Search Movie Subtitles results for sunday Bloody sunday by relevance:
- Bloody Monday ep10 (704x396_DivX6).srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,107 --> 00:00:05,140
ú¡Ã¹´éÃÃ¹à ·Ã¤Ã¡à ¿Ã¨ÃÃÃÃäç
2
00:00:05,140 --> 00:00:07,940
©Ã¹¨ÃÃþçÃáÃâç¹ÃÃ
3
00:00:08,113 --> 00:00:09,443
äÃèÃÃáÃÃéà ÃÃÃ?
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,813
à ÃÃèç¢Ã§¤Ã⨠âÃâµÃÃ
5
00:00:11,813 --> 00:00:16,057
à ¾Ãèù¤¹ÃäÃÂ¢Ã§à ¸à ÃäÃÃÃà ¡ÃèÃâéç¡Ãº©Ã¹
6
00:00:17,632 --> 00:00:21,476
Bloody Monday µÃ¹ 10
7
00:00:24,377 --> 00:00:38,377
Translate by frilldora@hotmail.com
QC by ne_negi
Bloody Monday@popcornfor2.com
ÃéÃùÃÃ
- Sunday Bloody Sunday - Eng - 23,976fps - 1971 - (FRAGMENT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,934 --> 00:00:38,267
TeII me if you feeI anything at aII.
2
00:00:38,304 --> 00:00:40,329
- Here?
- No.
3
00:00:41,808 --> 00:00:44,174
- How about there?
- No.
4
00:00:45,211 --> 00:00:47,441
Here?
5
00:00:47,480 --> 00:00:48,742
No.
6
00:00:49,783 --> 00:00:52,047
I think we ought to Iose a IittIe weight.
7
00:00:53,653 --> 00:00:56,019
Why do doctors aIways say ''we''?
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,047
As if it were your pain?
9
00:00:59,993 --> 00:01:01,984
No.
10
00:01:02,028 --> 00:01:04,462
How about here?
11
00:01:04,497 --> 00:01:06,522
That's it. My ap
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,621 --> 00:00:43,011
?????? ??? ??????,
? ???????????? ?????.
2
00:00:52,581 --> 00:00:55,941
??????????????? ??????
??? ?.????????...
3
00:00:55,941 --> 00:00:59,861
...?? ????????? ????????????
??????????? ???? ??????????.
4
00:00:59,861 --> 00:01:01,897
??'???? ??????? ??? ??????.
5
00:01:04,021 --> 00:01:07,730
???? ??? ??????????
?????????? ???? ???????...
6
00:01:08,101 --> 00:01:11,491
...???? ?? ???????, ?????????
??? ??????????...
7
00:01:11,821 --> 00:01:14,574
...????????????? ?????
???????? ????????.
8
00:01:15,261 --> 00:01:18,731
? ????????? ?????????
????
- Bloody Sunday 2002.HDRip XviD-TLF.cd2.srt
- Bloody Sunday 2002.HDRip XviD-TLF.cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,972
Free Derry Kavþaðýna
gidiyoruz. Hadi.
2
00:00:04,003 --> 00:00:06,351
Oradan uzaklaþýn, hadi.
3
00:00:14,656 --> 00:00:16,445
Hadi, bu taraftan.
4
00:00:16,676 --> 00:00:18,823
Neptün, William Sokaðý'ný
temizlemiþe benziyor.
5
00:00:18,953 --> 00:00:21,492
Ana grup Rossville sokaðýndan
aþaðý doðru gözden kayboldu,
6
00:00:21,522 --> 00:00:26,020
...gerilerinde, 12'ye, 13'e doðru
ilerleyen bir holigan grubu býraktýlar,
7
00:00:26,376 --> 00:00:27,664
...14'te de kalabalýk
bir grup var.
8
00:00:27,794 --> 00:00:29,291
Bu iþ büyüy
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,200
7-0, isto tem 54 anos...
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,240
Posicione 1-8-1-9, 2-0-2-1,
3
00:00:08,280 --> 00:00:11,720
e 2-2 e 2-3
agora eles est?o completos.
4
00:00:11,760 --> 00:00:14,920
Os 24 est?o na posi??o...
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,400
est? dentro o...
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,920
sendo completado em fim
de cinco atas. Mudan?a.
7
00:00:32,760 --> 00:00:34,160
Se desculpe, amigos.
8
00:00:34,200 --> 00:00:34,600
Como bom os ver.
