interview me?
3
00:00:36,770 --> 00:00:38,897
<i>It's what we do.</i>
<i>We're a reality film crew.</i>
4
00:00:39,472 --> 00:00:41,633
Should I know some of the questions
before we start?
5
00:00:41,808 --> 00:00:44,276
<i>- No. They're easy.</i>
- Okay.
6
00:00:44,444 --> 00:00:47,004
<i>- Can you stand on that box, please?</i>
- Oh, yeah.
7
00:00:48,615 --> 00:00:51,083
Right there? What is that?
8
00:00:51,284 --> 00:00:53,252
- What is t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,794 --> 00:00:33,171
<i>Liniºte pe platou!
ªi... filmãm!</i>
2
00:00:33,338 --> 00:00:34,797
<i>Interviul cu Cody Maverick,
prima dublã.</i>
3
00:00:35,131 --> 00:00:36,591
<i>De ce-aþi venit
sã-mi luaþi mie un interviu?</i>
4
00:00:36,799 --> 00:00:39,009
<i>Pentru cã asta facem.
Suntem specialiºti în documentare.</i>
5
00:00:39,593 --> 00:00:42,054
<i>Pot sã aflu ºi eu niºte întrebãri
înainte de a începe, ca sã...</i>
6
00:00:42,089 --> 00:00:43,972
<i>Nu, doar... ºtii tu.
Sunt uºoare.</i>
7
00:00:44,222 --> 00:00:46,308
- Bine.
- Poþi sã stai pe cuti
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,220 --> 00:00:26,222
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & avocatul31 @ www. titrãri. ro
2
00:00:26,922 --> 00:00:29,221
<i>Liniºte pe platou!
ªi... filmãm!</i>
3
00:00:29,421 --> 00:00:30,822
<i>Interviul cu Cody Maverick,
prima dublã.</i>
4
00:00:31,123 --> 00:00:32,522
<i>De ce-aþi venit
sã-mi luaþi mie un interviu?</i>
5
00:00:32,723 --> 00:00:34,823
<i>Pentru cã asta facem.
Suntem specialiºti în documentare.</i>
6
00:00:35,424 --> 00:00:37,723
<i>Pot sã aflu ºi eu niºte întrebãri
înainte de a începe, ca sã...</i>
7
00:00:37,758 --> 00:00:39,625
<i>N
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, spanish, es, dmd, surfsup,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Spanish - es - 86b5354152bbdec40d3e4b5f1e08acdc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,930 --> 00:00:32,921
<i>Silencio en el set.
Estamos rodando.</i>
2
00:00:33,099 --> 00:00:34,657
<i>Entrevista con Cody.
Toma uno.</i>
3
00:00:35,235 --> 00:00:36,600
?A qu? se debe la entrevista?
4
00:00:36,770 --> 00:00:38,897
<i>Eso hacemos.
Somos un equipo "de realidad".</i>
5
00:00:39,472 --> 00:00:41,633
?No deber?a saber
unas preguntas antes?
6
00:00:41,808 --> 00:00:44,276
<i>- No. Son f?ciles.
- Bueno.</i>
7
00:00:44,444 --> 00:00:47,004
<i>P?rate en esa caja, por favor.</i>
8
00:00:48,615 --> 00:00:50,776
?Aqu?? ?Qu? es eso?
9
00:00:51,284 --> 00:00:53,252
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, romanian, ro, surf's, up!,
original filename: Surfs Up - 2007 - - Romanian - ro - 3d7d80ba9d8d3b64207c65ebf056b34b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,800 --> 00:00:27,200
Traducerea si adaptarea:
Papy Power Team
2
00:00:30,800 --> 00:00:33,200
<i>Liniste pe platou!</i>
<i>Si... film?m!</i>
3
00:00:33,500 --> 00:00:34,900
<i>Interviul cu Cody Maverick,</i>
<i>prima dubl?.</i>
4
00:00:35,300 --> 00:00:36,700
<i>De ce-ati venit?</i>
<i>s?-mi luati mie un interviu?</i>
5
00:00:36,900 --> 00:00:39,100
<i>Pentru c? asta facem.</i>
<i>Suntem specialisti ?n documentare.</i>
6
00:00:39,700 --> 00:00:42,100
<i>Pot s? aflu si eu niste ?ntreb?ri</i>
<i>?nainte de a ?ncepe, ca s?...</i>
7
00:00:42,100 --> 00:00:44,100
<i>Nu, doar... st
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, english, en, su,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - English - en - e6737be32afd103d8d875e08f2d18018.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:35,287
It's what we do, we're a reality film crew
2
00:00:35,288 --> 00:00:37,674
Should I know some of the questions
before we start?
