Search Movie Subtitles results for sunset boulevard by relevance:
- Sunset.Boulevard.1950.DVDRip.D ivX-MDX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,574 --> 00:01:34,567
Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
2
00:01:34,644 --> 00:01:37,841
It's about 5:00 in the morning.
3
00:01:37,914 --> 00:01:39,848
That's the homicide squad...
4
00:01:39,916 --> 00:01:42,510
complete with detectives
and newspaper men.
5
00:01:43,653 --> 00:01:46,679
A murder has been reported from
one of those great big houses...
6
00:01:46,756 --> 00:01:49,156
in the ten thousand block.
7
00:01:49,226 --> 00:01:52,252
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
8
00:01:52,329 --> 00:01:56,197
You'll get it over your radi
- Sunset.Boulevard.1950.DVDRip.D ivX-MDX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,574 --> 00:01:34,567
Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
2
00:01:34,644 --> 00:01:37,841
It's about 5:00 in the morning.
3
00:01:37,914 --> 00:01:39,848
That's the homicide squad...
4
00:01:39,916 --> 00:01:42,510
complete with detectives
and newspaper men.
5
00:01:43,653 --> 00:01:46,679
A murder has been reported from
one of those great big houses...
6
00:01:46,756 --> 00:01:49,156
in the ten thousand block.
7
00:01:49,226 --> 00:01:52,252
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
8
00:01:52,329 --> 00:01:56,197
You'll get it over your radi
- Exit Wounds.txt
- exit.sunset.boulevard.(3447474).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{}-Panie i panowie...
{96}{}...To wielki dla mnie zaszczyt, | byæ tutaj w ten piêkny dzieñ.
{216}{}...W wielkim mieÅcie, Detroit.
{312}{}...Chcê wam wszystkim powiedzieæ.
{360}{}...Cieszcie siê, bawcie, korzystajcie z przyjemnoÅci.
{457}{}...Z przyjemnoÅci¹ sam bym to zrobi³,
{505}{}...ale niestety nie mogê.
{601}{}...S¹ pewne wa¿ne rzeczy, które wysz³y | spod kontroli w tym kraju.
{721}{}...Dzieje siê to wtedy, kiedy nielegalna |broñ trafia w rêce dzieci.
{889}{}...Zamiast tego, ¿eby czytaæ | wam cyfry ze statystyki,
{937}{}...mogê powiedzieæ,
{985}{}...¿e w ostatnim roku w szkole zginê³o | wiêcej dzieci o
- Exit Wounds.txt
- exit.sunset.boulevard.(3447474).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{24}{}-Panie i panowie...
{96}{}...To wielki dla mnie zaszczyt, | byæ tutaj w ten piêkny dzieñ.
{216}{}...W wielkim mieÅcie, Detroit.
{312}{}...Chcê wam wszystkim powiedzieæ.
{360}{}...Cieszcie siê, bawcie, korzystajcie z przyjemnoÅci.
{457}{}...Z przyjemnoÅci¹ sam bym to zrobi³,
{505}{}...ale niestety nie mogê.
{601}{}...S¹ pewne wa¿ne rzeczy, które wysz³y | spod kontroli w tym kraju.
{721}{}...Dzieje siê to wtedy, kiedy nielegalna |broñ trafia w rêce dzieci.
{889}{}...Zamiast tego, ¿eby czytaæ | wam cyfry ze statystyki,
{937}{}...mogê powiedzieæ,
{985}{}...¿e w ostatnim roku w szkole zginê³o | wiêcej dzieci od broni palnej
{1081}{}...ni¿ policjantÃ
- Sunset Boulevard (25fps) 1950 - (MultiSub.WunSeeDee).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,487 --> 00:01:30,241
<i>Tämä on Sunset Boulevard</i>
<i>Los Angelesissa Kaliforniassa.</i>
2
00:01:30,407 --> 00:01:33,524
<i>Kello on noin viisi aamulla.</i>
3
00:01:33,687 --> 00:01:38,158
<i>Tässä menee murharyhmä</i>
<i>etsivien ja toimittajien kera.</i>
4
00:01:39,047 --> 00:01:44,246
<i>Eräässä korttelin 10000 isossa talossa</i>
<i>on tapahtunut murha.</i>
5
00:01:44,407 --> 00:01:47,285
<i>Voitte varmaan lukea siitä</i>
<i>iltapäivälehdistä.</i>
6
00:01:47,447 --> 00:01:51,042
<i>Siitä kerrotaan radiossa</i>
<i>ja televisiossakin -
7
00:01:51,207 --> 00:01:5
- Mroczna dzielnica.TXT
- exit.sunset.boulevard.(3460796).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{24}{24}-Panie i panowie...
