Search Movie Subtitles results for superman Ro by relevance:
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,970 --> 00:00:22,699
<i>Doar prive?te-l.
2
00:00:22,872 --> 00:00:26,069
<i>At?t de bine ?ngrijit,
de puternic...
3
00:00:26,276 --> 00:00:29,803
<i>...de frumos.
4
00:00:29,979 --> 00:00:33,005
<i>Ca ?i cum un mare zeu de aur
a creat o fiin??.
5
00:00:33,183 --> 00:00:36,778
<i>Desigur, orice zeu sensibil ar cere
ascultare absolut?,
6
00:00:36,953 --> 00:00:38,921
<i>drept r?splat?.
7
00:00:39,089 --> 00:00:44,186
<i>Dar nu. Omul nostru de O?el
ne protejeaz? ?i are grij? de noi,
8
00:00:44,360 --> 00:00:46,157
<i>f?r? s? fie condus.
9
00:00:46,329 --> 00:00:48,854
<i
- Superman.Returns[2006]D vDrip.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,934 --> 00:00:46,895
Pe planeta condamnat? Kripton, un om de
2
00:00:46,896 --> 00:00:49,309
?tiin?? ?n?elept l-a
pus pe pruncul s?u intr-o
3
00:00:49,310 --> 00:00:51,221
nav? spa?ial? ?i l-a trimis pe P?m?nt.
4
00:00:51,222 --> 00:00:53,634
Crescut de un fermier
binevoitor ?i so?ia lui,
5
00:00:53,635 --> 00:00:56,048
b?iatul se f?cu mare ?i deveni
cel mai mare protector
6
00:00:56,049 --> 00:00:58,210
al nostru... Superman. Dar c?nd astronomii
7
00:00:58,211 --> 00:01:02,434
au descoperit r?m??i?ele ?ndepartate ale
planetei sale natale, Superman a disp?rut.
8
00:01:08,05
- Superman.I.1978.DVDRip. XViD.INTERNAL-ApL.CD1.srt
- Superman.I.1978.DVDRip. XViD.INTERNAL-ApL.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,904 --> 00:00:33,408
IUNIE 1938
2
00:00:33,909 --> 00:00:40,040
REVISTE DE ACÃIUNE
3
00:00:40,290 --> 00:00:44,920
"Ãn anii '30,
nici mãcar marele oraº Metropolis...
4
00:00:45,170 --> 00:00:48,757
n-a fost cruþat de ravagiile crizei mondiale.
5
00:00:49,007 --> 00:00:50,926
Ãntr-o epocã a fricii ºi confuziei...
6
00:00:51,176 --> 00:00:54,888
informarea publicului
era responsabilitatea...
7
00:00:55,138 --> 00:00:56,390
ziarului 'Daily Planet'.
8
00:00:56,640 --> 00:00:58,725
Un cotidian metropolitan important...
9
00:00:58,976 --> 00:01:03,939
a cãrui reputaÃ
- Superman.IV.1987.DVDRip .XviD.INTERNAL-ApL.sub
- Superman.II.1980.DVDRip .XviD.INTERNAL-ApL CD1.srt
- Superman.III.1983.iNTER NAL.DVDRip.XVID-vRs CD1.srt
- Superman.1978.iNTERNAL. DVDRip.XVID-vRs CD1.srt
- Superman.1978.iNTERNAL. DVDRip.XVID-vRs CD2.srt
- Superman.III.1983.iNTER NAL.DVDRip.XVID-vRs CD2.srt
- Superman.II.1980.DVDRip .XviD.INTERNAL-ApL CD2.srt
7 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{7083}{7145}Vei fi mai în siguranþã dacã vei|cânta aici, înãuntru.
{9125}{9209}Ascultã-mã cu atenþie, fiul meu.
{9249}{9333}Ãntre timp, Kal-El,|ai intrat deja
{9333}{9405}în atmosfera planetei pe care noi|o numim "Pãmânt".
{9405}{9489}Mã rog lui Dumnezeu ca tu sã fi|ajuns cu bine.
