Search Movie Subtitles results for supernatural the usual suspects by relevance:
- Supernatural - 2x01 - In My Time of Dying.VO.srt
- Supernatural - 2x02 - Everybody Loves A Clown.VO.srt
- Supernatural - 2x03 - Bloodlust.VO.srt
- Supernatural - 2x04 - Children Shouldn t Play With Dead Things.VO.srt
- Supernatural - 2x05 - Simon Said.VO.srt
- Supernatural - 2x06 - No Exit.VO.srt
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.VO.srt
- Supernatural - 2x08 - Crossroad Blues.VO.srt
- Supernatural - 2x09 - Croatoan.VO.srt
- Supernatural - 2x10 - Hunted.VO.srt
- Supernatural - 2x10.hdtv.xvid-xor.VO.srt
- Supernatural - 2x11 - Playthings.VO.srt
- Supernatural - 2x12 - Nightshifter.VO.srt
- Supernatural - 2x13.hdtv.xvid-xor.VO.srt
- Supernatural - 2x14.hdtv.xvid-notv.[VTV].VO.srt
- Supernatural - 2x15 - Tall Tales - EN.srt
- Supernatural - 2x16.hdtv.xvid-caph.VO.srt
- Supernatural.217.xor.VO .srt
- Supernatural.219.repack .sorny.VO.srt
- supernatural.221-caph.e ng.srt
- Supernatural.S02E01.HDT V.XviD-LOL.srt
- supernatural.S02E12.hdt v.xvid-fqm.en.srt
- supernatural.S02E13.hdt v.xvid-xor.eng.srt
- supernatural.S02E14.hdt v.xvid-notv.en.srt
- supernatural.S02E15 - Tall Tales - EN.srt
- Supernatural.S02E15.Tal l.Tales.HDTV.XviD-NoTV.VO.srt
- Supernatural.S02E17.Hea rt.HDTV.XviD-XOR.VO.srt
- Supernatural.S02E19.720 p.HDTV.x264-CTU.eng.srt
- supernatural.s02e20.hdt v.xvid-xor.eng.srt
- Supernatural.S02E22.HDT V.XviD-XOR.srt
30 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
19 x
60 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,373 --> 00:00:02,198
Dad wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:02,199 --> 00:00:04,443
Saving people, hunting things.
3
00:00:04,444 --> 00:00:05,758
The family business.
4
00:00:10,582 --> 00:00:12,043
You're planning on bringing the demon here,
aren't you?
5
00:00:12,044 --> 00:00:14,383
Having some stupid, macho showdown?!
6
00:00:14,384 --> 00:00:15,713
I have a plan, Sam.
7
00:00:15,714 --> 00:00:18,090
Dean is dying, and you have a plan!
8
00:00:18,091 --> 00:00:19,386
I won't hunt this demon,
9
00:00:19,387 --> 00:00:21,541
not until we know Dean's okay.
- Supernatural [2x06] No Exit (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x07] The Usual Suspects (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x08] Crossroad Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x09] Croatoan (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x10] Hunted (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x11] Playthings (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x12] Nightshifter (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x13] Houses Of The Holy (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x14] Born Under A Bad Sign (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x15] Tall Tales (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x16] Road Kill (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x17] Heart (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x18] Hollywood Babylon (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x19] Folsom Prison Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x20] What Is And What Should Never Be (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x21] All Hell Breaks Loose Part1 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x22] All Hell Breaks Loose Part 2 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x01] In My Time of Dying (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x02] Everybody Loves A Clown (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- Supernatural [2x03] Bloodlust (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x04] Children Shouldn't Play (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x05] Simon Said (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,572 --> 00:00:28,829
Maddie, ou?a, eu...
2
00:00:28,858 --> 00:00:32,241
Odeio arranc?-la daqui, mas preciso
que volte ao escrit?rio comigo.
3
00:00:32,266 --> 00:00:33,994
? mesmo?
4
00:00:34,127 --> 00:00:36,699
Acontece que tenho que arquivar
aqueles docs at? a meia-noite.