3
00:00:38,195 --> 00:00:38,687
Just so I don't...
4
00:00:38,688 --> 00:00:39,649
No, uhh...they're, they're easy
5
00:00:39,650 --> 00:00:40,610
Okay
6
00:00:40,611 --> 00:00:41,572
Could you stand on that box right
there please?
7
00:00:41,573 --> 00:00:42,533
Oh, yeah
8
00:00:46,393 --> 00:00:48,669
Whoa...Whoa,
what is that, what is that sound thing?
9
00:00:48,670 --> 00:00:49,631
It's a microphone
10
00:00:49
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, neroz,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - dd662535b81371aec7d414b9b94774e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,604 --> 00:00:34,804
? o que fazemos.
Filmamos hist?rias verdadeiras.
2
00:00:34,924 --> 00:00:37,484
Eu deveria saber as perguntas
antes de come?armos? Para...
3
00:00:37,644 --> 00:00:39,604
N?o, sabe, elas s?o f?ceis.
4
00:00:39,764 --> 00:00:41,765
-Poderia subir na caixa, por favor?
-Ah, claro!
5
00:00:41,789 --> 00:00:44,005
Suba nela de frente pra c?mera...
6
00:00:44,765 --> 00:00:46,845
Ops, o que ? isso?
O que ? isso?
7
00:00:47,005 --> 00:00:48,365
Algo que chamamos de microfone.
8
00:00:48,525 --> 00:00:49,525
E a?, cara?
Sou o Cody.
9
00:00:49,685 --> 00:
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, dutch, nl, dmd, surfsup,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 7ee599223761d10f6d40baa705da4fe6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
- Dat doen wij altijd, we zijn een reality filmcrew.
2
00:00:39,750 --> 00:00:41,900
Moet ik niet bepaalde vragen
weten voordat we beginnen?
3
00:00:42,573 --> 00:00:45,760
Ze zijn makkelijk. Kun je daar op
die doos gaan staan, alstublieft?
4
00:00:46,196 --> 00:00:47,014
Oh, ja.
5
00:00:49,110 --> 00:00:53,248
Woh... Wat is dit? Wat is dat?
- Een geluidsding, een microfoon.
6
00:00:53,345 --> 00:00:54,487
Hoe is het, man?
Ik ben Cody.
7
00:00:54,989 --> 00:00:58,478
Je bent wat? 14, 15...
- 17 Jaar oud.
8
00:00:59,172 --> 00:01:03,043
Heb je nog meer
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cs, diamond,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cs - 00ee4755ab94a252afe736b48e38db9e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,300 --> 00:00:32,206
P?elo?il -=Praethorian=-
2
00:00:32,207 --> 00:00:33,207
A jedeme!
3
00:00:33,507 --> 00:00:35,007
Cody Mawerick interview, klapka 1
4
00:00:35,008 --> 00:00:37,008
Tak chlapi, pro? d?l?te
interview zrovna se mnou?
5
00:00:37,335 --> 00:00:39,094
T?m se ?iv?me, jsme od filmu.
6
00:00:39,095 --> 00:00:41,583
M?l bych zn?t n?kter? z ot?zek
ne? za?neme?
7
00:00:42,126 --> 00:00:42,639
Abych nebyl ...
8
00:00:42,640 --> 00:00:43,642
Ne, uh ... jsou jednoduch?!
9
00:00:43,643 --> 00:00:44,644
Dob?e.
10
00:00:44,645 --> 00:00:45,648
Mohl byste si st
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, ts, video,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e1324a8f1fbcc0ab9536bb590591574b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,420
Sil?ncio no set, vamos gravar.
2
00:00:11,571 --> 00:00:13,449
Entrevista com
Cody Maverick, tomada 1.
3
00:00:13,600 --> 00:00:14,770
Ent?o, por que decidiram
me entrevistar?