{96}{96}...To wielki dla mnie zaszczyt, | byæ tutaj w ten piêkny dzieñ.
{216}{216}...W wielkim mieÅcie, Detroit.
{312}{312}...Chcê wam wszystkim powiedzieæ.
{360}{360}...Cieszcie siê, bawcie, korzystajcie z przyjemnoÅci.
{456}{456}...Z przyjemnoÅci¹ sam bym to zrobi³,
{504}{504}...ale niestety nie mogê.
{600}{600}...S¹ pewne wa¿ne rzeczy, które wysz³y | spod kontroli w tym kraju.
{720}{720}...Dzieje siê to wtedy, kiedy nielegalna |broñ trafia w rêce dzieci.
{888}{888}...Zamiast tego, ¿eby czytaæ | wam cyfry ze statystyki,
{936}{936}...mogê powiedzieæ,
{984}{984}...¿e w ostatnim roku w szkole zginê³o | wiêcej dzieci od broni
- Sunset Boulevard - Eng - 23,976fps - 1950 - (734.842.028).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,824 --> 00:01:34,817
Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
2
00:01:34,894 --> 00:01:38,091
It's about 5:00 in the morning.
3
00:01:38,164 --> 00:01:40,098
That's the homicide squad...
4
00:01:40,166 --> 00:01:42,760
complete with detectives
and newspaper men.
5
00:01:43,903 --> 00:01:46,929
A murder has been reported from
one of those great big houses...
6
00:01:47,006 --> 00:01:49,406
in the ten thousand block.
7
00:01:49,476 --> 00:01:52,502
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
8
00:01:52,579 --> 00:01:56,447
You'll get it over your radi
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,923 --> 00:01:34,843
<i>???, ???? ????? ? ????????
??? ??????, ??? ??? ????????.</i>
2
00:01:35,010 --> 00:01:38,263
<i>????? ??????? ????? ?? ????.</i>
3
00:01:38,430 --> 00:01:43,101
<i>??????? ?? ????? ??????????????
???? ?? ???? ??????????????.</i>
4
00:01:44,019 --> 00:01:49,441
<i>????? ???? ????? ?? ??? ???
??? ????? ???? ?????? 10000.</i>
5
00:01:49,608 --> 00:01:52,611
<i>?? ????????? ???????
???? ??????????.</i>
6
00:01:52,778 --> 00:01:56,531
<i>?? ?????? ?? ??? ???
?? ????????? ??? ??? ?????????,</i>
7
00:01:56,698 --> 00:02:02,204
<i>????? ?????????? ?? ????? ????
- Sunset.Boulevard.1950.DVDRip.D ivX-MDX.srt
- sblvd-mdx.nfo
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,824 --> 00:01:34,817
<i>Yes, this is Sunset Boulevard,</i>
<i>Los Angeles, California.</i>
2
00:01:34,894 --> 00:01:38,091
<i>It's about 5:00 in the morning.</i>
3
00:01:38,164 --> 00:01:40,098
<i>That's the homicide squad...</i>
4
00:01:40,166 --> 00:01:42,760
<i>complete with detectives</i>
<i>and newspapermen.</i>
5
00:01:43,903 --> 00:01:46,929
<i>A murder has been reported from</i>
<i>one of those great big houses...</i>
6
00:01:47,006 --> 00:01:49,406
<i>in the ten thousand block.</i>
7
00:01:49,476 --> 00:01:52,502
<i>You'll read about it</i>
<i>in the late editions, I'm
- Sunset.Boulevard.1950.DVDRip.D ivX-MDX.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1949}{2119}Traducere de Cosimo, din limba englezã, mai 2003|danairinavoicu@yahoo.com
{2176}{2272}Da, acesta e Sunset Boulevard,|Los Angeles, California.
{2274}{2350}E aproape 5:00 dimineaþa.
{2352}{2398}Aceasta e brigada omucideri...
{2400}{2462}completatã cu detectivi|ºi cu ziariºti.
{2490}{2562}A fost raportatã o crimã,|într-una din casele acelea mari...
{2564}{2622}din grupul de zece mii.
{2623}{2696}Veþi citi despre asta în ediþiile|de searã, sunt convins.
{2698}{2790}Veþi afla ºtirea de la radio,|ºi o veþi urmãri la televizor...
