Search Movie Subtitles results for superfly 1972 by relevance:
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.en .srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,114 --> 00:00:25,513
Prevod i obrada Ãudak
cudak31177@gmail.com
www.divx-titlovi.com
2
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
Jesi uzeo pare?
3
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
Nisam uzeo ništa.
Nije htela da mi da.
4
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Rekoh li ti da neæe hteti?
5
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
Ostvario sam vezu.
6
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
Jesi èuo, crnjo?
7
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
'Ajmo.
8
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
Traæiš sve ovo prokleto vreme.
9
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Sad, radimo po mom.
10
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hej, imam pali
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.sr t
1 file(s), added on: 2011-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.en .srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.sr t
1 file(s), added on: 2010-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,114 --> 00:00:25,513
Prevod i obrada Ãudak
cudak31177@gmail.com
www.divx-titlovi.com
2
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
Jesi uzeo pare?
3
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
Nisam uzeo ništa.
Nije htela da mi da.
4
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Rekoh li ti da neæe hteti?
5
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
Ostvario sam vezu.
6
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
Jesi èuo, crnjo?
7
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
'Ajmo.
8
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
Traæiš sve ovo prokleto vreme.
9
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Sad, radimo po mom.
10
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hej, imam pali
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.es .srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
¿Agarraste el dinero?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
No tengo nada.
Ella no me lo dio.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Te lo dije, ¿no?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
Hice el contacto.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
¿Me oÃste, negro?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Vamos.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
Perdiste todo este maldito tiempo.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Lo haré a mi modo.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Oye, mira. Tengo un bate.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Cálmate ya. Cálmate.
- Está bien.
11
00:03:49,712 -
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.fr .srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,181 --> 00:00:32,580
T'as le fric ?
2
00:00:32,749 --> 00:00:35,809
J'ai rien.
Elle a pas voulu m'en filer.
3
00:00:37,854 --> 00:00:39,651
Je te l'avais dit.
4
00:00:41,257 --> 00:00:43,054
J'ai trouvé de la dope.
5
00:00:46,362 --> 00:00:47,659
T'entends ?
6
00:00:54,204 --> 00:00:57,071
T'as perdu tout ce temps.
7
00:00:58,708 --> 00:01:00,198
Je prends les choses en main !
8
00:02:44,814 --> 00:02:47,009
Regarde ! J'ai une batte.
9
00:03:49,779 --> 00:03:51,246
Tu veux sniffer ?
10
00:03:52,682 --> 00:03:54,343
Tu vas partir ?
11
00:04:04,227 --> 00:04:06,1
- Superfly[1972]DvDrip - CANiBUS.srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,370 --> 00:00:23,690
Tu as le fric ?
2
00:00:23,850 --> 00:00:26,810
Je n'ai rien.
Elle n'a pas voulu m'en filer.
3
00:00:28,770 --> 00:00:30,490
Je te l'avais dit.
4
00:00:32,010 --> 00:00:33,730
J'ai trouvé de la dope.
5
00:00:36,930 --> 00:00:38,170
Tu entends ?
6
00:00:44,450 --> 00:00:47,170
Tu as perdu tout ce temps.
7
00:00:48,770 --> 00:00:50,170
Je prends les choses en main !
8
00:02:30,530 --> 00:02:32,610
Regarde ! J'ai une batte.
9
00:03:32,810 --> 00:03:34,210
Tu veux sniffer ?
10
00:03:35,610 --> 00:03:37,210
Tu vas partir ?
11
00:03:46,690 --> 00
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.en .srt
1 file(s), added on: 2010-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Superfly.1972.DVDRip.XviD-AEN.en .srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,114 --> 00:00:32,513
You get the money?
2
00:00:32,682 --> 00:00:36,243
I ain't got nothing.
She wouldn't give it to me.
3
00:00:37,754 --> 00:00:40,188
Told you she wouldn't do it, right?
4
00:00:41,191 --> 00:00:43,489
I made the connection.
5
00:00:46,262 --> 00:00:47,729
You hear me, nigga?
6
00:00:47,897 --> 00:00:49,455
Come on.
7
00:00:54,037 --> 00:00:58,235
You're wasting all this goddamn time.
8
00:00:58,408 --> 00:01:00,706
Now, we're gonna do it my way.
9
00:02:44,714 --> 00:02:47,649
Hey, I got a bat.
I got a bat here.
10
00:02:56,559 --> 00:02:59,426
- Be cool, now. Be cool.
- Okay.
11
00:03:49,712 --> 00:03:51,64
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,720 --> 00:00:26,080
T'as le fric ?
2
00:00:26,240 --> 00:00:29,160
J'ai rien.
Elle a pas voulu m'en filer.
3
00:00:31,120 --> 00:00:32,840
Je te l'avais dit.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,120
J'ai trouvé de la dope.
5
00:00:39,280 --> 00:00:40,520
T'entends négro ?
6
00:00:46,800 --> 00:00:49,560
T'as perdu tout ce putain de temps.
7
00:00:51,120 --> 00:00:52,560
Je prends les choses en main !
8
00:02:32,880 --> 00:02:35,000
Regarde ! J'ai une batte.
9
00:03:35,200 --> 00:03:36,600
Tu veux sniffer ?
10
00:03:37,960 --> 00:03:39,560
Tu vas partir ?
11
00:03:49,0