Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Supernatural S01e12 Xor by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,549
Previously on Supernatural
22 years ago
2
00:00:02,584 --> 00:00:03,667
Sammy.
3
00:00:04,191 --> 00:00:06,081
Take your brother outside
as fast as you can.
4
00:00:06,116 --> 00:00:06,990
Go!
5
00:00:07,025 --> 00:00:09,544
Their mother
Mysteriously died
6
00:00:09,809 --> 00:00:11,982
Now two brothers...
Dad's on a hunting trip.
7
00:00:12,017 --> 00:00:14,267
And he hasn't been home
in a few days.
8
00:00:14,302 --> 00:00:16,518
Are on a quest to
find their father
9
00:00:17,464 --> 00:00:18,498
This is dad's book.
10
00:00:18,533 --> 00:
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, hungarian, hu, s01e12, xor,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 8f05a0a0d4e68fba0f1706f5728d7404.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,700
Az el?z? r?szek tartalm?b?l.
22 ?VVEL EZEL?TT
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,700
Sammy!
3
00:00:04,300 --> 00:00:07,000
Vidd ki az ?cs?det, amilyen
gyorsan csak tudod! Nyom?s!
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
?DESANYJUK REJT?LYES
M?DON HALT MEG
5
00:00:09,600 --> 00:00:12,200
A K?T TESTV?R ELINDUL
- Apa vad?szatra ment...
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,400
?s nem j?tt haza p?r napja.
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
HOGY MEGTAL?LJ?K AZ ?DESAPJUKAT
8
00:00:17,900 --> 00:00:19,000
Apa napl?ja.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Szerintem azt akarja, hogy folyt
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e12, xor, vtv,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a89c260446a02cbb541736dccb322335.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,204
<i>Anteriormente em ".. Supernatural.. "</i>
22 anos atr?s!
2
00:00:02,362 --> 00:00:03,276
Sammy!
3
00:00:03,811 --> 00:00:06,404
Leve o seu irm?o para fora
o mais r?pido que puder. Vai!
4
00:00:06,682 --> 00:00:10,075
<i>A m?e deles morreu misteriosamente.</i>
Agora dois irm?os...
5
00:00:10,195 --> 00:00:13,551
Papai est? em uma ca?ada e n?o
apareceu em casa nos ?ltimos dias.
6
00:00:13,683 --> 00:00:17,051
<i>...est?o em uma busca
para encontrar seu pai.</i>
7
00:00:17,184 --> 00:00:18,319
Esse ? o di?rio do papai.
8
00:00:18,436 --> 00:00:20,129
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,550
<i>Anteriormente en Supernatural.
HACE 22 AÃOS</i>
2
00:00:02,579 --> 00:00:03,667
¡Sammy!
3
00:00:04,191 --> 00:00:06,990
¡Lleva a tu hermano fuera tan
rápido como puedas! ¡Vamos!
4
00:00:07,025 --> 00:00:08,744
<i>SU MADRE MURIÃ MISTERIOSAMENTE.</i>
5
00:00:09,809 --> 00:00:11,982
<i>AHORA DOS HERMANOS...
- Papá está en viaje de caza...</i>
6
00:00:12,017 --> 00:00:13,761
...y no ha vuelto a casa
por varios dÃas.
7
00:00:13,796 --> 00:00:16,318
...ESTÃN EN BÃSQUEDA DE SU PADRE.
8
00:00:17,464 --> 00:00:18,598
<i>Este es el libro de papá.<
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, s01e1, sacrecrow, vf, s01e11, s01e0, 5, bloody, mary, s01e05, 6, skin, s01e06, 7, hook, man, s01e07, 8, bugs, fqm, s01e08, 9, home, lol, s01e09, xor, vtv, s01e10, s01e01, 3, dead, the, water, s01e03, 4, tvl, s01e04, 2, faith, s01e12,
original filename: 78852.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,100
<i>Il y a 22 ans</i>
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,100
Sammy.
3
00:00:03,700 --> 00:00:05,600
Prends ton frère et cours le plus vite possible!
4
00:00:05,600 --> 00:00:06,400
Allez!
5
00:00:06,400 --> 00:00:09,200
<i>Leur mère est morte mystérieusement...</i>
6
00:00:09,200 --> 00:00:11,600
<i>Aujourd'hui 2 frères...</i>
Papa est parti à la chasse.
7
00:00:11,600 --> 00:00:13,800
et il n'est pas revenu
depuis plusieurs jours.
