Search Movie Subtitles results for supernatural by relevance:
- Supernatural - 03x05 - Bedtime stories.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
15 x
100 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,970 --> 00:00:05,270
have to carry out his legacy
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,670
hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can.
3
00:00:11,410 --> 00:00:15,440
back in 1835,samuel colt made a gun for a hunter.
4
00:00:15,470 --> 00:00:18,840
this gun can kill anything. there's only four bullets left.
5
00:00:23,770 --> 00:00:25,240
without them,this gun is useless.
6
00:00:25,270 --> 00:00:27,910
only thing it's good for now is figuring out what makes it tick.
7
00:00:28,770 --> 00:00:31,070
cute piece. won't stop a demon.
8
00:00:31,110 --> 00:00:33,370
how th
- Supernatural.S02E12.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E15.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E20.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E17.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- bolox-s202.srt
- Supernatural.S02E06.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E22.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E09.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E08.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- bolox-s203.srt
- Supernatural.S02E05.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E19.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E10.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E14.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- bolox-s204.srt
- Supernatural.S02E13.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- bolox-s201.srt
- Supernatural.S02E21.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E18.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E07.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E16.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Supernatural.S02E11.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
22 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
6 x
82 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,421 --> 00:00:07,340
Suntem la periferia oraºului,
în faþa Bãncii Milwaukee...
2
00:00:07,549 --> 00:00:10,719
... unde deºi acum câteva minute
a avut loc un scurt schimb de focuri...
3
00:00:10,885 --> 00:00:13,054
... forþele poliþiei ºi echipele
SWAT îºi menþin poziþiile...
4
00:00:13,304 --> 00:00:16,141
... dupã trei ore de când
a început aceastã situaþie.
5
00:00:16,391 --> 00:00:20,437
Autoritãþile estimeazã cã sunt aproximativ
zece ostatici în interiorul bãncii.
6
00:00:20,645 --> 00:00:23,148
Nu ºtim nimic legat de
identitatea suspecþilor sau...
7
00:00:23,314 --> 00:00:27,318
- Cineva iese... pãstraþi-vã
- Supernatural - 1x14 - Nightmare.VO.srt
- Supernatural - 1x15 - The Benders.VO.srt
- Supernatural - 1x16 - Shadow.VO.srt
- Supernatural - 1x17 - Hell House.VO.srt
- Supernatural - 1x18 - Something Wicked.VO.srt
- Supernatural - 1x19 - Provenance.VO.srt
- Supernatural - 1x20 - Dead Mans Blood.VO.srt
- Supernatural - 1x21 - Salvation.VO.srt
- Supernatural - 1x22 - Devils.VO.srt
- supernatural.101.HDTV.X viD-TV.srt
- supernatural.102.hdtv-l ol.[VTV].srt
- supernatural.103.hdtv-l ol.VO.srt
- supernatural.104.hdtv.x vid.srt
- supernatural.105.hdtv-u md.VO.srt
- supernatural.105.HDTV.X viD-TVL.VO.srt
- supernatural.106.hdtv-l ol.VO.srt
- supernatural.106_-_Skin .HDTV.XviD-LOL.EN.srt
- Supernatural.S01E07.HDT V.XviD-LOL.srt
- Supernatural.S01E07.Hoo k.Man.HDTV-LOL.VO.srt
- Supernatural.S01E08.Bug s.HDTV.XviD-FQM.VO.srt
- Supernatural.S01E09.HDT V.XviD-LOL.VO.srt
- Supernatural.S01E10.HDT V.XviD-XOR.VO.srt
- Supernatural.S01E11_-_S carecrow.hdtv-xor.EN.srt
- Supernatural.S01E12_Fai th_english.srt
- Supernatural.S01E13 - Route 666.srt
- Supernatural.S01E14_Nig htmare_eng.srt
- Supernatural.S01E16.HDT V.XviD-LOL.srt
- supernatural.s01e17.hdt v.xvid-xor.EN.srt
- supernatural.s01e18.hdt v.xvid-xor.EN.srt
- supernatural.s01e19.hdt v-lol.EN.srt
30 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
8 x
61 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,454
Previously on Supernatural
2
00:00:01,772 --> 00:00:02,658
Sammy!
3
00:00:03,454 --> 00:00:05,635
Take your brother outside as fast as you can! Go!
4
00:00:09,632 --> 00:00:10,655
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,722
And he hasn't been home in a few days.
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,817
This is dad's book.
7
00:00:17,890 --> 00:00:19,617
I think he wants us to pick up where he left off
8
00:00:20,162 --> 00:00:21,775
saving people, hunting things.