9
00:00:34,800 --> 00:00:35,720
Como eles est?o?
10
00:00:35,760 --> 00:00:36,680
Se desculpe.
11
00
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,621 --> 00:00:43,011
?????? ??? ??????,
? ???????????? ?????.
2
00:00:52,581 --> 00:00:55,941
??????????????? ??????
??? ?.????????...
3
00:00:55,941 --> 00:00:59,861
...?? ????????? ????????????
??????????? ???? ??????????.
4
00:00:59,861 --> 00:01:01,897
??'???? ??????? ??? ??????.
5
00:01:04,021 --> 00:01:07,730
???? ??? ??????????
?????????? ???? ???????...
6
00:01:08,101 --> 00:01:11,491
...???? ?? ???????, ?????????
??? ??????????...
7
00:01:11,821 --> 00:01:14,574
...????????????? ?????
???????? ????????.
8
00:01:15,261 --> 00:01:18,731
? ????????? ?????????
????
- Sunday Bloody Sunday - Eng - 23,976fps - 1971 - (FRAGMENT).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,934 --> 00:00:38,267
Tell me if you feel anything at all.
2
00:00:38,304 --> 00:00:40,329
- Here?
- No.
3
00:00:41,808 --> 00:00:44,174
- How about there?
- No.
4
00:00:45,211 --> 00:00:47,441
Here?
5
00:00:47,480 --> 00:00:48,742
No.
6
00:00:49,783 --> 00:00:52,047
I think we ought to lose a little weight.
7
00:00:53,653 --> 00:00:56,019
Why do doctors always say "we"?
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,047
As if it were your pain?
9
00:00:59,993 --> 00:01:01,984
No.
10
00:01:02,028 --> 00:01:04,462
How about here?
11
00:01:04,497 --> 00:01:06,522
That's it. My appe
- Bloody.Sunday.2002.DVDr ip.XviD.iNT-NewMov.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,933 --> 00:01:06,437
?????? ??? ??????,
? ???????????? ?????.
2
00:01:16,447 --> 00:01:19,908
??????????????? ??????
??? ?.????????...
3
00:01:19,950 --> 00:01:24,037
...?? ????????? ????????????
??????????? ???? ??????????.
4
00:01:24,072 --> 00:01:26,123
??'???? ??????? ??? ??????.
5
00:01:28,375 --> 00:01:32,212
???? ??? ??????????
?????????? ???? ???????...
6
00:01:32,629 --> 00:01:36,133
...???? ?? ???????, ?????????
??? ??????????...
7
00:01:36,508 --> 00:01:39,344
...????????????? ?????
???????? ????????.
8
00:01:40,095 --> 00:01:43,682
? ????????? ?????????
????
- That '70s Show - S01E10 - Sunday, Bloody Sunday.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,179 --> 00:00:06,179
That '70s Show 1x10
Sunday, Bloody Sunday
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,200
A francba!
3
00:00:15,280 --> 00:00:16,840
Kelso kihagyott még egyet.
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,200
Szerintem ez H-O-R.
5
00:00:19,280 --> 00:00:21,080
Te vagy kurva.
6
00:00:22,920 --> 00:00:24,560
Nem, a játék neve Ló.
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
Oké. Tudod mit, Michael?
Hazamegyek.
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,320
Megcsinálom a házit.
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,520
Házit csinálsz szombat este?
10
00:00:32,555 --> 00:00:33,520
Igen.
11
00:00:34,680 --
- Bloody Sunday - Eng - 23,976fps - 2002 - (chase).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,856 --> 00:00:05,343
...7-0, this is 54...
2
00:00:05,384 --> 00:00:08,382
Positions 1-8-1-9, 2-0-2-1
3
00:00:08,422 --> 00:00:11,869
and 2-2 and 2-3
are now complete.
4
00:00:11,909 --> 00:00:15,039
The 24 is in the position...
5
00:00:15,076 --> 00:00:16,536
is in the, uh, uh...
6
00:00:16,580 --> 00:00:19,067
being complete in about
five minutes. Over.
7
00:00:32,899 --> 00:00:34,305
Excuse me, folks.
8
00:00:34,338 --> 00:00:34,719
Good to see you.
9
00:00:34,908 --> 00:00:35,834
How are you?
10
00:00:35,867 --> 00:00:36,794
Excuse me.