4
00:00:14,921 --> 00:00:17,215
? o que fazemos. Filmamos
hist?rias verdadeiras.
5
00:00:17,366 --> 00:00:20,025
Eu deveria saber as perguntas
antes de come?armos? Para...
6
00:00:20,176 --> 00:00:22,240
N?o, sabe, elas s?o f?ceis.
7
00:00:22,391 --> 00:00:24,470
- Poderia subir na caixa, por favor?
- Ah, claro!
8
00:00:24,621 --> 00:00:26,801
Suba nela de frente pra c?mera...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,651 --> 00:00:11,784
Silencio en el escenario y comenzamos el rodaje
2
00:00:21,719 --> 00:00:21,828
Entrevista toma 1 con Cody Maverick
3
00:00:21,828 --> 00:00:23,478
Entonces para qué me entrevistan?
4
00:00:23,478 --> 00:00:26,128
En eso estmaos, somos un equipo de producción filmica
5
00:00:26,128 --> 00:00:28,828
Puedo saber algunas de las preguntas antes de empezar?
6
00:00:28,828 --> 00:00:30,028
Para no...
7
00:00:30,028 --> 00:00:31,228
No, uhh...son, son fácil
8
00:00:31,228 --> 00:00:32,228
Vale
9
00:00:32,228 --> 00:00:34,728
Puedes pararte sobre esa caja
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, hungarian, hu, vigy, izz, k, ??sz, rf!, subrip, hun, arf!,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 139855bb2856bb0b212d1faa7de86b97.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,047 --> 00:00:31,958
Csendet k ?rek! A g?p forog.
2
00:00:32,127 --> 00:00:33,606
Cody Maverick interj?.
3
00:00:34,047 --> 00:00:35,480
Mi?rt interj?voltok meg?
4
00:00:35,647 --> 00:00:37,683
Mert dokfilmesek vagyunk.
5
00:00:38,207 --> 00:00:40,277
Megmondan?d, mit fogtok k?rdezni?
6
00:00:40,447 --> 00:00:42,836
K?nny?ek lesznek, ne f?lj!
7
00:00:43,007 --> 00:00:45,441
- Fel?lln?l a dobozra?
- Persze.
8
00:00:47,007 --> 00:00:49,362
?gy j?? Ez meg mi? Ez micsoda?
9
00:00:49,567 --> 00:00:51,797
- Ez micsoda?
- Az veszi a hangot. Mikrofon.
10
00:00:51,967 --> 00
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cz, ts, video, subtitles,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cz - ce9324bc7d579bd36b1661846f2ff8b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Klid na sad? a my v?l?me
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Cody Maverick interview odebere se kam 1
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Tak pro? jste chlapi zde dotazovat se m??
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
To je co my d?l?me, my jsme realitn? filmov? pos?dka
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
M?l by j? zn?m n?kter? z ot?zek p?edt?m, ne? my za?neme?
6
00:00:20,000 --> 00:00:20,000
Jen tak j? d?l?m ne...
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Ne, uhh...oni jsou, oni jsou snadn?
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
OK
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
M??ete st?t na tom kr
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, sl, harry, potter, and, the, order, of, phoenix,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - - sl - 7e34fcf7aede02d019324ca4824a25c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,379 --> 00:00:32,381
HARRY POTTER - FENIKSOV RED
2
00:01:28,379 --> 00:01:30,381
Hej, Veliki D.
3
00:01:31,674 --> 00:01:33,258
Si pretepel ?e enega devetletnika?
4
00:01:33,384 --> 00:01:35,135
Ta si je zaslu?il.
5
00:01:35,219 --> 00:01:36,136
Ja.
6
00:01:36,928 --> 00:01:38,180
Pet proti enemu.
7
00:01:38,346 --> 00:01:38,847
Zelo pogumno.
8
00:01:38,847 --> 00:01:40,390
Ti se ogla?a?!
9
00:01:41,141 --> 00:01:43,309
Vsako no? stoka? v spanju.
10
00:01:43,726 --> 00:01:45,561
Jaz se vsaj ne bojim blazine.
11
00:01:48,939 --> 00:01:50,399
"Ne ubij Cedrica!"
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,211 --> 00:00:33,210
<i>Silencio en el set.