9
00:00:21,844 --> 00:00:22,957
Family business.
10
00:00:23,116 --> 00:00:24,502
- Supernatural - 2x01 - In My Time of Dying.VO.srt
- Supernatural - 2x02 - Everybody Loves A Clown.VO.srt
- Supernatural - 2x03 - Bloodlust.VO.srt
- Supernatural - 2x04 - Children Shouldn t Play With Dead Things.VO.srt
- Supernatural - 2x05 - Simon Said.VO.srt
- Supernatural - 2x06 - No Exit.VO.srt
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.VO.srt
- Supernatural - 2x08 - Crossroad Blues.VO.srt
- Supernatural - 2x09 - Croatoan.VO.srt
- Supernatural - 2x10 - Hunted.VO.srt
- Supernatural - 2x10.hdtv.xvid-xor.VO.srt
- Supernatural - 2x11 - Playthings.VO.srt
- Supernatural - 2x12 - Nightshifter.VO.srt
- Supernatural - 2x13.hdtv.xvid-xor.VO.srt
- Supernatural - 2x14.hdtv.xvid-notv.[VTV].VO.srt
- Supernatural - 2x15 - Tall Tales - EN.srt
- Supernatural - 2x16.hdtv.xvid-caph.VO.srt
- Supernatural.217.xor.VO .srt
- Supernatural.219.repack .sorny.VO.srt
- supernatural.221-caph.e ng.srt
- Supernatural.S02E01.HDT V.XviD-LOL.srt
- supernatural.S02E12.hdt v.xvid-fqm.en.srt
- supernatural.S02E13.hdt v.xvid-xor.eng.srt
- supernatural.S02E14.hdt v.xvid-notv.en.srt
- supernatural.S02E15 - Tall Tales - EN.srt
- Supernatural.S02E15.Tal l.Tales.HDTV.XviD-NoTV.VO.srt
- Supernatural.S02E17.Hea rt.HDTV.XviD-XOR.VO.srt
- Supernatural.S02E19.720 p.HDTV.x264-CTU.eng.srt
- supernatural.s02e20.hdt v.xvid-xor.eng.srt
- Supernatural.S02E22.HDT V.XviD-XOR.srt
30 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
19 x
60 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,373 --> 00:00:02,198
Dad wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:02,199 --> 00:00:04,443
Saving people, hunting things.
3
00:00:04,444 --> 00:00:05,758
The family business.
4
00:00:10,582 --> 00:00:12,043
You're planning on bringing the demon here,
aren't you?
5
00:00:12,044 --> 00:00:14,383
Having some stupid, macho showdown?!
6
00:00:14,384 --> 00:00:15,713
I have a plan, Sam.
7
00:00:15,714 --> 00:00:18,090
Dean is dying, and you have a plan!
8
00:00:18,091 --> 00:00:19,386
I won't hunt this demon,
9
00:00:19,387 --> 00:00:21,541
not until we know Dean's okay.
- Supernatural [3x14] Long Distance Call (XviD asd).txt
- supernatural.long.dista nce.call.(3462210).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{29}{62}Zosta³ mi rok ¿ycia, Sam.
{62}{94}Chcê go wykorzystaæ, jak siê da.
{94}{141}Co powiesz na to, ¿ebyÅmy|pozabijali tych sukinsynów
{141}{165}i rozpêtali ma³e piek³o?
{242}{281}{C:$aaccff}WCZEÅNIEJ
{297}{360}Wiem, co czujesz, Dean!|Tata nie ¿yje!
{360}{408}I pozostawi³ po sobie pustkê,|która tak boli,
{408}{448}- ¿e nie mo¿esz jej znieÅæ.|- Nic mi nie jest!
{448}{499}Przysiêgam, jak ktoŠznowu|zapyta, czy nic mi nie jest,
{499}{544}to zacznê biæ.
{551}{611}Nie ma sposobu,|by mnie uratowaæ, prawda?
{611}{626}Nie.
{626}{693}Umrzesz!|I oto, czym siê staniesz!
{693}{746}- Nie chcê iÅæ do piek³a.|- Znajdziemy jakiÅ sposób.