8
00:00:13,800 --> 00:00:16,000
<i>Sont en quête de réponses</i>
9
00:00:17,500 --> 00:00:18,600
C'est le journal de Pa
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, s01e09, lol, vo, s01e10, xor, s01e11, en, s01e12, s01e13, eng, s01e14, s01e15, s01e16, s01e17, s01e18, s01e19, s01e20,
original filename: 61919.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,803 --> 00:00:02,310
Previously on Supernatural
2
00:00:02,316 --> 00:00:03,885
Let's say good night to your brother.
3
00:00:04,088 --> 00:00:05,148
Night, Sam.
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,652
Hey, Dean.
5
00:00:06,677 --> 00:00:08,206
- Daddy!
- Hey, buddy.
6
00:00:09,127 --> 00:00:10,734
Sweet dreams, Sam.
7
00:00:14,892 --> 00:00:17,370
Dad's missing.
I need you to help me find him.
8
00:00:17,390 --> 00:00:19,317
The trail for dad, it's getting colder.
9
00:00:19,441 --> 00:00:22,031
- Every day.
- You don't think I want to find dad as much as you do?
10
00:00
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, s01e1, 5, the, benders, lol, s01e15, s01e0, s01e05, pilot, s01e01, xor, s01e11, 3, s01e13, 9, s01e09, 7, s01e07, 4, s01e14, s01e04, 6, shadow, nk, s01e16, 2, s01e12, 8, fqm, s01e08, s01e03, s01e06, s01e10, s01e02,
original filename: 5187.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,029 --> 00:00:04,037
Sammy.
2
00:00:04,496 --> 00:00:06,373
Neem je broer naar buiten zo snel als je kunt.
3
00:00:06,408 --> 00:00:07,255
Gaan!
4
00:00:10,085 --> 00:00:12,295
Pa is op jacht.
5
00:00:12,330 --> 00:00:14,606
En hij is de laatste dagen niet meer thuis geweest.
6
00:00:17,676 --> 00:00:18,850
Dit is Pa's boek.
7
00:00:18,885 --> 00:00:20,971
Ik denk dat Pa wil dat wij verder
gaan waar hij is gestopt.
8
00:00:21,006 --> 00:00:23,014
Weet je wel, mensen redden. En op dingen jagen.
9
00:00:23,049 --> 00:00:24,599
De familie aangelegenheid.
10
00:00:24,766
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, 2005, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, s01e05, 9, s01e09, s01e2, lol, s01e21, 3, s01e03, s01e02, s01e1, xor, s01e15, s01e13, s01e11, 7, s01e07, 6, s01e06, s01e10, 8, s01e18, s01e20, s01e16, s01e01, s01e08, s01e19, 4, s01e04, s01e14, s01e22, s01e12, s01e17,
original filename: Supernatural (2005) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,602
<i>Anteriormente em Supernatural...</i>
2
00:00:02,071 --> 00:00:03,422
O QUE ACONTECEU NAQUELA NOITE
3
00:00:04,662 --> 00:00:07,889
Leva o teu irm?o para fora o mais r?pido
que puderes. Agora! Dean! Vai!
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,390
O QUE ELES TESTEMUNHARAM
5
00:00:09,391 --> 00:00:10,491
Mary N?o!
6
00:00:10,533 --> 00:00:12,008
ENVIOU DOIS IRM?OS
7
00:00:12,882 --> 00:00:16,812
O pai foi numa ca?ada e
n?o vem a casa j? h? alguns dias.
8
00:00:16,878 --> 00:00:18,887
NUMA
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, 2005, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, s01e05, 9, s01e09, s01e2, lol, s01e21, 3, s01e03, s01e02, s01e1, xor, s01e15, s01e13, s01e11, 7, s01e07, 6, s01e06, s01e10, 8, s01e18, s01e20, s01e16, s01e01, s01e08, s01e19, 4, s01e04, s01e14, s01e22, s01e12, s01e17,
original filename: Supernatural (2005) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,602
<i>Anteriormente em Supernatural...</i>
2
00:00:02,071 --> 00:00:03,422
O QUE ACONTECEU NAQUELA NOITE
3
00:00:04,662 --> 00:00:07,889
Leva o teu irm?o para fora o mais r?pido
que puderes. Agora! Dean! Vai!
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,390
O QUE ELES TESTEMUNHARAM
5
00:00:09,391 --> 00:00:10,491
Mary N?o!
6
00:00:10,533 --> 00:00:12,008
ENVIOU DOIS IRM?OS
7
00:00:12,882 --> 00:00:16,812
O pai foi numa ca?ada e
n?o vem a casa j? h? alguns dias.