Estamos rodando.</i>
2
00:00:33,389 --> 00:00:34,954
<i>Entrevista con Cody.
Toma uno.</i>
3
00:00:35,533 --> 00:00:36,904
¿A qué se debe la entrevista?
4
00:00:37,075 --> 00:00:39,210
<i>Eso hacemos.
Somos un equipo "de realidad".</i>
5
00:00:39,789 --> 00:00:41,959
¿No deberÃa saber
unas preguntas antes?
6
00:00:42,135 --> 00:00:44,613
<i>- No. Son fáciles.
- Bueno.</i>
7
00:00:44,782 --> 00:00:47,353
<i>Párate en esa caja, por favor.</i>
8
00:00:48,969 --> 00:00:51,139
¿Aqu� ¿Qué es eso?
9
00:00:51,651 --> 00:0
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cz, cam, camera, subtitles,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cz - 4fa2108e43c3b568e99477d71ddd4a04.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,730 --> 00:00:07,730
Klid na sad? a my v?l?me
2
00:00:07,730 --> 00:00:08,730
Cody Maverick interview odebere se kam 1
3
00:00:08,730 --> 00:00:09,730
Tak pro? jste chlapi zde dotazovat se m??
4
00:00:11,730 --> 00:00:13,730
To je co my d?l?me, my jsme realitn? filmov? pos?dka
5
00:00:13,730 --> 00:00:15,730
M?l by j? zn?m n?kter? z ot?zek p?edt?m, ne? my za?neme?
6
00:00:16,730 --> 00:00:16,730
Jen tak j? d?l?m ne...
7
00:00:16,730 --> 00:00:17,730
Ne, uhh...oni jsou, oni jsou snadn?
8
00:00:17,730 --> 00:00:18,730
OK
9
00:00:18,730 --> 00:00:19,730
M??ete st?t na tom kr
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, portuguese, pt, r, 5, line, pukka,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 092bbeb652ec4cdb134a1156360a3776.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,364 --> 00:00:35,566
? o que fazemos. Filmamos
hist?rias verdadeiras.
2
00:00:35,566 --> 00:00:38,266
Eu deveria saber as perguntas
antes de come?armos? Para...
3
00:00:38,266 --> 00:00:40,392
N?o, sabes, elas s?o f?ceis.
4
00:00:40,392 --> 00:00:42,534
- Podias subir a caixa, por favor?
- Ah, claro!
5
00:00:42,534 --> 00:00:44,772
Sobe de frente para a c?mera...
6
00:00:45,540 --> 00:00:47,635
Ups, o que ? isto? O que ? isto?
7
00:00:47,635 --> 00:00:49,160
Algo a que chamamos de microfone.
8
00:00:49,160 --> 00:00:50,314
E depois, meu? Sou o Cody.
9
00:00:50,314 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,930 --> 00:00:32,921
<i>Silencio en el set.
Estamos rodando.</i>
2
00:00:33,099 --> 00:00:34,657
<i>Entrevista con Cody.
Toma uno.</i>
3
00:00:35,235 --> 00:00:36,600
¿A qué se debe la entrevista?
4
00:00:36,770 --> 00:00:38,897
<i>Eso hacemos.
Somos un equipo "de realidad".</i>
5
00:00:39,472 --> 00:00:41,633
¿No deberÃa saber
unas preguntas antes?
6
00:00:41,808 --> 00:00:44,276
<i>- No. Son fáciles.
- Bueno.</i>
7
00:00:44,444 --> 00:00:47,004
<i>Párate en esa caja, por favor.</i>
8
00:00:48,615 --> 00:00:50,776
¿Aqu� ¿Qué es eso?
9
00:00:51,284 --> 00:0
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 2, cd, dutch, nl, ts, video,
original filename: Surfs Up - 2007 - 2CD - Dutch - nl - 213a33e238cf5df5daf23fe328b6dce9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,402 --> 00:00:10,371
Stilte op de set.
En we draaien!
2
00:00:13,003 --> 00:00:16,293
Waarom interviewen jullie mij?
- Dat doen wij altijd, we zijn een reality filmcrew.
3
00:00:17,129 --> 00:00:19,275
Moet ik niet bepaalde vragen
weten voordat we beginnen?
4
00:00:19,947 --> 00:00:23,128
Ze zijn makkelijk. Kun je daar op
die doos gaan staan, alstublieft?