{746}{820}- Wy³¹cz De
- Supernatural.S02E19.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E20.xvi dsubs.com.v1.0.rar
- Supernatural.S02E21.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E22.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E01.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E02.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E03.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E04.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E05.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E06.xvi dsubs.com.v1.0.rar
- Supernatural.S02E07.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E08.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E09.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E10.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E11.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E12.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E13.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E14.xvi dsubs.com.v1.0.rar
- Supernatural.S02E15.xvi dsubs.com.v1.0.rar
- Supernatural.S02E16.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E17.xvi dsubs.com.v1.1.rar
- Supernatural.S02E18.xvi dsubs.com.v1.0.rar
22 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
6 x
40 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
t Â[ ¦T^3ÃT4
756 Supernatural.S02E22.HDTV.XviD-XOR.FIN.xvidsubs.com.sub°â+§zµÃ=^Q),²n2¾?ICS4ÆÂ²Å¡Ã¬5»âóóÃ{¼û¡æFžÃ±ëøyÂô²8UÃ½â¹ÆÂ§Â´B7ÃÃÃôâ¢Ã¸Ã¹TE§ÃÃDYÃ8ÂÃà óbõpC*Ë3©háø°
VngïÃA&žÃGDârK0~ÂâWë1ÃZyi+çò²Ã¼¨>UN¿©ÃGºÂfŸÃÅ¡qGÆfµ+pÃQöh5D·ö¼â°Ã¿j÷,â¦ÂâÃ{]Ã¥Ã<¤yâ}ëùÃÃl¦[ÃêK+HÃÃ*¾Å.Å¡eâ{ÂÅ 9·š8Ž5ZâïÃ+cA{`ðâá XT0«çã¸Ã_·°¶»Ââ¡ÃÃPDfqrúÃ%b{Yú`òc<¿ÂÃâ05..¾MõÃ!Ã}Ã¥B⺠¨5X±Ã`ÃæÃÂäýû+«âÃÅrà ä»L©¨ ÆÂ´ V&vâpoEÃWx3çaÃâ¡V1¿4{±n¹9âñâ°0fY;yÃÂ
- Supernatural.S02E06.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E07.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E08.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E09.HDT V.XviD-NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S02E10.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E11.HDT V.XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E12.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E13.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E14.HDT V.XviD-NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S02E15.HDT V.XviD-NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S02E16.HDT V.XviD-Caph_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S02E17.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E18.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E19.HDT V.XviD-SORNY_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Supernatural.S02E20.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E21.HDT V.XviD-Caph_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S02E22.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E01.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E02.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E03.HDT V.XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E04.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E05.HDT V.XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:26,235 --> 00:00:27,445
Hey, Maddie.
2
00:00:27,805 --> 00:00:30,205
Listen, I, uh, hate to pull you away,
3
00:00:30,239 --> 00:00:32,583
but I'm gonna need you to come back
to the office with me.
4
00:00:33,161 --> 00:00:34,822
- Really?
- Yeah,
5
00:00:34,857 --> 00:00:37,369
it turns out I got
to file those docs by midnight.
6
00:00:37,370 --> 00:00:38,799
- Midnight...
- Yeah.
7
00:00:38,834 --> 00:00:41,075
I'm gonna need you to, um...
8
00:00:44,220 --> 00:00:46,296
This isn't working at all, is it
- Supernatural.S03E01.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E08.HDT V.XviD-NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S03E09.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- supernatural.s03e11.hdt v.xvid-xor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E02.HDT V.XviD-STFU_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- supernatural.s03e14.hdt v.xvid-xor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E16.HDT V.XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- supernatural.s03e10.hdt v.xvid-fqm_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E07.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E15.HDT V.XviD-0tv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E04.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E06.HDT V.XviD-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- supernatural.s03e12.hdt v.xvid-notv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Supernatural.S03E13.HDT V.XviD-HDQ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S03E03.HDT V.XviD-Caph_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- supernatural.s03e05.hdt v.xvid-notv_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
16 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
2 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,460 --> 00:00:08,860
dean:
look,dad's gone now.
2
00:00:08,900 --> 00:00:10,360
we have to carry out his legacy,
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,760
and that means hunting down
as many evil sons of bitches
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,430
as we possibly can.
5
00:00:18,300 --> 00:00:19,730
whoops.
6
00:01:12,900 --> 00:01:15,130
let me guess -- you're
offering up your own soul?
7
00:01:15,160 --> 00:01:16,530
all you got to do
is bring sam back.
8
00:01:16,560 --> 00:01:18,800
i'll give you one year
and on
- Supernatural.S04E07.HDT V.XviD-NoTV.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,150 --> 00:00:24,580
Who are you?
Castiel.
2
00:00:24,650 --> 00:00:26,580
<i>I mean what are you?
I'm an angel of the lord.</i>
3
00:00:26,650 --> 00:00:30,710
Castiel:
the rising of the witnesses
is one of the 66 seals.
4
00:00:30,780 --> 00:00:34,150
Those seals are being broken
by lilith.
5
00:00:34,210 --> 00:00:35,150
Last one opens and...
6
00:00:35,210 --> 00:00:37,080
Lucifer walks free.