8
00:00:16,878 --> 00:00:18,887
NUMA
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, 2005, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, s01e05, 9, s01e09, s01e2, lol, s01e21, 3, s01e03, s01e02, s01e1, xor, s01e15, s01e13, s01e11, 7, s01e07, 6, s01e06, s01e10, 8, s01e18, s01e20, s01e16, s01e01, s01e08, s01e19, 4, s01e04, s01e14, s01e22, s01e12, s01e17,
original filename: Supernatural (2005) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,602
<i>Anteriormente em Supernatural...</i>
2
00:00:02,071 --> 00:00:03,422
O QUE ACONTECEU NAQUELA NOITE
3
00:00:04,662 --> 00:00:07,889
Leva o teu irm?o para fora o mais r?pido
que puderes. Agora! Dean! Vai!
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,390
O QUE ELES TESTEMUNHARAM
5
00:00:09,391 --> 00:00:10,491
Mary N?o!
6
00:00:10,533 --> 00:00:12,008
ENVIOU DOIS IRM?OS
7
00:00:12,882 --> 00:00:16,812
O pai foi numa ca?ada e
n?o vem a casa j? h? alguns dias.
8
00:00:16,878 --> 00:00:18,887
NUMA
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, season, 1, eng, s01e1, xor, vo, s01e10, 1x1, 4, nightmare, 6, lol, s01e0, 7, hook, man, s01e07, shadow, s01e18, en, tv, 9, provenance, bugs, fqm, s01e08, 5, tvl, 2, faith, english, s01e12, 1x2, salvation, the, benders, scarecrow, s01e11, s01e09, skin, hell, house, dead, mans, blood, s01e17, umd, vtv, devils, s01e19, 3, s01e16, something, wicked, s01e14, route, 66, s01e13,
original filename: Supernatural - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,454
Previously on Supernatural
2
00:00:01,772 --> 00:00:02,658
Sammy!
3
00:00:03,454 --> 00:00:05,635
Take your brother outside as fast as you can! Go!
4
00:00:09,632 --> 00:00:10,655
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,722
And he hasn't been home in a few days.
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,817
This is dad's book.
7
00:00:17,890 --> 00:00:19,617
I think he wants us to pick up where he left off
8
00:00:20,162 --> 00:00:21,775
saving people, hunting things.
9
00:00:21,844 --> 00:00:22,957
Family business.
10
00:00:23,116 --> 00:00:24,502
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, s, 1, vo, s01e1, xor, s01e10, 1x1, 4, nightmare, 6, lol, s01e0, 7, hook, man, s01e07, shadow, s01e18, en, tv, 9, provenance, bugs, fqm, s01e08, 5, tvl, 2, faith, english, s01e12, 1x2, salvation, the, benders, scarecrow, s01e11, s01e09, skin, hell, house, dead, mans, blood, s01e17, umd, vtv, devils, s01e19, 3, s01e16, something, wicked, eng, s01e14, route, 66, s01e13,
original filename: Supernatural.S1.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,454
Previously on Supernatural
2
00:00:01,772 --> 00:00:02,658
Sammy!
3
00:00:03,454 --> 00:00:05,635
Take your brother outside as fast as you can! Go!
4
00:00:09,632 --> 00:00:10,655
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,722
And he hasn't been home in a few days.
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,817
This is dad's book.
7
00:00:17,890 --> 00:00:19,617
I think he wants us to pick up where he left off
8
00:00:20,162 --> 00:00:21,775
saving people, hunting things.
9
00:00:21,844 --> 00:00:22,957
Family business.
10
00:00:23,116 --> 00:00:24,502
Subtitles for Supernatural S01e12 Xor
keywords: supernatural, season, 1, en, s01e1, xor, vo, s01e10, 1x1, 4, nightmare, 6, lol, s01e0, 7, hook, man, s01e07, shadow, s01e18, tv, 9, provenance, bugs, fqm, s01e08, 5, tvl, 2, faith, english, s01e12, 1x2, salvation, the, benders, scarecrow, s01e11, s01e09, skin, hell, house, dead, mans, blood, s01e17, umd, vtv, devils, s01e19, 3, s01e16, something, wicked, eng, s01e14, route, 66, s01e13,
original filename: Supernatural_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,454
Previously on Supernatural
2
00:00:01,772 --> 00:00:02,658
Sammy!
3
00:00:03,454 --> 00:00:05,635
Take your brother outside as fast as you can! Go!
4
00:00:09,632 --> 00:00:10,655
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,722
And he hasn't been home in a few days.
6
00:00:16,817 --> 00:00:17,817
This is dad's book.
7
00:00:17,890 --> 00:00:19,617
I think he wants us to pick up where he left off
8
00:00:20,162 --> 00:00:21,775
saving people, hunting things.
9
00:00:21,844 --> 00:00:22,957
Family business.
10
00:00:23,116 --> 00:00:24,502