Search Movie Subtitles results for supervixens by relevance:
- Russ.Meyer.Supervixens.1975.DVDRip .DivX.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,420 --> 00:01:39,331
Estaci?n Martin Bormann.
2
00:01:39,980 --> 00:01:43,097
Hola, Super Angel. Que tal ?
3
00:01:43,340 --> 00:01:46,059
Menudas gilipolleces !
Llama a Clint. Est? ocupado ?
4
00:01:46,300 --> 00:01:50,088
No demasiado.
Le llamo, no te preocupes.
5
00:01:51,340 --> 00:01:52,216
Date prisa !
6
00:01:53,620 --> 00:01:55,338
Y para el aceite ?
7
00:01:55,620 --> 00:01:56,370
Que tiene ?
8
00:01:56,660 --> 00:01:57,570
De la 10-40.
9
00:01:57,820 --> 00:01:58,650
Hermoso n?mero.
10
00:01:58,900 --> 00:02:02,336
Clint, tel?fono ! Te reemplazo.
11
0
- Supervixens ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:37,700 --> 00:01:39,699
Estação Martin Bormann.
2
00:01:39,700 --> 00:01:43,700
Bom dia, Super Angel. Como vai?
3
00:01:43,700 --> 00:01:46,700
Deixe de besteiras!
Chame o Clint. Está ocupado ?
4
00:01:46,700 --> 00:01:50,700
Nem tanto.
O Chamarei, não se preocupe.
5
00:01:51,700 --> 00:01:53,699
Rápido!
6
00:01:53,700 --> 00:01:55,699
Está precisando de óleo...
7
00:01:55,700 --> 00:01:56,699
O que você tem?
8
00:01:56,700 --> 00:01:57,699
Recomendo 10 - 40.
9
00:01:58,000 --> 00:01:59,499
Me parece um bom número.
10
00:01:59,500 --> 00:02:02,700
Clint,
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,281 --> 00:00:06,031
Traducido y Subtitulado por
Cinema Zombie MedellÃn.
2
00:01:37,089 --> 00:01:39,809
-Súper Servicio de Martin Bormann...
-¡Clint. Por favor!
3
00:01:44,990 --> 00:01:45,725
-¿Está ocupado?
4
00:01:45,725 --> 00:01:49,821
- No, no está muy ocupado.
voy a llamarlo. Espera.
5
00:01:49,897 --> 00:01:51,267
-¡No te demores todo el dÃa!...
6
00:01:53,383 --> 00:01:55,939
-Ya se le va a acabar. ¿De cuál usa?
- ¿De cuál tiene?
7
00:01:55,940 --> 00:01:58,533
-Le recomiendo un "10-40".
-Parece un buen número.
8
00:01:58,533 --> 00:02:01,796
-!Clin
- Russ.Meyer.Supervixens.1975.DVDRip .DivX.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,420 --> 00:01:39,331
Estación Martin Bormann.
2
00:01:39,980 --> 00:01:43,097
Hola, Super Angel. Que tal ?
3
00:01:43,340 --> 00:01:46,059
Menudas gilipolleces !
Llama a Clint. Está ocupado ?
4
00:01:46,300 --> 00:01:50,088
No demasiado.
Le llamo, no te preocupes.
5
00:01:51,340 --> 00:01:52,216
Date prisa !
6
00:01:53,620 --> 00:01:55,338
Y para el aceite ?
7
00:01:55,620 --> 00:01:56,370
Que tiene ?
8
00:01:56,660 --> 00:01:57,570
De la 10-40.
9
00:01:57,820 --> 00:01:58,650
Hermoso número.
10
00:01:58,900 --> 00:02:02,336
Clint, teléfono ! Te reemplazo.
1
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,281 --> 00:00:06,031
Traducido y Subtitulado por
Cinema Zombie MedellÃn.
2
00:01:37,089 --> 00:01:39,809
-Súper Servicio de Martin Bormann...
-¡Clint. Por favor!
3
00:01:44,990 --> 00:01:45,725
-¿Está ocupado?
4
00:01:45,725 --> 00:01:49,821
- No, no está muy ocupado.
voy a llamarlo. Espera.
5
00:01:49,897 --> 00:01:51,267
-¡No te demores todo el dÃa!...
6
00:01:53,383 --> 00:01:55,939
-Ya se le va a acabar. ¿De cuál usa?
- ¿De cuál tiene?
7
00:01:55,940 --> 00:01:58,533
-Le recomiendo un "10-40".
-Parece un buen número.
8
00:01:58,533 --> 00:02:01,796
-!Clin
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,700 --> 00:01:39,699
Estação Martin Bormann.
2
00:01:39,699 --> 00:01:43,700
Bom dia, Super Angel. Como vai?
3
00:01:43,700 --> 00:01:46,700
Deixe de besteiras!
Chame o Clint. Está ocupado?
4
00:01:46,700 --> 00:01:50,700
Nem tanto.
O Chamarei, não se preocupe.
5
00:01:51,700 --> 00:01:53,699
Rápido!
6
00:01:53,699 --> 00:01:55,699
Está precisando de óleo...
7
00:01:55,699 --> 00:01:56,699
O que você tem?
8
00:01:56,699 --> 00:01:57,699
Recomendo 10 - 40.
9
00:01:58,000 --> 00:01:59,499
Me parece um bom número.
10
00:01:59,499 --> 00:02:02,700
Clint, telef
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,089 --> 00:01:40,809
-Súper Servicio de Martin Bormann...
-¡Clint. Por favor!
2
00:01:45,990 --> 00:01:46,725
-¿Está ocupado?
3
00:01:46,725 --> 00:01:50,821
- No, no está muy ocupado.
voy a llamarlo. Espera.
4
00:01:50,897 --> 00:01:52,267
-¡No te demores todo el dÃa!...
5
00:01:54,383 --> 00:01:56,939
-Ya se le va a acabar. ¿De cuál usa?
- ¿De cuál tiene?
6
00:01:56,940 --> 00:01:59,533
-Le recomiendo un "10-40".
-Parece un buen número.
7
00:01:59,533 --> 00:02:02,796
-¡Clint!... Al teléfono...
Tomaré su orden por ti.
8
00:02:17,588 --> 00:02:18,270
-Clin