7
00:00:37,150 --> 00:00:39,810
So,you been using
your,uh,freaky e.S.P. Stuff?
No.
8
00:00:39,880 --> 00:00:41,980
Yeah,well,let's keep it
that way.
9
00:00:42,050 --> 00:00:43,180
Sam: I'm just
exorcising demons.
10
00:00:43,250 -->
- Supernatural [2x06] No Exit (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x07] The Usual Suspects (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x08] Crossroad Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x09] Croatoan (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x10] Hunted (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x11] Playthings (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x12] Nightshifter (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x13] Houses Of The Holy (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x14] Born Under A Bad Sign (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x15] Tall Tales (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x16] Road Kill (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x17] Heart (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x18] Hollywood Babylon (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x19] Folsom Prison Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x20] What Is And What Should Never Be (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x21] All Hell Breaks Loose Part1 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x22] All Hell Breaks Loose Part 2 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x01] In My Time of Dying (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x02] Everybody Loves A Clown (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- Supernatural [2x03] Bloodlust (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x04] Children Shouldn't Play (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x05] Simon Said (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,572 --> 00:00:28,829
Maddie, ou?a, eu...
2
00:00:28,858 --> 00:00:32,241
Odeio arranc?-la daqui, mas preciso
que volte ao escrit?rio comigo.
3
00:00:32,266 --> 00:00:33,994
? mesmo?
4
00:00:34,127 --> 00:00:36,699
Acontece que tenho que arquivar
aqueles docs at? a meia-noite.
5
00:00:36,829 --> 00:00:37,910
Meia noite?
6
00:00:38,134 --> 00:00:40,899
Vou precisar de voc? para...
7
00:00:44,002 --> 00:00:47,465
- Isso n?o est? dando certo, n??
- N?o est? mesmo, Nate.
8
00:00:47,552 --> 00:00:50,166
- Supernatural.S01E06.Ski n.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E07.Hoo k.Man.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E08.Bug s.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E09.Hom e.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E10.Asy lum.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E11.Sca recrow.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E12.WS. DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Supernatural.S01E13.Rou te.666.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E14.Nig htmare.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E15.The .Benders.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E16.Sha dow.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E17.Hel l.House.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E18.Som ething.Wicked.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT- PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E19.Pro venance.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E20.Dea d.Man's.Blood.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT- PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E21.Sal vation.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E22.Dev il's.Trap.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E01.Pil ot.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E02.Wen digo.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E03.Dea d.In.The.Water.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT -PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E04.Pha ntom.Traveler.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT- PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E05.Blo ody.Mary.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,877
<i>Anteriormente em</i> Supernatural:
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,314
Sammy.
3
00:00:04,480 --> 00:00:07,517
Leva o teu irm?o l? para fora
o mais depressa poss?vel!
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,999
A M?E DELES MORREU
MISTERIOSAMENTE
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,149
AGORA, DOIS IRM?OS...
6
00:00:11,320 --> 00:00:12,594
O pai foi ca?ar.
7
00:00:12,760 --> 00:00:14,512
E j? est? fora h? alguns dias.
8
00:00:14,680 --> 00:00:15,908
...ANDAM ? PROCURA DO PAI
9
00:00:17,160 --> 00:0
- supernatural.301.proper .hdtv.xvid-sys.srt
- supernatural.304.hdtv-l ol.Mentori.srt
- Supernatural.S03E01.HDT V.XviD-XOR.srt
- supernatural.s03e01.hdt v.xvid-xor.ver 2.srt
- supernatural.s03e02.hdt v.xvid-stfu.Mentori.srt
- Supernatural.S03E02.HDT V.XviD-STFU.srt
- Supernatural.S03E03.HDT V.XviD-Caph.srt
- Supernatural.S03E04.HDT V.XviD-LOL.srt
- supernatural.s03e05.hdt v.xvid-notv.Mentori.srt
- Supernatural.S03E05.HDT V.XviD-NoTV.srt
- supernatural.s03e06.hdt v.xvid-xor.Mentori.srt
- Supernatural.S03E06.HDT V.XviD-XOR.srt
- supernatural.s03e07.hdt v.xvid-xor.Mentori.srt
- Supernatural.S03E07.HDT V.XviD-XOR.srt
- supernatural.303-caph.F IN.xvidsubs.com.sub
- Supernatural.S03E01.HDT V.XviD-XOR.FIN.xvidsubs.com.sub
- Supernatural.S03E01.HDT V.XviD-XOR.sub
- Supernatural.S03E01.PRO PER.HDTV.XviD-SYS.sub
- Supernatural.S03E02.HDT V.XviD-STFU.FIN.xvidsubs.com.sub
- Supernatural.S03E02.HDT V.XviD-STFU.sub
- Supernatural.S03E03.HDT V.XViD-Caph.FIN.sub
- Supernatural.S03E04.HDT V.XviD-LOL.FIN.sub
- Supernatural.S03E05.HDT V.XviD-NoTV.FIN.sub
23 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{28}{91}Isä on kuollut.|Meidän pitää jatkaa hänen perintöään.