5
00:00:36,829 --> 00:00:37,910
Meia noite?
6
00:00:38,134 --> 00:00:40,899
Vou precisar de voc? para...
7
00:00:44,002 --> 00:00:47,465
- Isso n?o est? dando certo, n??
- N?o est? mesmo, Nate.
8
00:00:47,552 --> 00:00:50,166
- Supernatural [2x13] Houses Of The Holy (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x12] Nightshifter (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x01] In My Time of Dying (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x22] All Hell Breaks Loose Part 2 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x06] No Exit (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x11] Playthings (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x08] Crossroad Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x07] The Usual Suspects (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x17] Heart (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x19] Folsom Prison Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x15] Tall Tales (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x05] Simon Said (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x14] Born Under A Bad Sign (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x03] Bloodlust (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x04] Children Shouldn't Play (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x09] Croatoan (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x18] Hollywood Babylon (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x10] Hunted (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x20] What Is And What Should Never Be (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x16] Road Kill (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x02] Everybody Loves A Clown (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- Supernatural [2x21] All Hell Breaks Loose Part1 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,265
Quão pouquinho?
2
00:00:02,093 --> 00:00:05,641
Como quando você coloca "um
pouquinho" de sombra para os olhos.
3
00:00:09,695 --> 00:00:12,651
E sabe, todas essas coisas.
à bastante antiético.
4
00:00:12,756 --> 00:00:14,322
Não toque no troll!
5
00:00:15,760 --> 00:00:18,051
à isso que sua mãe dizia
para seus namorados?
6
00:00:23,769 --> 00:00:27,778
Abaixe os trolls, ou colocarei
um grampo bem entre seus olhos.
7
00:00:27,813 --> 00:00:29,925
Agora eu sei que é difÃcil
- Supernatural.S02E03.HDT V.XviD(Bloodlust).srt
- Supernatural.S02E12.hdt v.xvid-fqm(Nightshifter).srt
- Supernatural.S02E14.HDT V.XviD-NoTV.(Born.Under.a.Bad.Sign).srt
- Supernatural.S02E04.HDT V.XviD(Children.Shouldn't.Play.With.Dead .Things).srt
- Supernatural.S02E11.(Pl aythings).srt
- Supernatural.S02E02.HDT V.XviD(Everybody.Loves.A.Clown).srt
- Supernatural.S02E10.HDT V.XviD-XOR(Hunted).srt
- Supernatural.S02E21.HDT V.XviD-Caph.(All.Hell.Breaks.Loose.1).sr t
- Supernatural.S02E17.HDT V.XviD-XOR.(Heart).srt
- Supernatural.S02E06.HDT V.XviD(No.Exit).srt
- Supernatural.S02E01.HDT V.XviD(In.My.Time.Of.Dying).srt
- Supernatural.S02E05.HDT V.XviD(Simon.Said).srt
- Supernatural.S02E19.HDT V.XviD-SORNY.(Folsom.Prison.Blues).srt
- Supernatural.S02E08.HDT V.XviD-XOR(Crossroad.Blues).srt
- Supernatural.S02E22.HDT V.XviD-XOR.(All.Hell.Breaks.Loose.2).srt
- Supernatural.S02E16.HDT V-CAPH.(Roadkill).srt
- Supernatural.S02E20.HDT V.XviD-XOR.(What.Is.and.What.Should.Neve r.Be).srt
- Supernatural.S02E15.HDT V.XviD.NOTV.(Tall.Tales).srt
- Supernatural.S02E07.HDT V.XviD.(The.Usual.Suspects).srt
- Supernatural.S02E09.(Cr oatoan).srt
- Supernatural.S02E13.(Ho uses.of.the.Holy).srt
- Supernatural.S02E18.HDT V.XviD-XOR.(Hollywood.Babylon).srt
22 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,350 --> 00:00:09,450
Mensen redden, op dingen jagen --
Het familie bedrijf.
2
00:00:09,550 --> 00:00:12,417
Ik begrijp niet, hoe je
hem blindelings kunt vertrouwen.