5
00:00:23,564 --> 00:00:24,381
Oh, ja.
6
00:00:26,473 --> 00:00:30,604
Woh... Wat is dit? Wat is dat?
- Een geluidsding, een microfoon.
7
00:00:30,701 --> 00:00:31,841
Hoe is het, man?
Ik ben Cody.
8
00:00:32,342 --> 00
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cs, ts, video, cz, subtitles,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cs - ce9324bc7d579bd36b1661846f2ff8b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Klid na sad? a my v?l?me
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Cody Maverick interview odebere se kam 1
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Tak pro? jste chlapi zde dotazovat se m??
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
To je co my d?l?me, my jsme realitn? filmov? pos?dka
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
M?l by j? zn?m n?kter? z ot?zek p?edt?m, ne? my za?neme?
6
00:00:20,000 --> 00:00:20,000
Jen tak j? d?l?m ne...
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Ne, uhh...oni jsou, oni jsou snadn?
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
OK
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
M??ete st?t na tom kr
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, polish, pl, r, 5, line, pukka,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Polish - pl - 8ed2a3278e62830e683abf2b26d3eb6a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{840}{882}Jeste?my ekip? filmow?
{882}{942}Czy powinienem zada? kilka pyta? zanim zaczniemy ?
{955}{967}W?a?nie nie zrobi?em tego..
{967}{991}Nie, uhh...oni sa ?atwi
{991}{1015}Okej
{1015}{1039}Czy m?g?by? stan?? na tym pude?ku po prawej stronie ?
{1039}{1063}O tak
{1160}{1216}Ej...co to jest, Co to za rzecz?
{1217}{1241}To jest mikrofon
{1241}{1265}Co jest ? Jestem kody.
{1265}{1289}I masz teraz 14.. 15 lat ?
{1321}{1345}ech siedemnasty rok ?ycia
{1384}{1422}Czy masz jakie? umiej?tno?ci poza serfingiem ?
{1434}{1502}Takie
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Turkish - tr - de1c42c33c1933bd076bfe50de569193.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,400 --> 00:00:31,695
Haz?r?z ve ?ekiyoruz!
2
00:00:33,818 --> 00:00:37,730
-peki neden benimle r?portaj yap?yorsunuz?
-bizim i?imiz bu. realite film ekibiyiz biz.
3
00:00:37,814 --> 00:00:40,425
ba?lamadan ?nce sorular?
duymam gerekir mi?
4
00:00:40,503 --> 00:00:43,913
gerek yok. zaten kolaylar. ?uradaki
kutunun ?st?ne ??kabilir misin?
5
00:00:44,001 --> 00:00:45,573
oh, evet.
6
00:00:46,728 --> 00:00:50,683
Hey, bu da ne? ne b?yle?
-bir ses aleti, mikrofon.
7
00:00:50,762 --> 00:00:52,335
ne haber, adam?m?
ben cody.
8
00:00:52,413 --> 00:00:55,670
-ka? ya??ndas?n? 1 4,
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, su, video, ts,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 8161f58c52a9fb6337399704f54b8ea7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,951 --> 00:00:11,284
???? ??? ??????, ???????.
2
00:00:11,285 --> 00:00:12,785
??????? ? ????? ???????,
???? ????? ????.
3
00:00:12,786 --> 00:00:15,086
??, ???? ??????? ?? ?? ?????????????
4
00:00:15,562 --> 00:00:17,318
???? ?? ? ????????,
??? ??? ??? ???????? ????.
5
00:00:17,319 --> 00:00:20,857
?????? ?? ?? ???? ????? ??????? ??
?? ????????? ?????? ?? ??...
6
00:00:20,858 --> 00:00:22,859
????????, ?? ?? ???-???? ?????.
- ?????.
7
00:00:22,860 --> 00:00:25,361
????? ?? ?? ?? ????? ????? ????????
- ??????? ??.
8
00:00:27,179 --> 00:00:30,049
????, ????? ???? ???? ????
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, diamond, swedish, motechnet, com, dmd, surfsup,
original filename: 9004-Surfs.Up.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,289 --> 00:00:31,716
Ãversättning: Snapp
www.undertexter.se
2
00:00:36,932 --> 00:00:41,728
Vi gör verklighetsfilm...