{96}{180}Ja se tarkoittaa mahdollisimman monen|pahan paskiaisen metsästämistä.
{185}{228}SILLOIN
{233}{288}Kuolinko?|Myitkö sielusi vuokseni?
{292}{345}- Paljonko sait?|- Vuoden.
{350}{455}Sinun ei olisi pitänyt tehdä sitä.|Ehkä minun pitäisi pelastaa sinut vaihteeksi.
{505}{603}- Millaisella veitsellä voi tappaa demonin?|- Eilen olisin vielä sanonut, ettei sellaista ole.
{608}{684}- Kuka se naamioitu tyttö oli? - Oletko ikinä|törmännyt tyyppiin nimeltä Gordon Walker?
{689}{747}Hän on vaarallinen jokaiselle ja|kaikelle hänen lähellään olev
- Supernatural.104.Phanto m.Traveler.hdtv-tvl (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.105.Bloody .Mary.hdtv-tvl (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.106.Skin.h dtv-lol (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.107.Hook.M an.hdtv-lol (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.108.Bugs.H DTV.XviD-FQM (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.109.Home.H DTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.110.Asylum .HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.111.Scarec row.HDTV.XviD (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.112.Faith. HDTV-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.113.Route. 666.HDTV-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.114.Nightm are.HDTV.XviD.LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- supernatural.115.The.Be nders.PROPER.HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.116.Shadow .HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.117.Hell.H ouse.HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.118.Someth ing.Wicked.HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.119.Proven ance.HDTV.XviD.LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.120.Dead.M an's.Blood.HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- supernatural.121.Salvat ion.REPACK.HDTV.XviD-LOL (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.122.Devil' s.Trap.HDTV.XviD-XOR (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.101.Pilot. hdtv-tv (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.102.Wendig o.hdtv-lol (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- Supernatural.103.Dead.I n.The.Water.hdtv-lol (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,106 --> 00:00:03,751
http://djj.home.sapo.pt/
<i>O que j? rolou at? agora.</i>
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,813
Em toda nossa vida, tivemos
procurado por esse dem?nio.
3
00:00:14,869 --> 00:00:18,881
Quando finalmente descobrimos onde
esse dem?nio vai estar, vamos mat?-lo.
4
00:00:18,950 --> 00:00:22,439
Isso acaba agora. eu vou termina-lo.
N?o me importo o que ? preciso.
5
00:00:23,077 --> 00:00:24,308
Uma premoni??o?
6
00:00:24,444 --> 00:00:25,944
Com premoni??es ou sem
premoni??es, o fato ?
7
00:00:26,077 --> 00:00:27,045
O dem?nio vai vim hoje a noite.
8
00:00:27,154 -
- Supernatural - [1x10] - Asylum1.srt
- Supernatural - [1x03] - Dead In The Water1.srt
- Supernatural - [1x20] - Dead Man's Blood1.srt
- Supernatural - [1x19] - Provenance1.srt
- Supernatural - [1x22] - Devil's Trap1.srt
- Supernatural - [1x18] - Something Wicked1.srt
- Supernatural - [1x01] - Pilot1.srt
- Supernatural - [1x16] - Shadow1.srt
- Supernatural - [1x17] - Hell House1.srt
- Supernatural - [1x07] - Hook Man1.srt
- Supernatural - [1x12] - Faith1.srt
- Supernatural - [1x06] - Skin1.srt
- Supernatural - [1x13] - Route 6661.srt
- Supernatural - [1x02] - Wendigo1.srt
- Supernatural - [1x05] - Bloody Mary1.srt
- Supernatural - [1x08] - Bugs1.srt
- Supernatural - [1x09] - Home1.srt
- Supernatural - [1x15] - The Benders1.srt
- Supernatural - [1x04] - Phantom Traveler1.srt
- Supernatural - [1x14] - Nightmare1.srt
- Supernatural - [1x21] - Salvation1.srt
- Supernatural - [1x11] - Scarecrow1.srt
22 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,553 --> 00:00:03,523
<i>"Din episoadele anterioare"
Acum 22 de ani. </i>
2
00:00:03,630 --> 00:00:04,525
Sammy!