3
00:00:12,517 --> 00:00:14,982
Het heet een goede zoon zijn.
4
00:00:16,484 --> 00:00:19,250
Je was alleen kwaad,
omdat je me niet meer in je greep had.
5
00:00:19,350 --> 00:00:21,851
*... SLEET AND RAIN...
6
00:00:21,884 --> 00:00:27,550
* DON'T THINK I'M EVER
GONNA MAKE IT HOME AGAIN *
7
00:00:27,584 --> 00:00:31,650
Als je zonen eens wisten,
hoeveel hun vader van hen houdt.
- Supernatural.S02E03.HDT V.XviD(Bloodlust).srt
- Supernatural.S02E11.(Pl aythings).srt
- Supernatural.S02E08.HDT V.XviD-XOR(Crossroad.Blues).srt
- Supernatural.S02E18.HDT V.XviD-XOR.(Hollywood.Babylon).srt
- Supernatural.S02E02.HDT V.XviD(Everybody.Loves.A.Clown).srt
- Supernatural.S02E05.HDT V.XviD(Simon.Said).srt
- Supernatural.S02E01.HDT V.XviD(In.My.Time.Of.Dying).srt
- Supernatural.S02E06.HDT V.XviD(No.Exit).srt
- Supernatural.S02E17.HDT V.XviD-XOR.(Heart).srt
- Supernatural.S02E14.HDT V.XviD-NoTV.(Born.Under.a.Bad.Sign).srt
- Supernatural.S02E13.(Ho uses.of.the.Holy).srt
- Supernatural.S02E10.HDT V.XviD-XOR(Hunted).srt
- Supernatural.S02E16.HDT V-CAPH.(Roadkill).srt
- Supernatural.S02E15.HDT V.XviD.NOTV.(Tall.Tales).srt
- Supernatural.S02E22.HDT V.XviD-XOR.(All.Hell.Breaks.Loose.2).srt
- Supernatural.S02E09.(Cr oatoan).srt
- Supernatural.S02E12.hdt v.xvid-fqm(Nightshifter).srt
- Supernatural.S02E07.HDT V.XviD.(The.Usual.Suspects).srt
- Supernatural.S02E20.HDT V.XviD-XOR.(What.Is.and.What.Should.Neve r.Be).srt
- Supernatural.S02E19.HDT V.XviD-SORNY.(Folsom.Prison.Blues).srt
- Supernatural.S02E21.HDT V.XviD-Caph.(All.Hell.Breaks.Loose.1).sr t
- Supernatural.S02E04.HDT V.XviD(Children.Shouldn't.Play.With.Dead .Things).srt
22 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,350 --> 00:00:09,450
Mensen redden, op dingen jagen --
Het familie bedrijf.
2
00:00:09,550 --> 00:00:12,417
Ik begrijp niet, hoe je
hem blindelings kunt vertrouwen.
3
00:00:12,517 --> 00:00:14,982
Het heet een goede zoon zijn.
4
00:00:16,484 --> 00:00:19,250
Je was alleen kwaad,
omdat je me niet meer in je greep had.
5
00:00:19,350 --> 00:00:21,851
*... SLEET AND RAIN...
6
00:00:21,884 --> 00:00:27,550
* DON'T THINK I'M EVER
GONNA MAKE IT HOME AGAIN *
7
00:00:27,584 --> 00:00:31,650
Als je zonen eens wisten,
hoeveel hun vader van hen houdt.
- Supernatural - 2x01 - In My Time of Dying.VO.srt
- Supernatural - 2x02 - Everybody Loves A Clown.VO.srt
- Supernatural - 2x03 - Bloodlust.VO.srt
- Supernatural - 2x04 - Children Shouldn t Play With Dead Things.VO.srt
- Supernatural - 2x05 - Simon Said.VO.srt
- Supernatural - 2x06 - No Exit.VO.srt
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.VO.srt
7 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,130 --> 00:00:18,178
I checked the fuses.
They're fine.
