Search Movie Subtitles results for superhero by relevance:
- Superhero Movie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
37 x
239 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{249}{349}{Y:b}FILMUL UNUI SUPEREROU
{3570}{3580}S
{3580}{3590}Su
{3590}{3600}Sub
{3600}{3610}Subt
{3610}{3620}Subti
{3620}{3630}Subtit
{3630}{3640}Subtitl
{3640}{3670}Subtitle
{3670}{3700}by VALIX
{3700}{3800}Subtitle by VALIX (2008)
{3809}{3842}Cine sunt eu?
{3842}{3882}Sigur vreþi sã ºtiþi?
{3909}{3955}Adevãrul este cã sunt un nimeni.
{3956}{4010}De fapt, sunt mai rãu decât un nimeni.
{4027}{4061}Sunt tipul ãsta.
{4062}{4124}Opreºte!|Opreºte autobuzul!
{4407}{4472}Cam aºa este toatã povestea vieþii mele:|una plinã de durere.
{4472}{4511}Mulþam.
{4521}{4606}Dar, ca în orice altã poveste,|este vorba de o fatã.
{4653}{4681}Nu aia!
{4723}{
1 file(s), added on: 2008-07-17
Relevance
2 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,600 --> 00:03:04,400
Stani! Zaustavi autobus!
2
00:03:16,500 --> 00:03:18,800
Prica o mom ?ivotu
nije posebno zanimljiva.
3
00:03:19,000 --> 00:03:20,700
Hvala.
4
00:03:21,700 --> 00:03:25,800
Ali kao i sve price i
ovde se radi o devojci.
5
00:03:26,800 --> 00:03:28,500
Ne o toj.
6
00:03:29,500 --> 00:03:33,100
Nisam siguran da je to devojka.
7
00:03:33,400 --> 00:03:35,100
Ne, radi se o ovoj devojci.
8
00:03:35,100 --> 00:03:41,700
Jill Johnson. Odkad znam za sebe zaljubljen
sam u nju, ali ona ne zna ni da postojim.
9
00:03:41,700 --> 00:03:44,800
Ej Rick!
Ovamo, ?uv
- Superhero.Movie.CAM.XVi D-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
5 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,277 --> 00:00:04,184
Equipe InsaneSUBs
Apresenta:
2
00:00:09,705 --> 00:00:14,320
Super-Her?i
3
00:00:14,321 --> 00:00:18,000
Tradu??o:
guirhcp, lilicca, PHirschen,
4
00:00:18,001 --> 00:00:22,000
s.pacheco, lostlocke, tchany
e trx.
5
00:00:22,001 --> 00:00:25,000
Sinc.: lostmaniac e lostlocke
6
00:00:25,001 --> 00:00:30,000
Revis?o Geral:
lostlocke
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,000
ENJOY LEGENDAS!
8
00:02:38,530 --> 00:02:40,040
<i>Quem sou eu?</i>
9
00:02:40,045 --> 00:02:42,659
<i>Tem certeza
que quer saber?</i>
10
00:02:42,660 --> 00:02:44,904
<i>A verdade ? q
- Super-her?i O Filme (Superhero Movie)-Legendado.srt by All-Capone.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,277 --> 00:00:04,184
ROAC Produções®
Apresenta
2
00:00:09,705 --> 00:00:14,320
Super-her?i:O Filme (Superhero Movie)
3
00:00:14,321 --> 00:00:18,000
4
00:00:18,001 --> 00:00:22,000
5
00:00:22,001 --> 00:00:25,000
6
00:00:25,001 --> 00:00:30,000
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,000
8
00:02:38,530 --> 00:02:40,040
Quem sou eu?
9
00:02:40,045 --> 00:02:42,659
Tem certeza
que quer saber?
10
00:02:42,660 --> 00:02:44,904
A verdade é que
sou um nada.
11
00:02:44,905 --> 00:02:47,567
Na verdade, sou
pior que um nada.
