Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Supercroc by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,744 --> 00:00:49,340
La naiba, Perez!
Nu îmi pasã de flori.
2
00:00:49,553 --> 00:00:50,844
De ce mi-ar pãsa?
3
00:00:51,068 --> 00:00:52,988
Pentru cã... îmi pasã mie?
4
00:00:53,140 --> 00:00:55,288
Deci pentru cã îþi pasã þie
ar trebui sã îmi pese ºi mie?
5
00:00:55,893 --> 00:00:57,222
Aºa ar trebui.
6
00:00:58,381 --> 00:00:59,825
Ãie îþi pasã de ce îmi pasã mie?
7
00:01:01,035 --> 00:01:02,898
Probabil... cã nu...
8
00:01:03,243 --> 00:01:04,362
Asta este bunã!
9
00:01:06,533 --> 00:01:07,990
Vrei sã-l inviþi pe Danny?
10
00:01:09,337
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,744 --> 00:00:49,340
La naiba, Perez!
Nu îmi pasã de flori.
2
00:00:49,553 --> 00:00:50,844
De ce mi-ar pãsa?
3
00:00:51,068 --> 00:00:52,988
Pentru cã... îmi pasã mie?
4
00:00:53,140 --> 00:00:55,288
Deci pentru cã îþi pasã þie
ar trebui sã îmi pese ºi mie?
5
00:00:55,893 --> 00:00:57,222
Aºa ar trebui.
6
00:00:58,381 --> 00:00:59,825
Ãie îþi pasã de ce îmi pasã mie?
7
00:01:01,035 --> 00:01:02,898
Probabil... cã nu...
8
00:01:03,243 --> 00:01:04,362
Asta este bunã!
9
00:01:06,533 --> 00:01:07,990
Vrei sã-l inviþi pe Danny?
10
00:01:09,337
Subtitles for Supercroc
keywords: supercroc, 2007, 1, cd, romanian, ro, intimid, stv,
original filename: Supercroc - 2007 - 1CD - Romanian - ro - e27cb77509d506d1f6432ddeb2c35961.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,760 --> 00:00:49,360
La naiba, Perez!
Nu ?mi pas? de flori.
2
00:00:49,560 --> 00:00:50,840
De ce mi-ar p?sa?
3
00:00:51,080 --> 00:00:53,000
Pentru c?... ?mi pas? mie?
4
00:00:53,120 --> 00:00:55,280
Deci pentru c? ??i pas? ?ie
ar trebui s? ?mi pese ?i mie?
5
00:00:55,880 --> 00:00:57,240
A?a ar trebui.
6
00:00:58,400 --> 00:00:59,840
?ie ??i pas? de ce ?mi pas? mie?
7
00:01:01,040 --> 00:01:02,880
Probabil... c? nu...
8
00:01:03,240 --> 00:01:04,360
Asta este bun?!
9
00:01:06,520 --> 00:01:08,000
Vrei s?-l invi?i pe Danny?
10
00:01:09,320 --> 00:01:11,040
Da, de
Subtitles for Supercroc
keywords: supercroc, 2007, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 37110-Supercroc_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,744 --> 00:00:49,340
La naiba, Perez!
Nu îmi pasã de flori.
2
00:00:49,553 --> 00:00:50,844
De ce mi-ar pãsa?
3
00:00:51,068 --> 00:00:52,988
Pentru cã... îmi pasã mie?
4
00:00:53,140 --> 00:00:55,288
Deci pentru cã îþi pasã þie
ar trebui sã îmi pese ºi mie?
5
00:00:55,893 --> 00:00:57,222
Aºa ar trebui.
6
00:00:58,381 --> 00:00:59,825
Ãie îþi pasã de ce îmi pasã mie?
7
00:01:01,035 --> 00:01:02,898
Probabil... cã nu...
8
00:01:03,243 --> 00:01:04,362
Asta este bunã!
9
00:01:06,533 --> 00:01:07,990
Vrei sã-l inviþi pe Danny?