2
00:00:18,715 --> 00:00:20,114
It's the wiring!
3
00:00:20,607 --> 00:00:21,337
Look,
4
00:00:21,338 --> 00:00:23,766
you promised this place would be ready
when I moved in.
5
00:00:25,214 --> 00:00:27,100
No! You come up now!
6
00:00:27,854 --> 00:00:28,853
Please.
7
00:00:30,074 --> 00:00:31,239
Thank you.
8
00:00:40,955 --> 00:00:42,307
Gross.
9
00:01:19,806 --> 00:01:21,116
What the hell?
10
00:01:38,765 --> 00:01:40,730
Transcript : Raceman
11
00:01:41,423 --> 00:01:43,275
Titelilie
www.forom.com
- Supernatural [2x13] Houses Of The Holy (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x12] Nightshifter (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x01] In My Time of Dying (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x22] All Hell Breaks Loose Part 2 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x06] No Exit (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x11] Playthings (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x08] Crossroad Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x07] The Usual Suspects (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x17] Heart (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x19] Folsom Prison Blues (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x15] Tall Tales (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x05] Simon Said (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x14] Born Under A Bad Sign (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x03] Bloodlust (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x04] Children Shouldn't Play (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x09] Croatoan (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x18] Hollywood Babylon (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x10] Hunted (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x20] What Is And What Should Never Be (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x16] Road Kill (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Supernatural [2x02] Everybody Loves A Clown (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- Supernatural [2x21] All Hell Breaks Loose Part1 (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,265
Quão pouquinho?
2
00:00:02,093 --> 00:00:05,641
Como quando você coloca "um
pouquinho" de sombra para os olhos.
3
00:00:09,695 --> 00:00:12,651
E sabe, todas essas coisas.
à bastante antiético.
4
00:00:12,756 --> 00:00:14,322
Não toque no troll!
5
00:00:15,760 --> 00:00:18,051
à isso que sua mãe dizia
para seus namorados?
6
00:00:23,769 --> 00:00:27,778
Abaixe os trolls, ou colocarei
um grampo bem entre seus olhos.
7
00:00:27,813 --> 00:00:29,925
Agora eu sei que é difÃcil
- Supernatural - [2x13] - .srt
- Supernatural - 2x21 - HDTV.XViD-Caph.RO.srt
- Supernatural - [2x02] - Everybody Loves A Clown.srt
- Supernatural - [2x09] - Croatoan.sub
- Supernatural - [2x11] - Playthings.sub
- Supernatural - [2x04] - Children Shouldn't Play With Dead Things.srt
- Supernatural - [2x05] - Simon Said.srt
- Supernatural - [2x15] - hdtv.xvid-notv.srt
- Supernatural - [2x10] - Hunted.sub
- Supernatural - [2x06] - No Exit.sub
- Supernatural - [2x14] - Born Under A Bad Sign.srt
- Supernatural - [2x11] - Playthings - FQM.sub
- supernatural.219.hdtv.r epack.xvid-sorny.[VTV].RO.srt
- Supernatural - [2x01] - In My Time Of Dying.srt
- supernatural.s02e22.hdt v.xvid-xor.RO.srt
- supernatural.s02e18.hdt v.xvid-xor.srt
- supernatural.s02e20.hdt v.xvid-xor.srt
- Supernatural - [2x16] - hdtv-caph.RO.srt
- Supernatural - [2x08] - Crossroad Blues.srt
- 13 - Houses Of The Holy.srt
- supernatural.s02e17.hdt v.xvid-xor.RO.srt
- Supernatural - [2x07] - The Usual Suspects.srt
- Supernatural - [2x03] - Bloodlust.srt
- Supernatural - [2x12] - Night Shifter.srt
- Supernatural - [2x06] - No Exit V.2.sub
25 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,770 --> 00:00:32,714
ªtiu cã este greu. E greu sã priveºti în sus
când eºti supãrat
2
00:00:33,713 --> 00:00:35,778
E greu sã priveºti în sus ºi sã
vezi lumina.