12
00:02:47,570 --> 00:02:48,820
Eu sou
- nedivx-smovie.srt
- superhero.movie.(341862 0).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-15
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,700 --> 00:03:04,400
Berhenti!
Hentikan busnya!
2
00:03:16,400 --> 00:03:19,000
Kisah tentangku bukanlah
tentang kebodohanku
3
00:03:19,000 --> 00:03:21,300
'makasih
4
00:03:21,300 --> 00:03:23,600
Namun, seperti cerita lain
yang fun2 saja
5
00:03:23,600 --> 00:03:25,700
selalu tentang wanita...
6
00:03:26,700 --> 00:03:28,900
yang pasti bukan dia!
7
00:03:29,000 --> 00:03:31,800
kupikir dia bukan wanita
8
00:03:31,800 --> 00:03:34,300
Tidak, ini semua tentang dia...
9
00:03:34,300 --> 00:03:36,300
Jill Johnson
10
00:03:36,300 --> 00:03:40,300
Sejak aku bisa mengi
- Superhero.Movie.TELESYN C.XViD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,504 --> 00:00:17,411
Equipe InsaneSUBs
Apresenta:
2
00:00:22,932 --> 00:00:27,547
Super-Her?i
3
00:00:27,548 --> 00:00:31,227
Tradu??o:
guirhcp, lilicca, hirchen
4
00:00:31,228 --> 00:00:35,227
s.pacheco, lostlocke, tchany
e trx.
5
00:00:35,228 --> 00:00:38,227
Sinc.: lostmaniac e lostlocke
6
00:00:38,228 --> 00:00:43,227
Revis?o Geral:
lostlocke
7
00:00:43,228 --> 00:00:47,227
ENJOY LEGENDAS!
7
00:00:53,228 --> 00:00:58,227
<b>::: Sincronia TELESYNC-PUKKA :::
O Marine</b>
8
00:02:51,757 --> 00:02:53,267
<i>Quem sou eu?</i>
9
00:02:53,272 --> 00:02:55,886
<i>Tem
- Superhero.Movie.TELESYN C.XViD-PUKKA.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{88}{160}T?umaczenie:|NewAge SubTeam
{410}{528}Synchro do wersji TELESYNC.XViD-PUKKA|/PREDATOR
{4118}{4192}/Kim jestem?|/Na pewno chcesz wiedzie??
{4215}{4323}/Prawda jest taka, ?e jestem nikim.|/A mo?e nawet gorzej.
{4334}{4430}/Jestem nim...|St?j! Zatrzymaj autobus!
{4714}{4769}/Historia mojego ?ycia,|/nie jest zbyt zabawna.
{4775}{4816}Dzi?ki.
{4840}{4936}/Tak w sumie, to dotyczy|/tylko jednej dziewczyny.
{4960}{5002}/Nie, nie tej.
{5026}{5111}/To chyba te? nie ona.
{5120}{5151}/Chodzi mi o t? dziewczyn?.
{5159}{5318}/Jill Joh
- Superhero Movie ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,233 --> 00:00:37,240
ÃåôÃöñáóç åî áêïÃò doden
GTRD-Movies/greek-tracker
2
00:02:51,783 --> 00:02:54,811
Ãïéüò Ã¥Ãìáé;
ÃÃãïõñá èÃëåôå Ãá ìÃèåôå;
3
00:02:55,998 --> 00:03:00,002
à áëÃèåéá Ã¥ÃÃáé üôé Ã¥Ãìáé ÃÃá ôÃðïôá.
ÃáóéêÃ, áêüìá ÷åéñüôåñá.
4
00:03:00,798 --> 00:03:02,303
Ãõôüò Ã¥Ãìáé.
5
00:03:02,773 --> 00:03:04,542
ÃôáìÃôá! ÃôáìÃôá ôï ëåùöïñåÃï!
6
00:03:16,612 --> 00:03:19,948
Ãõôà åÃÃáé ç éóôïñÃá ôçò æùÃò ìïõ.
Ãõ÷áñéóôþ.