10
00:01:09,337
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,464 --> 00:00:32,662
Nacionalni Park Los Padres
63 milje zapadno od L.A.
05:31
2
00:00:46,793 --> 00:00:49,353
Isuse, Perez!
Briga me za cveæe.
3
00:00:49,603 --> 00:00:50,865
Zašto bi o tome brinuo?
4
00:00:51,118 --> 00:00:53,018
Zato što... meni znaèi?
5
00:00:53,190 --> 00:00:55,317
A zato što tebi znaèi,
sad i meni treba da znaèi?
6
00:00:55,943 --> 00:00:57,240
Šta sad to treba da znaèi.
7
00:00:58,431 --> 00:00:59,864
Da li tebi znaèi ono što i meni?
8
00:01:01,085 --> 00:01:02,916
Verovatno... ne...
9
00:01:03,293 --> 00:01:04,385
Ovo æe biti dobro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,744 --> 00:00:49,340
La naiba, Perez!
Nu îmi pasã de flori.
2
00:00:49,553 --> 00:00:50,844
De ce mi-ar pãsa?
3
00:00:51,068 --> 00:00:52,988
Pentru cã... îmi pasã mie?
4
00:00:53,140 --> 00:00:55,288
Deci pentru cã îþi pasã þie
ar trebui sã îmi pese ºi mie?
5
00:00:55,893 --> 00:00:57,222
Aºa ar trebui.
6
00:00:58,381 --> 00:00:59,825
Ãie îþi pasã de ce îmi pasã mie?
7
00:01:01,035 --> 00:01:02,898
Probabil... cã nu...
8
00:01:03,243 --> 00:01:04,362
Asta este bunã!
9
00:01:06,533 --> 00:01:07,990
Vrei sã-l inviþi pe Danny?
10
00:01:09,337
Subtitles for Supercroc
keywords: supercroc, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 20307-Supercroc ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:46,744 --> 00:00:49,340
La naiba, Perez!
Nu îmi pasã de flori.
2
00:00:49,553 --> 00:00:50,844
De ce mi-ar pãsa?
3
00:00:51,068 --> 00:00:52,988
Pentru cã... îmi pasã mie?
4
00:00:53,140 --> 00:00:55,288
Deci pentru cã îþi pasã þie
ar trebui sã îmi pese ºi mie?
5
00:00:55,893 --> 00:00:57,222
Aºa ar trebui.
6
00:00:58,381 --> 00:00:59,825
Ãie îþi pasã de ce îmi pasã mie?
7
00:01:01,035 --> 00:01:02,898
Probabil... cã nu...
8
00:01:03,243 --> 00:01:04,362
Asta este bunã!
9
00:01:06,533 --> 00:01:07,990
Vrei sã-l inviþi pe Danny?
10
00:01:09,
Subtitles for Supercroc
keywords: national, geographic, supercroc, espanol, y, forzados, tusseries, docurip, by, r@s, espa??ol,
original filename: National.Geographic.-.Supercroc.-.[Sub.Espa?ol.y.forzados][TusSeries-DocuRip][by.R@S].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,807 --> 00:00:24,800
En estas arenas desoladas
se ha visto a un drag?n.
2
00:00:26,727 --> 00:00:27,876
Es enorme.
3
00:00:28,127 --> 00:00:31,642
Un reptil monstruoso
de un pasado remoto.
4
00:00:31,887 --> 00:00:33,366
Es incre?ble.
5
00:00:34,287 --> 00:00:38,121
Quiz? el mayor cocodrilo
que habit? la Tierra.
6
00:00:40,847 --> 00:00:43,441
El paleont?logo Paul Sereno...
7
00:00:43,687 --> 00:00:46,838
investiga el pasado de esta criatura.
8
00:00:47,927 --> 00:00:49,599
?Es gigantesco!
9
00:00:50,167 --> 00:00:52,237
Para conocer a la bestia,
10
00:00:52,487 --