3
00:00:05,007 --> 00:00:07,848
Du-l pe fratele tau afara cat de repede poti!
Acum, Dean! Du-te!
4
00:00:07,942 --> 00:00:09,710
<i>Mama lor a murit intr-un mod misterios... </i>
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,912
<i>- Acum 2 frati... </i>
6
00:00:12,946 --> 00:00:14,621
Tata a plecat la vanatoare si
nu s-a intors de cateva zile.
7
00:00:14,668 --> 00:00:16,958
<i>... . au plecat sa gaseasca niste raspunsuri. </i>
8
00:00:18,188 --> 00:00:19,372
Asta e jurnalul lui tata
9
00:00:19,389 --> 00:00:21,083
Cred ca vrea sa preluam de u
- Supernatural.S01E04.Pha ntom.Traveler.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E03.Dea d.In.The.Water.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E05.Blo ody.Mary.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E16.Sha dow.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E02.Wen digo.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E10.Asy lum.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E07.Hoo k.Man.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E15.The .Benders.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E13.Rou te.666.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E19.Pro venance.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E14.Nig htmare.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E09.Hom e.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E21.Sal vation.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E11.Sca recrow.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E01.Pil ot.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E17.Hel l.House.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E08.Bug s.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E20.Dea d.Man's.Blood.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E06.Ski n.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E22.Dev il's.Trap.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E12.Fai th.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S01E18.Som ething.Wicked.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,240
<i>Anteriormente em Sobrenatural:</i>
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,520
O QUE ACONTECEU
NAQUELA NOITE
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,280
Leve o seu irmão lá para fora
o mais rápido possÃvel.
4
00:00:07,480 --> 00:00:08,880
Dean, vá!
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,200
O QUE FOI TESTEMUNHADO
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,400
Mary, não!
7
00:00:11,560 --> 00:00:12,560
LEVOU DOIS IRMÃOS
8
00:00:13,560 --> 00:00:15,320
Papai está caçando.
9
00:00:15,480 --> 00:00:17,360
E não te
- Supernatural.S03xE03.72 0P.HDTV.x264-CTU (Bad Day at Black Rock).srt
- Supernatural.S03xE09.HD TV.XviD-XOR (Malleus Maleficarum).srt
- Supernatural.S03xE01.PR OPER.HDTV.XviD-SYS (The Magnificent Seven).srt
- Supernatural.S03xE04.72 0P.HDTV.x264-CTU (Sin City).srt
- Supernatural.S03xE05.HD TV.XviD-NoTV (Bedtime Stories).srt
- Supernatural.S03xE02.HD TV.XviD-STFU (The Kids Are Alright).srt
- Supernatural.S03xE07.72 0P.HDTV.x264-NBS (Fresh Blood).srt
- Supernatural.S03xE12.72 0p.HDTV.x264-NBS (Jus in Bello).srt
- Supernatural.S03xE15.72 0p.HDTV.x264-CTU (Time Is on My Side).srt
- Supernatural.S03xE02.72 0p.HDTV.X264-DIMENSION (The Kids Are Alright).srt
- Supernatural.S03xE05.72 0P.HDTV.x264-CTU (Bedtime Stories).srt
- Supernatural.S03xE13.72 0p.HDTV.x264-CTU (Ghostfacers).srt
- Supernatural.S03xE11.HD TV.XviD-XOR (Mystery Spot).srt
- Supernatural.S03xE13.HD TV.XviD-HDQ (Ghostfacers).srt
- Supernatural.S03xE10.HD TV.XviD-FQM (Dream a Little Dream of Me).srt
- Supernatural.S03xE04.HD TV.XviD-LOL (Sin City).srt
- Supernatural.S03xE06.HD TV.XviD-XOR (Red Sky at Morning).srt
- Supernatural.S03xE12.HD TV.XviD-NoTV (Jus in Bello).srt
- Supernatural.S03xE16.72 0p.HDTV.X264-DIMENSION (No Rest for the Wicked).srt
- Supernatural.S03xE09.72 0p.HDTV.X264-HDQ (Malleus Maleficarum).srt
- Supernatural.S03xE15.HD TV.XviD-0TV (Time Is on My Side).srt
- Supernatural.S03xE10.72 0p.HDTV.x264-CTU (Dream a Little Dream of Me).srt
- Supernatural.S03xE14.HD TV.XviD-XOR (Long-Distance Call).srt
- Supernatural.S03xE14.72 0p.HDTV.x264-CTU (Long-Distance Call).srt
- Supernatural.S03xE01.HD TV.XviD-XOR (The Magnificent Seven).srt
- Supernatural.S03xE08.HD TV.XviD-NoTV (A Very Supernatural Christmas).srt
- Supernatural.S03xE11.72 0p.HDTV.x264-CTU (Mystery Spot).srt
- Supernatural.S03xE07.HD TV.XviD-XOR (Fresh Blood).srt
- Supernatural.S03xE08.72 0P.HDTV.x264-CTU (A Very Supernatural Christmas).srt
- Supernatural.S03xE01.72 0P.HDTV.x264-CTU (The Magnificent Seven).srt
- Supernatural.S03xE03.HD TV.XviD-Caph (Bad Day at Black Rock).srt
- Supernatural.S03xE02.HR .HDTV.XviD-BAJSKORV (The Kids Are Alright).srt
- Supernatural.S03xE06.72 0P.HDTV.x264-CTU (Red Sky at Morning).srt
- Supernatural.S03xE16.HD TV.XviD-FQM (No Rest For the Wicked).srt
34 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,298
Pa is er niet meer. Wij moeten
zijn nalatenschap voortzetten...