3
00:00:36,937 --> 00:00:39,033
Oameni buni, eu sunt aici ca sã vã spun
4
00:00:39,584 --> 00:00:41,585
cã Domnul e cu voi.
5
00:00:52,518 --> 00:00:56,559
Nu trebuie sã suferiþi. Nu trebuie
sã vã simþiþi pierduþi.
6
00:00:57,104 --> 00:00:58,921
Domnul vorbeºte cu voi chiar acum.
7
00:00:59,273 --> 00:01:02,666
ªi spune: "Tu eºti copilul meu ºi ai un scop".
8
00:01:03,406 --> 00:01:05,886
Crezi cã Dumnezeu a uitat de tine?
Eu îþi spun cã nu.
9
00:
- Supernatural-S02E07-The-Usual-Suspects-DVDRip-SAiNTS- eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,000
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:01,059 --> 00:00:02,936
<i>Dad wants us to pick up
where he left off...</i>
3
00:00:03,099 --> 00:00:05,772
...saving people, hunting things,
the family business.
4
00:00:08,261 --> 00:00:11,094
<i>-Still running credit card scams?
-Think credit card fraud's easy?</i>
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,534
Okay, Mr. Burkowitz.
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,372
-Federal marshals.
-Environmental majors.
7
00:00:14,540 --> 00:00:16,132
Father Simmons.
U.S. Wildlife Service.
8
00:00:16,340 --> 00:00:17,854
-Nigel Toughnell.
-Dr. Jerry
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.VO.FIN.sub.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{86}Isä haluaa meidän jatkavan siitä, mihin itse|jäi. Pelastavan ihmisiä, metsästävän olioita.
{90}{164}- Perheyritys.|- AIEMMIN SUPERNATURALISSA:
{173}{248}- Vieläkö teet luottopetoksia?|- Luuletko sitä helpoksi?
{258}{325}Herra Burkowitz. Liittovaltion|sheriffejä. Ympäristöopiskelijoita.
{329}{386}Isä Simmons.|Villieläinsuojelusta. Nigel Tuffnel.
{390}{453}Tohtori Jerry Kaplan. Taidekauppiaita.|Metsänvartijoita. Toimittajia. Opiskelijoita.
{457}{531}- Veljeskuntalaisia.|- Turvallisuusministeriö? Laitonta jopa meiltä.
{535}{598}Poliisi löysi paikallisen|naisen hakattuna ja sidottuna.
{602}{736}Hyökkääj
- Supernatural.S02E07.The.Usual.Suspects.720p.x264.5.1. srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,070 --> 00:00:11,231
Förfalskar du kreditkort fortfarande?
2
00:00:11,661 --> 00:00:12,513
Mr. Burkowitz.
3
00:00:12,613 --> 00:00:14,592
-Poliser.
-Studenter.
4
00:00:14,692 --> 00:00:16,501
-Fader Simmons.
-Från naturreservatet.
5
00:00:16,601 --> 00:00:18,306
-Nigel Topnell.
-Dr. Jerry Kaplan.
6
00:00:18,406 --> 00:00:23,286
Reportrar, konsthandlare, skogvaktare,
studentpolare, federala säkerhetsmän.
7
00:00:23,386 --> 00:00:31,658
En lokal kvinna hittades bunden. En vit man
mellan 24-30 år hittades gömd i hemmet.
8
00:00:31,800 --> 00:00:37,861
-En Shapeshifter?
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.VO.sub.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{86}Isä haluaa meidän jatkavan siitä, mihin itse|jäi. Pelastavan ihmisiä, metsästävän olioita.
{90}{164}- Perheyritys.|- AIEMMIN SUPERNATURALISSA:
{173}{248}- Vieläkö teet luottopetoksia?|- Luuletko sitä helpoksi?
{258}{325}Herra Burkowitz. Liittovaltion|sheriffejä. Ympäristöopiskelijoita.
{329}{386}Isä Simmons.|Villieläinsuojelusta. Nigel Tuffnel.