- Borde jag veta frågorna innan eller...
3
00:00:42,420 --> 00:00:46,838
- Nej, det är enkla frågor.
Kan du stå på lådan är du snäll.
4
00:00:49,551 --> 00:00:51,636
- Vad är det där?
5
00:00:51,637 --> 00:00:55,390
- Det är en ljudgrej, en mikrofon.
Hur är läget? Jag är Cody.
6
00:00:55,392 --> 00:00:58,728
Ãr du 14, 15 Ã¥r?
- Jag är 17 år gammal.
7
00:00:59,420 --> 00:01:03,213
- Vad kan du förutom att surfa?
- Som vad då? Sjunga och da
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, english, en, surf's, eng, axxo,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - English - en - e72401e992e2d375bb1e6f4fd8600f24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,011 --> 00:00:33,202
Quiet on the set. And we're rolling.
2
00:00:33,180 --> 00:00:34,938
Cody Maverick interview, take one.
3
00:00:35,315 --> 00:00:36,782
Why are you guys here
to interview me?
4
00:00:36,950 --> 00:00:39,077
It's what we do.
We're a reality film crew.
5
00:00:39,653 --> 00:00:41,814
Should I know some of the questions
before we start?
6
00:00:41,989 --> 00:00:44,457
- No. They're easy.
- Okay.
7
00:00:44,625 --> 00:00:47,185
- Can you stand on that box, please?
- Oh, yeah.
8
00:00:48,795 --> 00:00:51,263
Right there? What is that?
9
00:00:51,465 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,930 --> 00:00:32,921
<i>Silencio en el set.
Estamos rodando.</i>
2
00:00:33,099 --> 00:00:34,657
<i>Entrevista con Cody.
Toma uno.</i>
3
00:00:35,235 --> 00:00:36,600
¿A qué se debe la entrevista?
4
00:00:36,770 --> 00:00:38,897
<i>Eso hacemos.
Somos un equipo "de realidad".</i>
5
00:00:39,472 --> 00:00:41,633
¿No deberÃa saber
unas preguntas antes?
6
00:00:41,808 --> 00:00:44,276
<i>- No. Son fáciles.
- Bueno.</i>
7
00:00:44,444 --> 00:00:47,004
<i>Párate en esa caja, por favor.</i>
8
00:00:48,615 --> 00:00:50,776
¿Aqu� ¿Qué es eso?
9
00:00:51,284 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,869 --> 00:00:35,065
Es lo que hacemos, somos un
Equipo de filmación de realitys
2
00:00:35,716 --> 00:00:37,298
Puedo saber algunas de las
preguntas antes de empezar?
3
00:00:37,333 --> 00:00:38,410
Para no...
4
00:00:38,445 --> 00:00:39,920
No, uhh...son, son fáciles
5
00:00:40,237 --> 00:00:41,710
Puedes pararte sobre
esa caja, por favor?
6
00:00:41,745 --> 00:00:42,684
Oh, SÃ
7
00:00:44,179 --> 00:00:47,418
Qué...Qué, qué es eso,
qué sonido es ese?
8
00:00:47,453 --> 00:00:48,782
Es un micrófono
9
00:00:48,817 --> 00:00:50,077
Qué hay? soy Cody
10
00:
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, english, en, dmd, surfsup,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - English - en - 8673a4beced11bde975dc6cb68c43f73.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,930 --> 00:00:32,921
Quiet on the set. And we're rolling.
2
00:00:33,099 --> 00:00:34,657
Cody MaVerick interview, take one.
3
00:00:35,135 --> 00:00:36,602
Why are you guys here
to interview me?
4
00:00:36,770 --> 00:00:38,897
It's what we do.
We're a reality film crew.
5
00:00:39,472 --> 00:00:41,633
Should I know some of the questions
before we start?
6
00:00:41,808 --> 00:00:44,276
-No. They're easy.
-Okay.
7
00:00:44,444 --> 00:00:47,004
-Can you stand on that box, please?
-Oh, yeah.
8
00:00:48,615 --> 00:00:51,083
Right there? What is that?
9
00:00:51,284 --> 00
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, su,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 651d3a4950a5b5a7b9f520c98fbd39e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,380 --> 00:00:29,620
???? ??? ??????, ???????.