{9489}{9549}Soarele galben|al noului tãu cãmin
{9561}{9621}îþi va dãrui puteri fizice|extraordinare,
{9621}{9717}dar nu-þi va putea alina sufletul.
{9717}{9813}La bordul acestei nave se aflã|un modul de energie,
{9825}{9921}care este tot ceea ce a mai rãmas|din ceea ce a fost odatã o|civilizaþie puternicã
{9921}{10005}KRYPTON,|planeta ta mama.
{10017}{10053}Este u
- Superman.III.1983.DVDRi p.XviD.INTERNAL-ApL.CD2.srt
- Superman.III.1983.DVDRi p.XviD.INTERNAL-ApL.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,121 --> 00:00:02,759
De aia l-au trimis pe Superman
aici când era bebeluº.
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,460
Aºa e. Vezi, ºi eu ºtiu niºte chestii.
3
00:00:04,461 --> 00:00:05,461
Stai aºa.
4
00:00:05,979 --> 00:00:08,818
ªtii ce se întâmpla când
explodeazã o planeta.
5
00:00:09,499 --> 00:00:11,977
Meteoriþi, bucãþi
care plutesc în spaþiu.
6
00:00:11,978 --> 00:00:15,477
ªi?! ªi trebuie sã aflam unde
dracu' era planeta Krypton.
7
00:00:15,977 --> 00:00:19,496
ºi sã- I punem pe "bãtrânul Gus"
sã contacteze satelitul Vulcan.
8
00:00:19,497 --> 00:00:2
- [ENG] - Superman Returns [Cd 1] [xVID][sub - ro].sub
- [ENG] - Superman Returns [Cd 2] [xVID][sub - ro].sub
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{200}Traducerea: Subs.ro Team|www.subs.ro
{1255}{1294}Pe planeta blestemata Krypton,
{1295}{1394}un om de ?tiin?? priceput|?i-a ascuns fiul ?ntr-o nav?
{1395}{1469}?i a lansat-o spre p?m?nt.
{1470}{1570}Crescut de un fermier ?i so?ia sa, b?iatul|a ajuns marele nostru protector, Superman.
{1587}{1687}Dar c?nd astronomii au descoperit r?m??i?ele|fostului s?u c?min, Superman a disp?rut.
{1845}{1945}Nu vom fi departe...
{1972}{2072}Niciodat? nu te vom p?r?si,|nici c?nd vom muri.
{2132}{2232}Puterea mea va fi a ta.
{2235}{2335}Vei vedea via?a mea|prin ochii t?i,
{2337}{2437}a?a cum via?a ta va fi v?zut?|prin ochii mei.
{2445}{2545}Fiul devin
- Superman Returns ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,040 --> 00:00:08,000
Traducerea: Subs.ro Team
www.subs.ro
2
00:00:50,200 --> 00:00:51,760
Pe planeta blestemata Krypton,
3
00:00:51,800 --> 00:00:55,760
un om de ºtiinþã priceput
ºi-a ascuns fiul într-o navã
4
00:00:55,800 --> 00:00:58,760
ºi a lansat-o spre pãmânt.
5
00:00:58,800 --> 00:01:02,800
Crescut de un fermier ºi soþia sa, bãiatul
a ajuns marele nostru protector, Superman.
6
00:01:03,480 --> 00:01:07,480
Dar când astronomii au descoperit rãmãºiþele
fostului sãu cãmin, Superman a dispãrut.
7
00:01:13,800 --> 00:01:17,800
Nu vom fi departe...
8
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7105}{7167}Vei fi mai in siguranta daca vei|canta aici, inauntru.
{9147}{9231}Asculta-ma cu atentie, fiul meu.
{9271}{9355}Intre timp, Kal-El,|ai intrat deja
{9355}{9427}in atmosfera planetei pe care noi|o numim "Pamant".
{9427}{9511}Ma rog lui Dumnezeu ca tu sa fi|ajuns cu bine.
{9511}{9571}Soarele galben|al noului tau camin
{9583}{9643}iti va darui puteri fizice|extraordinare,
{9643}{9739}dar nu-ti va putea alina sufletul.