{390}{453}Tohtori Jerry Kaplan. Taidekauppiaita.|Metsänvartijoita. Toimittajia. Opiskelijoita.
{457}{531}- Veljeskuntalaisia.|- Turvallisuusministeriö? Laitonta jopa meiltä.
{535}{598}Poliisi löysi paikallisen|naisen hakattuna ja sidottuna.
{602}{736}Hyökkääj
- Supernatural-S02E07---< font style="background-color: #A682E4;">The-Usual-Suspects.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{38}Dad wants us to pick|up where he left off --
{38}{83}Saving people, hunting things.
{84}{111}The family business.
{165}{205}You still running credit-Card scams?
{206}{241}You think credit-Card fraud is easy?
{241}{277}Okay, mr. Burkowitz.
{277}{321}Federal marshals.|Environmental study majors.
{322}{366}I'm father simmons.|U.S. Wildlife service.
{367}{410}Nigel tuffnel. Dr. Jerry kaplan.
{411}{434}Reporters.
{435}{473}Rangers. Fraternity brothers.
{474}{528}Homeland security? Pretty|illegal, even for us.
{529}{596}S.W.A.T. Team discovered a|local woman bound and gagged.
{597}{626}Her attacker, a white male
{627}{693
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.VO.FIN.sub.sub
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{86}Isä haluaa meidän jatkavan siitä, mihin itse|jäi. Pelastavan ihmisiä, metsästävän olioita.
{90}{164}- Perheyritys.|- AIEMMIN SUPERNATURALISSA:
{173}{248}- Vieläkö teet luottopetoksia?|- Luuletko sitä helpoksi?
{258}{325}Herra Burkowitz. Liittovaltion|sheriffejä. Ympäristöopiskelijoita.
{329}{386}Isä Simmons.|Villieläinsuojelusta. Nigel Tuffnel.
{390}{453}Tohtori Jerry Kaplan. Taidekauppiaita.|Metsänvartijoita. Toimittajia. Opiskelijoita.
{457}{531}- Veljeskuntalaisia.|- Turvallisuusministeriö? Laitonta jopa meiltä.
{535}{598}Poliisi löysi paikallisen|naisen hakattuna ja sidottuna.
{602}{736}Hyökkääj
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.ro.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,693
Vrea ca noi
sã-i continuãm munca...
2
00:00:01,802 --> 00:00:03,602
Sã salvãm oameni,
sã vânãm creaturi...
3
00:00:03,607 --> 00:00:04,807
Afacerea familiei.
4
00:00:04,834 --> 00:00:06,986
<i>ÃNAINTE</i>
5
00:00:07,235 --> 00:00:08,817
Ãncã vã mai ocupaþi
de escrocherii cu cãrþi de credit?
6
00:00:08,945 --> 00:00:10,477
Crezi cã-i simplu
sã fraudezi carduri?
7
00:00:10,608 --> 00:00:12,519
- Ãn regulã, dle. Burkevits.
- Poliþia federalã.
8
00:00:12,550 --> 00:00:13,737
Suntem specialiºti în
protecþia mediului.
9
00:00:13,
- SupernaturalTeam Supernatural 2x07.info.txt
- Supernatural 2x07 - The Usual Suspects.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,077 --> 00:00:01,567
à ìðáìðÃò èá Ãèåëå Ãá óõÃå÷Ãóïõìå
ôï Ãñãï ôïõ, üôáà ìáò Ãöçóå.
2
00:00:01,567 --> 00:00:03,467
Ãá óþæïõìå êüóìï,
Ãá êõÃçãÃìå "ðñÃãìáôá".
3
00:00:03,501 --> 00:00:04,634
ÃéêïãåÃåéáêà õðüèåóç.