2
00:00:03,308 --> 00:00:08,320
en dat betekent dat we zoveel
mogelijk duivels moeten doden.
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,598
Ben ik gestorven?
Heb jij je ziel voor mij verkocht?
4
00:00:11,608 --> 00:00:13,790
Hoe lang heb je gekregen?
- E?n jaar.
5
00:00:13,800 --> 00:00:20,175
Dat had je niet moeten doen.
Nu moet ik jou voor de verandering eens redden.
6
00:00:20,400 --> 00:00:24,595
Wat voor een lemmet kan een demon doden?
- Gisteren had ik gezegd dat zoiets niet kon.
7
00:00:24,605 --> 00:
- Supernatural S03E14 HDTV XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E15.HDT V.XviD-0TV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E09.HDT V.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E10.HDT V.XviD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E03.HDT V.XViD-Caph_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E12.HDT V.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E01.HDT V.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E16.HDT V.XviD-FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E06.HDT V.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E08.HDT V.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E04.HDT V.XviD-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E07.HDT V.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E05.HDT V.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E01.PRO PER.HDTV.XviD-SYS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Supernatural.S03E11.HDT V.XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E02.HDT V.XviD-STFU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S03E13.HDT V.XviD-HDQ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
17 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,232 --> 00:00:03,775
Tenho um ano de vida, Sam,
e quero aproveitar o máximo.
2
00:00:03,775 --> 00:00:06,543
Que tal matarmos uns demônios
malditos e fazermos um fuzuê?
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,786
NA ÃPOCA
4
00:00:11,877 --> 00:00:13,476
Sei como se sente, Dean.
5
00:00:13,542 --> 00:00:15,024
O pai está morto.
6
00:00:15,026 --> 00:00:16,026
Ele deixou um vazio,
7
00:00:16,063 --> 00:00:17,427
e dói tanto,
que não dá pra agüentar.
8
00:00:17,427 --> 00:00:18,392
Estou bem, OK?
9
0
- Supernatural - 5x01 - Sympathy for the Devil.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x02 - Good God Y'all!.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x03 - Free to Be You and Me.HDTV.CTU.ro.srt
- Supernatural - 5x04 - The End.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x05 - Fallen Idol.HDTV.LOL.ro.srt
- Supernatural - 5x06 - I Believe the Children Are Our Future.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x07 - The Curious Case of Dean Winchester.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x08 - Changing Channels.HDTV.NoTV.ro.srt
- Supernatural - 5x09 - The Real Ghostbusters.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x10 - Abandon All Hope....HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x11 - Sam Interrupted.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x12 - Swap Meat.HDTV.XII.ro.srt
- Supernatural - 5x13 - The Song Remains the Same.HDTV.FQM.ro.srt
- Supernatural - 5x21 - Two Minutes to Midnight.HDTV.FQM.ro.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,169
Ai ales sã urmezi un demon
în loc de propriul tãu frate!
2
00:00:01,174 --> 00:00:02,609
Pur ºi simplu, nu cred cã mai pot
sã am încredere în tine...
3
00:00:04,345 --> 00:00:07,580
Crezi c-o sã mã uit la un demon
ºi c-o s-o iau razna din nou?!
4
00:00:07,648 --> 00:00:10,350
Ai impresia cã, dupã câte tâmpenii
am fãcut, nu mi-am învãþat lecþia?
5
00:00:10,417 --> 00:00:11,517
Ia spune, þi-ai învãþat-o?
6
00:00:15,356 --> 00:00:17,123
- ªtiu cã n-ai încredere în mine.
- Ce vrei sã spui, de fapt?
7
00:00:17,190 --> 00:00:19,592
Poate c-ar fi mai bine...
sã ne despãrþim.