{2792}{2904}pentru cã o vedetã de cinema|e implicatã - una dintre cele mai
- Mroczna dzielnica.TXT
- exit.sunset.boulevard.(3460796).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{24}-Panie i panowie...
{96}{96}...To wielki dla mnie zaszczyt, | byæ tutaj w ten piêkny dzieñ.
{216}{216}...W wielkim mieÅcie, Detroit.
{312}{312}...Chcê wam wszystkim powiedzieæ.
{360}{360}...Cieszcie siê, bawcie, korzystajcie z przyjemnoÅci.
{456}{456}...Z przyjemnoÅci¹ sam bym to zrobi³,
{504}{504}...ale niestety nie mogê.
{600}{600}...S¹ pewne wa¿ne rzeczy, które wysz³y | spod kontroli w tym kraju.
{720}{720}...Dzieje siê to wtedy, kiedy nielegalna |broñ trafia w rêce dzieci.
{888}{888}...Zamiast tego, ¿eby czytaæ | wam cyfry ze statystyki,
{936}{936}...mogê powiedzieæ,
{984}{984}...¿e w ostatnim roku w s
- Sunset Boulevard - the making of Sunset Boulevard (RO).txt
- Sunset Boulevard (RO).txt
- Sunset Boulevard - Edith Head - the Paramount years (RO).txt
3 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{130}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{131}{155}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{157}{253}SUNSET BOULEVARD|O PRIVIRE RETROSPECTIVÃ
{259}{388}Tema din "Sunset Boulevard" este|cât de corupt poate fi Hollywoodul,
{394}{529}cât de nemilos, de ce sunt în stare|oamenii acolo, ca sã se afirme,
{535}{619}chiar dacã trebuie sã se culce|cu o fostã vedetã nebunã.
{625}{660}E o poveste despre Hollywood.
{666}{783}Iniþial, secvenþa introductivã a fost|cu totul alta decât ce vedem acum.
{789}{866}Era filmatã la morga regionalã|din Los Angeles,
{872}{963}cu mai multe cadavre acoperite|cu cearceafuri, cu etichete la degete.
{969}{
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,960 --> 00:00:06,520
Dames en heren...
2
00:00:06,640 --> 00:00:10,680
... het doet me goed
om op deze prachtige dag...
3
00:00:10,800 --> 00:00:14,640
... in het mooie Detroit te zijn.
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,200
En ik zou graag willen zeggen:
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,440
Leun maar lekker achterover en geniet.
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,480
Dat zou ik graag zeggen...
7
00:00:23,600 --> 00:00:26,720
... maar dat kan helaas niet.
8
00:00:26,840 --> 00:00:31,000
Er is namelijk sprake
van een groeiend probleem.
9
00:00:31,120 --> 00:00:35,160
Illegale vuurwapens di
- Sunset.Boulevard.1950.DVDRip.D ivX-MDX_Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,824 --> 00:01:34,817
Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
2
00:01:34,894 --> 00:01:38,090
It's about 5:00 in the morning.
3
00:01:38,163 --> 00:01:40,097
That's the homicide squad...
4
00:01:40,165 --> 00:01:42,759
complete with detectives
and newspaper men.
5
00:01:43,902 --> 00:01:46,927
A murder has been reported from
one of those great big houses...
6
00:01:47,004 --> 00:01:49,403
in the ten thousand block.
7
00:01:49,473 --> 00:01:52,499
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
8
00:01:52,576 --> 00:01:56,443
You'll get it over your radi
- sunset_blvd..srt
- Sunset Boulevard.dtr.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,200 --> 00:01:33,900
Burasý Kaliforniya,
Los Angeles'da Sunset Bulvarý.
2
00:01:34,200 --> 00:01:37,300
Saat neredeyse sabahýn beþi.
3
00:01:37,700 --> 00:01:42,100
Gördükleriniz cinayet masasý
ekipleri, dedektifler, gazeteciler.
4
00:01:43,200 --> 00:01:48,400
1 0000 numaralý kocaman evlerin
birinden bir cinayet ihbarý geldi.
5
00:01:48,800 --> 00:01:51,600
Haberi son baskýda okursunuz.