2
00:00:29,620 --> 00:00:31,060
??????? ? ????? ???????,
???? ????? ????.
3
00:00:31,060 --> 00:00:33,300
??, ???? ??????? ?? ?? ?????????????
4
00:00:33,740 --> 00:00:35,420
???? ?? ? ????????,
??? ??? ??? ???????? ????.
5
00:00:35,420 --> 00:00:38,820
?????? ?? ?? ???? ????? ??????? ??
?? ????????? ?????? ?? ??...
6
00:00:38,820 --> 00:00:40,740
????????, ?? ?? ???-???? ?????.
- ?????.
7
00:00:40,740 --> 00:00:43,140
????? ?? ?? ?? ????? ????? ????????
- ??????? ??.
8
00:00:44,860 --> 00:00:47,620
????, ????? ???? ???? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,769 --> 00:00:35,965
Es lo que hacemos, somos un
Equipo de filmación de realitys
2
00:00:36,616 --> 00:00:38,198
Puedo saber algunas de las
preguntas antes de empezar?
3
00:00:38,233 --> 00:00:39,310
Para no...
4
00:00:39,345 --> 00:00:40,820
No, uhh...son, son fáciles
5
00:00:41,137 --> 00:00:42,610
Puedes pararte sobre
esa caja, por favor?
6
00:00:42,645 --> 00:00:43,584
Oh, SÃ
7
00:00:45,079 --> 00:00:48,318
Qué...Qué, qué es eso,
qué sonido es ese?
8
00:00:48,353 --> 00:00:49,682
Es un micrófono
9
00:00:49,717 --> 00:00:50,977
Qué hay? soy Cody
10
00:
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, hungarian, hu, su,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 48453dd3c31a2f5dfea550a930fc74f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,100 --> 00:00:29,101
<i>Csendet k?rek!
A g?p forog.</i>
2
00:00:29,135 --> 00:00:31,068
<i>Cody Maverick interj?.</i>
3
00:00:31,101 --> 00:00:33,102
<i>Mi?rt interj?voltok meg?</i>
4
00:00:33,136 --> 00:00:35,069
<i>Mert dokfilmesek vagyunk.</i>
5
00:00:35,102 --> 00:00:37,103
Megmondan?d, mit fogtok k?rdezni?
6
00:00:38,104 --> 00:00:40,071
<i>K?nny?ek lesznek, ne f?lj!</i>
7
00:00:40,105 --> 00:00:43,106
<i>- Fel?lln?l a dobozra?
- Persze.</i>
8
00:00:44,107 --> 00:00:47,073
?gy j??
Ez meg mi? Ez micsoda?
9
00:00:47,107 --> 00:00:49,107
- Ez micsoda?
- Az veszi a h
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dmd, surfsup,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d849408f766b9bdadb975bd17c17b65d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Ajustes finais e acr?cimos: Arcadelt
2
00:00:31,000 --> 00:00:33,420
<i>Sil?ncio no set, vamos gravar.</i>
3
00:00:33,471 --> 00:00:35,149
<i>Entrevista com
Cody Maverick, tomada 1.</i>
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,470
Ent?o, por que decidiram
me entrevistar?
5
00:00:36,954 --> 00:00:39,248
? o que fazemos. Filmamos
hist?rias verdadeiras.
6
00:00:39,373 --> 00:00:42,042
Eu deveria saber as perguntas
antes de come?armos? Para...
7
00:00:42,209 --> 00:00:44,253
N?o, sabe, elas s?o f?ceis.
8
00:00:44,419 --> 00:00:46,505
- Poderia subir na caixa, por favor
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, czech, cz, r, 5, line, pukka,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Czech - cz - df41eb3f785764a92dd6724cf20bc0c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:28,681
P?elo?il -=Praethorian=-
2
00:00:33,600 --> 00:00:35,287
T?m se ?iv?me, jsme od filmu.
3
00:00:35,288 --> 00:00:37,674
M?l bych zn?t n?kter? z ot?zek
ne? za?neme?
4
00:00:38,195 --> 00:00:38,687
Abych nebyl ...
5
00:00:38,688 --> 00:00:39,649
Ne, uh ... jsou jednoduch?!
6
00:00:39,650 --> 00:00:40,610
Dob?e.