4
00:00:04,634 --> 00:00:06,500
ÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:06,901 --> 00:00:08,567
ÃîáêïëïõèåÃò Ãá ÷ñçóéìïðïéåÃò
ðëáóôÃò ðéóôùôéêÃò êÃñôåò;
6
00:00:08,601 --> 00:00:10,034
ÃïìÃæåéò, ç áðÃôç ìå ôéò
ðéóôùôéêÃ
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.txt
- supernatural.(3428234). nfo
1 file(s), added on: 2010-02-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:00:Tata chce,|¿ebyÅmy przejêli jego zadania.
00:00:01:Ratowali ludzi,|polowali na ró¿ne rzeczy.
00:00:02:Rodzinny interes.
00:00:03:{C:$aaccff}WCZEÅNIEJ
00:00:05:Nadal robisz przekrêty|z kartami kredytowymi?
00:00:08:MyÅlisz, ¿e to ³atwe?
00:00:09:W porz¹dku, panie Brokovitz.
00:00:10:Agenci federalni.
00:00:11:Ochrona Årodowiska.
00:00:12:Jestem ojciec Simmons.
00:00:13:Opieka zdrowotna.
00:00:14:Nigel Tovnov.
00:00:15:Dr Jerry Kaplins.
00:00:16:Dziennikarze.
00:00:17:Stra¿nicy.|Studenci.
00:00:18:Bracia Trójcy.
00:00:19:Ochrona.
00:00:20:
- Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.txt
- supernatural.(3428234). nfo
1 file(s), added on: 2010-02-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:00:Tata chce,|¿ebyÅmy przejêli jego zadania.
00:00:01:Ratowali ludzi,|polowali na ró¿ne rzeczy.
00:00:02:Rodzinny interes.
00:00:03:{C:$aaccff}WCZEÅNIEJ
00:00:05:Nadal robisz przekrêty|z kartami kredytowymi?
00:00:08:MyÅlisz, ¿e to ³atwe?
00:00:09:W porz¹dku, panie Brokovitz.
00:00:10:Agenci federalni.
00:00:11:Ochrona Årodowiska.
00:00:12:Jestem ojciec Simmons.
00:00:13:Opieka zdrowotna.
00:00:14:Nigel Tovnov.
00:00:15:Dr Jerry Kaplins.
00:00:16:Dziennikarze.
00:00:17:Stra¿ni
- [emulinha.info].Supernatural.S02E07.The.Usual.Suspects.HDTV.XviD-XOR srt.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,693
Papai quer que continuemos
o ramo da fam?lia.
2
00:00:01,802 --> 00:00:04,755
Salvar pessoas e
ca?ar criaturas.
3
00:00:04,936 --> 00:00:06,387
ENT?O.
4
00:00:07,236 --> 00:00:08,817
Ainda est? fazendo estelionato
com cart?es de credito?
5
00:00:08,947 --> 00:00:10,477
Acha que fraude com
cart?o ? f?cil?
6
00:00:10,609 --> 00:00:12,519
- Certo Sr. Burkovitz.
- Policia federal.
7
00:00:12,550 --> 00:00:13,738
Estamos nos formando
em Ambientalismo.
8
00:00:13,869 --> 00:00:15,555
- Sou o Padre Simons.
- Servi?o de Fauna Selvagem Americana.
9
00:00
- Supernatural.S02E07.The.Usual.Suspects.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,330 --> 00:00:02,770
Papá quiere que sigamos
con lo que él dejó detrás.
2
00:00:02,771 --> 00:00:04,570
Salvar gente, cazar cosas.
3
00:00:04,610 --> 00:00:05,690
El negocio familiar.
4
00:00:06,210 --> 00:00:07,850
EN AQUEL ENTONCES
5
00:00:08,170 --> 00:00:09,450
¿Sigues pagando con
tarjetas de crédito falsas?
6
00:00:09,490 --> 00:00:10,890
¿Piensas que el fraude de
tarjetas de crédito es fácil?
7
00:00:10,891 --> 00:00:12,330
De acuerdo, Sr. Burkowitz.
8
00:00:12,331 --> 00:00:14,090
Agentes Federales.
Estudiantes mayores de medioambiente.
9
00:00:14,130 -
There are more subtitles available for Supernatural The Usual Suspects
Click here to view them