8
00:00:19,660 -->
- Supernatural.S02E21.HDT V.XviD-Caph_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E19.HDT V.XviD-SORNY_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Supernatural.S02E15.HDT V.XviD-NoTV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E04.HDT V.XviD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E01.HDT V.XviD-LOL_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E06.PRO PER.HDTV.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Supernatural.S02E02.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E16.HDT V.XviD-Caph_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E07.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E08.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E20.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E13.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E17.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E18.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E05.HDT V.XviD-FQM_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E03.HDT V.XviD-FQM_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E22.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E12.HDT V.XviD-FQM_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E11.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E09.HDT V.XviD-NoTV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E10.HDT V.XviD-XOR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural.S02E14.HDT V.XviD-NoTV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,880
A tempestade está a chegar,
e vocês, rapazes...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,980
estão mesmo no meio dela.
3
00:00:04,980 --> 00:00:06,820
"O CAMINHO ATÃ AGORA"
4
00:00:10,890 --> 00:00:14,720
Sabes a verdade sobre o Sammy
e as outras crianças.
5
00:00:15,120 --> 00:00:16,130
Andrew Gallagher.
6
00:00:16,130 --> 00:00:17,020
Ava Wilson.
7
00:00:17,020 --> 00:00:18,010
Eu não magoei ninguém.
8
00:00:18,010 --> 00:00:18,890
Ainda não.
9
00:00:19,090 --> 00:00:21,760
Ma
- Supernatural.S04E06.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E12.HDT V.XviD-NoTV.srt
- Supernatural.S04E17.HDT V.XviD-NoTV.en.srt
- Supernatural.S04E19.Jum p.the.Shark.HDTV.XviD-FQM.srt
- Supernatural.S04E20.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E11.REP ACK.720p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural - S04E03 - hdtv.xvid-dot.srt
- Supernatural.S04E08.srt
- Supernatural - S04E02 - hdtv-0tv.RO.srt
- Supernatural.S04E13.HDT V.XviD-LTRG.srt
- Supernatural.S04E12.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Supernatural.S04E19.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E22.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E16.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E22.hdt v.xvid-XII.srt
- Supernatural.S04E07.not v.srt
- Supernatural.S04E15.Dea th.Takes.a.Holiday.HDTV.XviD-FQM.srt
- Supernatural - S04E05 - notv.srt
- Supernatural - S04E06 - HDTV.XviD-NoTV.srt
- Supernatural.S04E14.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E01.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E18.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E18.HDT V.XviD-XOR.srt
- Supernatural - S04E01-notv.srt
- Supernatural.S04E05.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural - S04E04 - notv.srt
- Supernatural.S04E09.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E16.On. the.Head.of.a.Pin.HDTV.XviD-FQM.srt
- Supernatural.S04E10.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E10.HDT V.XviD-NoTV.srt
- Supernatural.S04E02.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E13.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E20.The .Rapture.HDTV.XviD-FQM.srt
- Supernatural.S04E21.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E03.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E14.HDT V.XviD-NoTV.srt
- Supernatural.S04E07.720 p.HDTV.x264-CTu.srt
- Supernatural.S04E21.Whe n.the.Levee.Breaks.HDTV.XviD-FQM.srt
- Supernatural.S04E08.720 p.HDTV.x264-CTu.srt
- Supernatural.S04E17.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E09-not v.srt
- Supernatural.S04E04.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
- Supernatural.S04E11.Fam ily.Remains.HDTV.XviD-FQM.srt
- Supernatural.S04E15.720 p.HDTV.x264-CTU.srt
44 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,901
<i>ÃNAINTE</i>
2
00:00:03,968 --> 00:00:05,865
Ãn teritoriu a apãrut un nou demon
cu pretenþii de mare ºef. Lilith o cheamã.
3
00:00:06,112 --> 00:00:07,600
Nu cred cã-mi mai place de tine.
4
00:00:09,988 --> 00:00:12,123
Am sânge de demon, Dean!
5
00:00:12,134 --> 00:00:13,932
Cu mine, ciudãþeniile au atins
apogeul!
6
00:00:16,022 --> 00:00:18,028
Aºteaptã! Aia nu e Ruby,
e Lilith!
7
00:00:18,291 --> 00:00:19,782
ªo pe el, bãiete.
8
00:00:21,518 --> 00:00:23,826
Ar trebui sã mã respecþi.
9
00:00:24,658 --> 00:00:26,399
Eu te-am scos din Iad...
10
00:00:29,354 --> 00:00:31,228
tot eu te pot aru
There are more subtitles available for Supernatural
Click here to view them