7
00:03:21,674 --> 00:03:25,177
¼ðùò êÃèå éóôïñÃ
1 file(s), added on: 2008-07-04
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,089 --> 00:02:55,176
Tko sam ja? Da li ste sigurni
da ?elite znati?
2
00:02:56,135 --> 00:03:00,639
Istina je da sam ja nitko.
Ustvari, ja sam gori od toga.
3
00:03:01,098 --> 00:03:05,102
Ja sam ovaj momak...
-Stani! Zaustavi autobus!
4
00:03:16,947 --> 00:03:19,241
Pri?a o mom ?ivotu
nije posebno zanimljiva.
5
00:03:19,492 --> 00:03:21,202
Hvala.
6
00:03:22,203 --> 00:03:26,248
Ali kao i sve pri?e, i
ovdje se radi o djevojci.
7
00:03:27,249 --> 00:03:29,001
Ne o toj.
8
00:03:30,002 --> 00:03:33,547
Nisam siguran da je to djevojka.
9
00:03:33,923 --> 00:03:35,548
Ne
- Superhero.Movie.2008.TS .XViD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,006 --> 00:02:53,524
<i>?Qui?n soy yo?</i>
2
00:02:53,524 --> 00:02:56,159
<i>?Seguro que quieres saber?</i>
3
00:02:56,159 --> 00:02:58,418
<i>La verdad es que
soy un don nadie.</i>
4
00:02:58,418 --> 00:03:01,095
<i>Es m?s, soy peor
que un don nadie.</i>
5
00:03:01,095 --> 00:03:02,356
<i>Soy este tipo.</i>
6
00:03:02,356 --> 00:03:02,928
?Pare!
7
00:03:03,507 --> 00:03:05,349
?Pare el autob?s!
8
00:03:10,568 --> 00:03:11,693
PARE
9
00:03:17,079 --> 00:03:19,615
<i>La historia de mi vida
no es para cobardes.</i>
10
00:03:19,615 --> 00:03:20,227
Gracias.
11
0
- Superhero.Movie.TELESYN C.XViD-PUKKA.txt
1 file(s), added on: 2008-06-10
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{88}{160}T?umaczenie:|NewAge SubTeam
{410}{528}Synchro do wersji TELESYNC.XViD-PUKKA|/PREDATOR
{4118}{4192}/Kim jestem?|/Na pewno chcesz wiedzie??
{4215}{4323}/Prawda jest taka, ?e jestem nikim.|/A mo?e nawet gorzej.
{4334}{4430}/Jestem nim...|St?j! Zatrzymaj autobus!
{4714}{4769}/Historia mojego ?ycia,|/nie jest zbyt zabawna.
{4775}{4816}Dzi?ki.
{4840}{4936}/Tak w sumie, to dotyczy|/tylko jednej dziewczyny.
{4960}{5002}/Nie, nie tej.
{5026}{5111}/To chyba te? nie ona.
{5120}{5151}/Chodzi mi o t? dziewczyn?.
{5159}{5318}/Jill Joh
- Superhero.Movie[2008]Dv Drip.AC3-aXXo.srt
- superhero.movie.(342470 5).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-21
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,937 --> 00:00:24,979
FILMUL UNUI SUPEREROU
2
00:00:24,983 --> 00:00:30,567
Subtitle by VALIX (2008)
Resincronizare: AMC (c) ST subs.ro TEAM
3
00:02:49,824 --> 00:02:51,199
Cine sunt eu?
4
00:02:51,200 --> 00:02:53,281
Sigur vreti sã stiti?
5
00:02:54,036 --> 00:02:55,995
Adevãrul este cã sunt
un nimeni.
6
00:02:55,996 --> 00:02:58,661
De fapt, sunt mai rãu
decât un nimeni.
7
00:02:58,957 --> 00:03:00,416
Sunt tipul ãsta.
8
00:03:00,417 --> 00:03:03,415
Opreste!
Opreste autobuzul!
9
00:03:14,930 --> 00:03:17,682
Cam asa este toatã povestea vietii mele:
una plinã de durere.