{9739}{9835}La bordul acestei nave se afla|un modul de energie,
{9847}{9943}care este tot ceea ce a mai ramas|din ceea ce a fost odata o|civilizatie puternica--
{9943}{10027}KRYPTON,|planeta ta mama.
{10039}{10075}Est
- Superman.Returns.R5.PAL .DVDR-BLUERAY.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,716 --> 00:00:47,642
Pe planeta condamnatã Kripton, un om de
2
00:00:47,677 --> 00:00:50,096
ºtiinþã înþelept I-a
pus pe pruncul sãu într-o
3
00:00:50,131 --> 00:00:51,938
navã spaþialã ºi I-a trimis pe Pãmânt.
4
00:00:51,973 --> 00:00:54,357
Crescut de un fermier
binevoitor ºi soþia lui,
5
00:00:54,392 --> 00:00:56,811
bãiatul se fãcu mare ºi deveni
cel mai mare protector
6
00:00:56,846 --> 00:00:58,945
al nostru... Superman. Dar când astronomii
7
00:00:58,980 --> 00:01:03,192
au descoperit rãmãºiþele îndepartate ale
planetei sale natale, Superman a dispãrut.
8
00:01:08,823 --> 00:01:13,160
<i>Vei cãlãtori depar
- Superman Ii cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Superman Ii cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,175 --> 00:00:04,177
Ar fi trebuit sã îngheþ, dar nu e aºa.
2
00:00:04,427 --> 00:00:08,849
Bine. Vino sã-þi arãt!
3
00:00:46,303 --> 00:00:50,182
Vezi? Nu eºti puternic.
4
00:00:53,143 --> 00:00:56,104
Iubitule!
5
00:00:58,064 --> 00:01:02,903
N-am vrut sã-mi pierd locul în orchestrã.
6
00:01:04,237 --> 00:01:08,241
A venit circul!
7
00:01:08,992 --> 00:01:13,955
Iubito, aºeazã-þi funduleþul aici!
8
00:01:18,919 --> 00:01:22,088
Sã ne þinem de mânã!
9
00:01:25,175 --> 00:01:28,428
Spune-mi dacã te gâdilã.
10
00:01:35,268 --> 00:01:39,606
Ca
- Superman.II.1980.DVDRip .XviD.INTERNAL-ApL.CD2.srt
- Superman.II.1980.DVDRip .XviD.INTERNAL-ApL.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,175 --> 00:00:04,177
Ar fi trebuit sã îngheþ, dar nu e aºa.
2
00:00:04,427 --> 00:00:08,849
Bine. Vino sã-þi arãt!
3
00:00:46,303 --> 00:00:50,182
Vezi? Nu eºti puternic.
4
00:00:53,143 --> 00:00:56,104
Iubitule!
5
00:00:58,064 --> 00:01:02,903
N-am vrut sã-mi pierd locul în orchestrã.
6
00:01:04,237 --> 00:01:08,241
A venit circul!
7
00:01:08,992 --> 00:01:13,955
Iubito, aºeazã-þi funduleþul aici!
8
00:01:18,919 --> 00:01:22,088
Sã ne þinem de mânã!
9
00:01:25,175 --> 00:01:28,428
Spune-mi dacã te gâdilã.
10
00:01:35,268 --> 00:01:39,606
Cauciu
- Superman Iii ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{130}{154}Urmatorul!
{154}{197}Numele!?
{197}{239}Gus Norman.
{418}{479}A, da. August Norman.
{489}{538}Ti-ai cautat loc de|munca saptamana asta?
{538}{580}Aaa...da.
{580}{613}Ce fel?
{613}{646}Aaa...
{646}{694}Tehnician de bucatarie.
{694}{731}Spalator de vase, deci? Si a iesit ceva?
{742}{779}Ceva, dar...
{779}{875}Domnule Gorman, ati fost|somer timp de 36 de saptamani.
{875}{899}35.
{910}{958}Nu o punem si pe asta la socoteala.
{958}{1000}Ai fost angajat in iunie, anul trecut.
{1000}{1043}pe post de curier,|si ati fost concediat.
{1055}{1079}dupa doar o zi, pentru ca ati pierdut...