7
00:00:40,611 --> 00:00:41,572
Mohl byste jsi stoupnout na tu krabici?
8
00:00:41,573 --> 00:00:42,533
Jo, jasn?!
9
00:00:46,393 --> 00:00:48,669
Ufff, vau ... co je to? Co je to?
- To je aby jsme v?s sly?eli.
10
00:00:48,670 --> 00:00:49,
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, surf's, eng,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5dcd0e71497d1055ff1483cf0bf69947.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,754 --> 00:00:35,954
? o que fazemos.
Filmamos hist?rias verdadeiras.
2
00:00:36,074 --> 00:00:38,634
Eu deveria saber as perguntas
antes de come?armos? Para...
3
00:00:38,794 --> 00:00:40,754
N?o, sabe, elas s?o f?ceis.
4
00:00:40,914 --> 00:00:42,915
-Poderia subir na caixa, por favor?
-Ah, claro!
5
00:00:42,939 --> 00:00:45,155
Suba nela de frente pra c?mera...
6
00:00:45,915 --> 00:00:47,995
Ops, o que ? isso?
O que ? isso?
7
00:00:48,155 --> 00:00:49,515
Algo que chamamos de microfone.
8
00:00:49,675 --> 00:00:50,675
E a?, cara?
Sou o Cody.
9
00:00:50,835 --> 00:
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, hungarian, hu, su, hun,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - b3aee57a39afd8b891232f1f5798ee64.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:35,887
Ezt fogjuk csin?lni, mi egy riportfilm
st?bja vagyunk.
2
00:00:36,288 --> 00:00:38,687
K?rdezhetn?k valamit miel?tt elkezdj?k?
?n nem tudom, hogy...
3
00:00:38,688 --> 00:00:41,210
- Nem. Ez nagyon nagyon k?nny?.
- Ok?.
4
00:00:41,311 --> 00:00:43,533
- Fel?lln?ll arra a j?gt?mbre?
- ?, persze.
5
00:00:46,000 --> 00:00:48,300
Mi ez... mi ez az iz??
6
00:00:48,335 --> 00:00:49,231
Ez egy mikrofon.
7
00:00:49,300 --> 00:00:50,800
Mi a helyzet emberek? Cody vagyok.
8
00:00:50,850 --> 00:00:52,700
?s 14-15 ?ves vagy?
9
00:00:52,869 --> 00:00:54,800
17
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, english, en, diamond,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - English - en - b72eccef6e7433385b53476d6d8dea2b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,930 --> 00:00:32,921
<i>Quiet on the set. And we're rolling.</i>
2
00:00:33,099 --> 00:00:34,657
<i>Cody Maverick interview, take one.</i>
3
00:00:35,135 --> 00:00:36,602
Why are you guys here
to interview me?
4
00:00:36,770 --> 00:00:38,897
<i>It's what we do.</i>
<i>We're a reality film crew.</i>
5
00:00:39,472 --> 00:00:41,633
Should I know some of the questions
before we start?
6
00:00:41,808 --> 00:00:44,276
- <i>No. They're easy.</i>
- Okay.
7
00:00:44,444 --> 00:00:47,004
- <i>Can you stand on that box, please?</i>
- Oh, yeah.
8
00:00:48,615 --> 00:00:51,083
Right
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:10,631
Silencio en el escenario y
comenzamos el rodaje
2
00:00:10,631 --> 00:00:13,219
Entrevista toma 1
con Cody Maverick
3
00:00:13,741 --> 00:00:15,269
Entonces para qué me entrevistan?
4
00:00:15,269 --> 00:00:17,555
En eso estmaos, somos un
equipo de producción filmica
5
00:00:18,232 --> 00:00:19,879
Puedo saber algunas de las
preguntas antes de empezar?
6
00:00:19,879 --> 00:00:21,073
Para no...
7
00:00:21,073 --> 00:00:22,609
No, uhh...son, son fácil
8
00:00:22,609 --> 00:00:22,938
Vale
9
00:00:22,938 --> 00:00:24,472
Puedes pararte sobre
Subtitles for Surfs Up
keywords: surfs, up, 2007, 1, cd, portuguese, pt, surf's,
original filename: Surfs Up - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 6375a99236c9067d096952c8ea433e69.zip