10
00:03:17,683 --> 00:03:19,683
Multam.
11
00
- Superhero Movie (2008) DVDR Xvid DivXNL-Team.srt
- superhero.movie.(343160 2).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-14
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:52,000 --> 00:02:54,700
Stop!
Stop the bus!
2
00:03:06,000 --> 00:03:08,600
The story of my life is not
for the faint of heart.
3
00:03:08,500 --> 00:03:10,700
Thanks.
4
00:03:10,700 --> 00:03:13,000
But, like any story
worth telling,
5
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
it's all about a girl.
6
00:03:15,900 --> 00:03:18,100
Not that girl.
7
00:03:18,000 --> 00:03:20,800
- Hey. Hi.
- I don't think that is a girl.
8
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
No, it's about this girl...
9
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
Jill Johnson.
10
00:03:25,100 --> 00:03:29,100
Ever since I can remember
I've been in love with her,
11
00:03:29,000 --> 00:03:30,60
- Superhero Movie ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:SUPERBOHATER
00:02:38:Kim jestem?
00:02:40:Na pewno chcesz wiedzieæ?
00:02:42:Prawd¹ jest ¿e jestem nikim.
00:02:44:W³aÅciwie kimÅ gorszym...
00:02:46:Jestem tym kolesiem...
00:02:48:Stop!
00:02:50:Zatrzymaj atobus!!!
00:03:04:Historia mojego ¿ycia nie jest prosto z serca.
00:03:06:Dziêki.
00:03:10:Historia o której opowiadam jest o dziewczynie.
00:03:14:Nie tej dziewczynie!
00:03:16:Tej równie¿ nie.
00:03:19:Nie...|Jest o tej dziewczynie...
00:03:22:Gil Johnson.
00:03:24:Odk¹d pamietam...
00:03:26:by³em w niej zakochany...
00:03:28:Ale lepiej ¿eby nie wiedzia³a|¿e istnieje...
00:03:30:Zaczekaj!
00:03:30:Siadaj tutaj!
00:03:32:Oddzwoniê póŸniej
- Superhero Movie ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:53,006 --> 00:02:54,523
<i>¿Quién soy yo?</i>
2
00:02:54,523 --> 00:02:57,155
<i>¿Seguro que quieres saber?</i>
3
00:02:57,155 --> 00:02:59,411
<i>La verdad es que soy un don nadie.</i>
4
00:02:59,411 --> 00:03:02,086
<i>Es más, soy peor que un don nadie.</i>
5
00:03:02,086 --> 00:03:03,345
<i>Soy este tipo.</i>
6
00:03:03,345 --> 00:03:03,917
¡Pare!
7
00:03:04,496 --> 00:03:06,336
¡Pare el autobús!
8
00:03:11,549 --> 00:03:12,674
PARE
9
00:03:18,055 --> 00:03:20,588
<i>La historia de mi vida
no es para cobardes.</i>
10
00:03:20,588 --> 00:03:21,199
Gracias.
11
00:03:22,682 --> 00:03:25,221
<i>Pero como toda buena historia..
- Superhero Movie pukka.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,006 --> 00:02:54,523
<i>?Qui?n soy yo?</i>
2
00:02:54,523 --> 00:02:57,155
<i>?Seguro que quieres saber?</i>
3
00:02:57,155 --> 00:02:59,411
<i>La verdad es que soy un don nadie.</i>
4
00:02:59,411 --> 00:03:02,086
<i>Es m?s, soy peor que un don nadie.</i>
5
00:03:02,086 --> 00:03:03,345
<i>Soy este tipo.</i>
6
00:03:03,345 --> 00:03:03,917
?Pare!
7
00:03:04,496 --> 00:03:06,336
?Pare el autob?s!
8
00:03:11,549 --> 00:03:12,674
PARE
9
00:03:18,055 --> 00:03:20,588
<i>La historia de mi vida
no es para cobardes.</i>
10
00:03:20,588 --> 00:03:21,199
Gracias.