{1079}{1138}Nu, nu. Ei au spus ca I-am pierdu
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,970 --> 00:00:22,699
<i>Doar prive?te-l.</i>
2
00:00:22,872 --> 00:00:26,069
<i>At?t de bine ?ngrijit,
de puternic...</i>
3
00:00:26,276 --> 00:00:29,803
<i>...de frumos.</i>
4
00:00:29,979 --> 00:00:33,005
<i>Ca ?i cum un mare zeu de aur
a creat o fiin??.</i>
5
00:00:33,183 --> 00:00:36,778
<i>Desigur, orice zeu sensibil ar cere
ascultare absolut?,</i>
6
00:00:36,953 --> 00:00:38,921
<i>drept r?splat?.</i>
7
00:00:39,089 --> 00:00:44,186
<i>Dar nu. Omul nostru de O?el
ne protejeaz? ?i are grij? de noi,</i>
8
00:00:44,360 --> 00:00:46,157
<i>f?r? s? fie condus.</i>
9
0
- Superman Returns cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Superman Returns cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{200}Traducerea: Subs.ro Team|www.subs.ro
{1255}{1294}Pe planeta blestemata Krypton,
{1295}{1394}un om de ºtiinþã priceput|ºi-a ascuns fiul într-o navã
{1395}{1469}ºi a lansat-o spre pãmânt.
{1470}{1570}Crescut de un fermier ºi soþia sa, bãiatul|a ajuns marele nostru protector, Superman.
{1587}{1687}Dar când astronomii au descoperit rãmãºiþele|fostului sãu cãmin, Superman a dispãrut.
{1845}{1945}Nu vom fi departe...
{1972}{2072}Niciodatã nu te vom pãrãsi,|nici când vom muri.
{2132}{2232}Puterea mea va fi a ta.
{2235}{2335}Vei vedea viaþa mea|prin ochii tãi,
{2337}{2437}aºa cum viaþa ta va fi vãzutã|prin
- Superman.Returns.2006.R EAL.PROPER.RETAiL.DVDRiP.XVi D-iKA.CD1.RO.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,401 --> 00:00:47,362
Pe planeta condamnatã Kripton, un om de
2
00:00:47,363 --> 00:00:49,776
ºtiinþã înþelept l-a
pus pe pruncul sãu intr-o
3
00:00:49,777 --> 00:00:51,688
navã spaþialã ºi l-a trimis pe Pãmânt.
4
00:00:51,689 --> 00:00:54,101
Crescut de un fermier
binevoitor ºi soþia lui,
5
00:00:54,102 --> 00:00:56,515
bãiatul se fãcu mare ºi deveni
cel mai mare protector
6
00:00:56,516 --> 00:00:58,677
al nostru... Superman. Dar când astronomii
7
00:00:58,678 --> 00:01:02,901
au descoperit rãmãºiþele îndepartate ale
planetei sale natale, Superman a dis
- Superman.Doomsday.2007. DVDRip.DivX.avi.dak2002.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,518 --> 00:00:47,418
Traducerea ºi adaptarea:
NICOTINA from iDVD Team
2
00:00:47,518 --> 00:00:52,319
Supervizarea ºi corectarea:
Liviuuuu
3
00:00:39,868 --> 00:00:44,965
<i>Dar, nu, Omul nostru de Oþel
ne protejeazã ºi ne ocroteºte...</i>
4
00:00:45,140 --> 00:00:46,937
<i>...fãrã nicio obligaþie.</i>
5
00:00:47,109 --> 00:00:49,634
<i>ªi oamenii...</i>
6
00:00:49,812 --> 00:00:52,474
<i>...oricum îl venereazã.</i>
7
00:00:52,648 --> 00:00:57,085
<i>Bucurã-te de domnie Superman,
cât mai poþi.</i>
8
00:00:57,252 --> 00:01:00,619
<i>Pentru cã aºa cum sigur
- www-titrari-ro-76883-DC_Showcase__Superman_Shazam!__The_R eturn_of_Black_Adam_(Video_2010)_-_IMDb- 23_97_FPS[1].srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,349 --> 00:01:10,545
- Uite o stea cazatoare
2
00:01:10,580 --> 00:01:12,706
- Puneti repede o dorinta Sally
3
00:01:12,741 --> 00:01:15,120
- Eu as dori sa fim impreuna...
pentru totdeauna
4
00:01:15,155 --> 00:01:18,137
- Hei, este destul de mare
5
00:01:18,140 --> 00:01:19,170
------Traducerea : Bullet4all--------
6
00:01:19,172 --> 00:01:21,079
- Steaua cazatoare!