6
00:01:51,900 --> 00:01:55,500
Radyoda duyacak, televizyonda da
izleyeceksiniz,
7
00:01:55,900 --> 00:02:01,100
çünkü cinayete eski yýldýzlardan,
büyük yýldýzlardan biri ka
- Sunset.Boulevard.1950.[dual].s e.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,487 --> 00:01:30,241
<i>Ja, detta är Sunset Boulevard,</i>
<i>Los Angeles, Kalifornien.</i>
2
00:01:30,407 --> 00:01:33,524
<i>Klockan är ungefär fem</i>
<i>på morgonen.</i>
3
00:01:33,687 --> 00:01:38,158
<i>Här kommer våldsroteln</i>
<i>med journalisterna hack i häl.</i>
4
00:01:39,047 --> 00:01:44,246
<i>Ett mord har begåtts</i>
<i>i ett av husen i 10000-kvarteret.</i>
5
00:01:44,407 --> 00:01:47,285
<i>Det står säkert i tidningarna</i>
<i>i kväll.</i>
6
00:01:47,447 --> 00:01:51,042
<i>Ni lär få höra om det</i>
<i>både i radio och TV-</i>
7
00:01:51,207 -->
- Sunset Boulevard (CD1).srt
- Sunset Boulevard (CD2).srt
- Sunset.Boulevard.(1950).XviD.d ual.audio.Boulder.CD2.srt
- Sunset.Boulevard.(1950).XviD.d ual.audio.Boulder.CD1.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,200 --> 00:01:29,900
Burasý Kaliforniya,
Los Angeles'da Sunset Bulvarý.
2
00:01:30,100 --> 00:01:33,200
Saat neredeyse sabahýn beþi.
3
00:01:33,400 --> 00:01:37,800
Gördükleriniz cinayet masasý
ekipleri, dedektifler, gazeteciler.
4
00:01:38,700 --> 00:01:43,900
1 0000 numaralý kocaman evlerin
birinden bir cinayet ihbarý geldi.
5
00:01:44,100 --> 00:01:46,900
Haberi son baskýda okursunuz.
6
00:01:47,100 --> 00:01:50,700
Radyoda duyacak, televizyonda da
izleyeceksiniz,
7
00:01:50,900 --> 00:01:56,100
çünkü cinayete eski yýldýzlardan,
büyük yýldýzlardan biri ka
- Sunset.Boulevard.1950.DVDRip.D ivX-MDX-en.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2177}{2273}Yes, this is Sunset Boulevard,|Los Angeles, California.
{2275}{2351}It's about 5:00 in the morning.
{2353}{2399}That's the homicide squad...
{2401}{2463}complete with detectives|and newspapermen.
{2491}{2563}A murder has been reported from|one of those great big houses...
{2565}{2623}in the ten thousand block.
{2624}{2697}You'll read about it|in the late editions, I'm sure.
{2699}{2791}You'll get it over your radio|and see it on television...
{2793}{2905}because an old-time star is|involved-- one of the biggest.
{2929}{3025}But before you hear it all distorted|and blown out of proportion...
{3027}{3107}before those Hollywood
- Sunset.Boulevard.(1950).XviD.d ual.audio.Boulder.CD2.srt
- Sunset.Boulevard.(1950).XviD.d ual.audio.Boulder.CD1.srt
- Sunset Blvd. (1950).jpg
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,200 --> 00:01:29,954
<i>Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.</i>
2
00:01:30,120 --> 00:01:33,237
<i>lt's about five o'clock in the morning.</i>
3
00:01:33,400 --> 00:01:37,871
<i>That's the homicide squad, complete
with detectives and newspapermen.</i>
4
00:01:38,760 --> 00:01:43,959
<i>A murder's been reported from one
of those houses in the 1 0000 block.</i>
5
00:01:44,120 --> 00:01:46,998
<i>You'll read about it
in the late editions.</i>
6
00:01:47,160 --> 00:01:50,755
<i>You'll get it over your radio
and on television,</i>
7
00:01:50,920 --> 00:01:56,199
- Sunset.Boulevard.1950.[dual].e n.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,526 --> 00:01:30,355
Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
2
00:01:30,429 --> 00:01:33,494
It's about 5:00 in the morning.
3
00:01:33,564 --> 00:01:35,419
That's the homicide squad...
4
00:01:35,484 --> 00:01:37,971
complete with detectives
and newspaper men.
5
00:01:39,067 --> 00:01:41,969
A murder has been reported from
one of those great big houses...
6
00:01:42,043 --> 00:01:44,344
in the ten thousand block.
7
00:01:44,411 --> 00:01:47,313
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
8
00:01:47,387 --> 00:01:51,096
You'll get it over your radi
There are more subtitles available for Sunset Boulevard
Click here to view them