11
00:
- superhero.movie.(342104 4).nfo
- Superhero.Movie.DVDRip. XviD-NeDiVx.srt
1 file(s), added on: 2009-09-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:26,980
DESPRE SUPEREROI ªI ALTE NÃBÃDÃI
2
00:00:32,553 --> 00:00:37,427
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, nigtmare1 & PuscA
3
00:03:01,544 --> 00:03:04,206
Opreºte !
Opreºte autobuzul !
4
00:03:16,192 --> 00:03:18,786
<i>Povestea vieþii mele nu e
pentru cei slabi de inimã.</i>
5
00:03:18,828 --> 00:03:21,058
Mersi.
6
00:03:21,097 --> 00:03:23,395
<i>Dar, ca orice poveste
ce meritã spusã,</i>
7
00:03:23,433 --> 00:03:25,492
<i>este despre o fatã.</i>
8
00:03:26,503 --> 00:03:28,733
<i>Nu fata aia.</i>
9
00:03:28,772 --> 00:03:31,570
<i>-
- Superhero.Movie.2008.TE LESYNC.XViD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,862 --> 00:02:53,306
Wie ben ik?
2
00:02:53,406 --> 00:02:55,959
Wil je dat wel weten?
3
00:02:55,994 --> 00:02:58,045
Eigenlijk ben ik een niemendal.
4
00:02:58,080 --> 00:03:00,919
Ik ben zelfs erger dan een niemendal.
5
00:03:00,954 --> 00:03:02,196
Ik ben deze kerel.
6
00:03:02,296 --> 00:03:04,508
Stop.
Stop de bus.
7
00:03:16,696 --> 00:03:19,367
Mijn levensverhaal is niet voor mietjes.
8
00:03:19,402 --> 00:03:21,367
Bedankt.
9
00:03:21,454 --> 00:03:25,836
Maar, wel het vertellen waard,
want het gaat om een meisje.
10
00:03:27,130 --> 00:03:29,130
Niet dat
- Superhero.Movie[2008]Dv Drip.AC3-aXXo.sub
- superhero.movie.(342692 0).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4}{54}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 24.08.2008
{59}{155}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{159}{259}Suomennos: sami83fin, koiruus, jörö, hunter,|$pitfire, hönö, fotonx, Thermes, Superhero, -
{263}{328}Phenom, jortonki, masa_90 ja Newton.
{334}{394}Oikoluku: Superhero
{4332}{4392}Pysäyttäkää bussi!
{4679}{4779}Elämäntarinani ei ole kummoinen.|Kiitos.
{4793}{4898}Mutta kuten kaikissa muissakin tarinoissa,|tässäkin on kyse tytöstä.
{4926}{4977}Ei tuosta tytöstä.
{5002}{5057}En usko, että tuo on tyttö.
{5061}{5161}Kyse on tästä tytöstä. Jill Johnsonista.
{5165}{5233}Olen ollut
- Superhero.Movie.FRENCH. TS.XViD-VCDFRV.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,277 --> 00:00:04,184
Equipe InsaneSUBs
Apresenta:
2
00:00:09,705 --> 00:00:14,320
Super-Her?i
3
00:00:14,321 --> 00:00:18,000
Tradu??o:
guirhcp, lilicca, hirchen
4
00:00:18,001 --> 00:00:22,000
s.pacheco, lostlocke, tchany
e trx.
5
00:00:22,001 --> 00:00:25,000
Sinc.: lostmaniac e lostlocke
6
00:00:25,001 --> 00:00:30,000
Revis?o Geral:
lostlocke
7
00:00:30,001 --> 00:00:34,000
ENJOY LEGENDAS!
8
00:02:38,530 --> 00:02:40,040
<i>Quem sou eu?</i>
9
00:02:40,045 --> 00:02:42,659
<i>Tem certeza
que quer saber?</i>
10
00:02:42,660 --> 00:02:44,904
<i>A verdade ? que
There are more subtitles available for Superhero
Click here to view them