7
00:01:22,662 --> 00:01:25,389
- Oh Dumnezeule, vine spre noi!
8
00:01:45,370 --> 00:01:49,598
SUPERMAN-SHAZAM!
INTOARCEREA LUI BLACK ADAM
9
00:02:58,420 --> 00:03:00,098
- Cui i-e
- Superman.Returns.2006.D VDRip.XviD-PLM.CD1.RO.srt
- Superman.Returns.2006.D VDRip.XviD-PLM.CD2.RO.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,720 --> 00:00:47,631
Pe planeta condamnata Kripton, un om de
2
00:00:47,680 --> 00:00:50,069
stiinta intelept l-a
pus pe pruncul sau intr-o
3
00:00:50,120 --> 00:00:51,917
nava spatiala si l-a trimis pe Pamant,
4
00:00:51,960 --> 00:00:54,349
Crescut de un fermier
binevoitor si sotia lui,
5
00:00:54,400 --> 00:00:56,789
baiatul se facu mare si deveni
cel mai mare protector
6
00:00:56,840 --> 00:00:58,956
al nostru... Superman, Dar cand astronomii
7
00:00:59,000 --> 00:01:03,198
au descoperit ramasitele indepartate ale
planetei sale natale, Superman a disparut,
8
00:01:08,840 --> 00:01:13,152
Vei calatori departe, micul meu Kal-El,
9
00:
- Superman.Returns.PROPER.DVDRip.XviD-ZN.CD 1.RO.srt
- Superman.Returns.PROPER.DVDRip.XviD-ZN.CD 2.RO.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:57,001 --> 00:00:58,962
Pe planeta condamnatã Kripton, un om de
2
00:00:58,963 --> 00:01:01,376
ºtiinþã înþelept l-a
pus pe pruncul sãu intr-o
3
00:01:01,377 --> 00:01:03,288
navã spaþialã ºi l-a trimis pe Pãmânt.
4
00:01:03,289 --> 00:01:05,701
Crescut de un fermier
binevoitor ºi soþia lui,
5
00:01:05,702 --> 00:01:08,115
bãiatul se fãcu mare ºi deveni
cel mai mare protector
6
00:01:08,116 --> 00:01:10,277
al nostru... Superman. Dar când astronomii
7
00:01:10,278 --> 00:01:14,501
au descoperit rãmãºiþele îndepartate ale
planetei sale natale, Superman a dispãrut.
8
00:01:20,120 --> 00:01:24,477
<i>Vei cãlãtori depart
- Superman.Doomsday.2007. STV.DVDRip.XviD-ESPiSE.srt
- Superman.Doomsday.2007. DVDRip.XviD.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,970 --> 00:00:22,699
<i>Doar priveºte-l.
2
00:00:22,872 --> 00:00:26,069
<i>Atât de bine îngrijit,
de puternic...
3
00:00:26,276 --> 00:00:29,803
<i>...de frumos.
4
00:00:29,979 --> 00:00:33,005
<i>Ca ºi cum un mare zeu de aur
a creat o fiinþã.
5
00:00:33,183 --> 00:00:36,778
<i>Desigur, orice zeu sensibil ar cere
ascultare absolutã,
6
00:00:36,953 --> 00:00:38,921
<i>drept rãsplatã.
7
00:00:39,089 --> 00:00:44,186
<i>Dar nu. Omul nostru de Oþel
ne protejeazã ºi are grijã de noi,
8
00:00:44,360 --> 00:00:46,157
<i>fãrã sã fie condus.
9
00:00:46,329 --> 00:00:48,854
<i>ªi oamenii...
10
00:00:49,032 --> 00:00:51,694
There are more subtitles available for Superman Ro
Click here to view them