11
00:00:36,827 --> 0
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1319}{1411}Ãðà âèì òîçè ïîõîä, çà ùîòî|êà òîëèöèòå òóê â ÃåâåðÃà Ãðëà Ãäèÿ...
{1419}{1533}...áèâà ò äèñêðèìèÃèðà Ãè|îò ïîëèòèêà òà Ãà à Ããëè÷à Ãèòå.
{1603}{1678}à âðúçêà ñúñ ñúçäà ëà òà ñå ñèòóà öèÿ,|îò ñúîáðà æåÃèÿ çà ñèãóðÃîñò...
{1687}{1739}âñè÷êè ïà ðà äè,
{1746}{1857}ïðîòåñòè è ïîõîäè|ñà çà áðà ÃÃ¥Ãè äî ñëåäâà ùî ðà çïîðåæäà ÃÃ¥.
{1892}{1968}Ãà ðøèðóâà ìå, çà ùîòî Ãðèòà Ãñêîòî ïðà âèòåëñòâî|Ãè îáåùà ðåôîðìà .
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1319}{1411}Ãðà âèì òîçè ïîõîä, çà ùîòî|êà òîëèöèòå òóê â ÃåâåðÃà Ãðëà Ãäèÿ...
{1419}{1533}...áèâà ò äèñêðèìèÃèðà Ãè|îò ïîëèòèêà òà Ãà à Ããëè÷à Ãèòå.
{1603}{1678}Ãúâ âðúçêà ñúñ ñúçäà ëà òà ñå ñèòóà öèÿ,|îò ñúîáðà æåÃèÿ çà ñèãóðÃîñò...
{1687}{1739}âñè÷êè ïà ðà äè,
{1746}{1857}ïðîòåñòè è ïîõîäè ñà çà áðà ÃÃ¥Ãè |äî ñëåäâà ùî ðà çïîðåæäà ÃÃ¥.
{1892}{1968}Ãà ðøèðóâà ìå, çà ùîòî áðèòà Ãñêîòî |ïðà âèòåëñòâî Ãè îáåùà ðåôîðÃ
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,056 --> 00:00:05,343
0 rozum?m ! ...7-0, zde 5-4, p?ep?n?m !
2
00:00:05,384 --> 00:00:08,382
..Pozice 18, 19, 20, 21
3
00:00:08,422 --> 00:00:11,869
a 22 a 23
jsou p?ipraveny..
4
00:00:11,909 --> 00:00:15,039
24 je na pozici...
5
00:00:15,076 --> 00:00:16,536
je na...
6
00:00:16,580 --> 00:00:21,067
..bude p?ipravena asi za 5 minut. Konec.
7
00:00:31,899 --> 00:00:33,305
Omluvte m?..
8
00:00:33,338 --> 00:00:34,719
..r?d V?s vid?m..
9
00:00:34,908 --> 00:00:35,734
..jak se m?te ?
10
00:00:35,767 --> 00:00:36,794
S dovolen?m..
11
00:00:36,827 --> 00:00:38,801
..
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{71}{133}...7-0, aici 54.
{134}{209}Poziþiile 1-8-1-9, 2-0-2-1,
{210}{296}ºi 2-2 ºi 2-3 sunt gata.
{297}{375}Echipa 24 e la locul ei...
{376}{413}este la...
{414}{476}o sã fie acolo peste cinci minute. Am|încheiat transmisia.
{822}{857}Mã scuzaþi, domnilor.
{858}{867}Ãmi pare bine.
{872}{895}Ce mai faceþi?
{896}{919}Mã scuzaþi.
{920}{970}Bunã ziua.
{971}{1091}Doamnelor ºi domnilor, maiorul general Ford.
{1292}{1359}Mãrºãluim pentru de când Irlanda a|fost despãrþitã,
{1360}{1433}catolicii de aici din Nord au suferit discriminãri,
{1434}{1475}pe un pãmânt unde protestanþii sunt majoritari.
{1476}{1543}Din aceastÃ
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{140}...7-0, burasý 5-4...
{142}{215}1-8-1-9, 2-0-2-1
{215}{305}ve 2-2 ile 2-3 numaralý|pozisyonlar tamamlandý.
{307}{385}2-4 numaralý pozisyonun...
{385}{420}durumu...
{420}{485}beþ dakika içinde tamamlanacak.|Tamam.
{802}{835}Ãzür dilerim, beyler.
{837}{870}Seni görmek çok güzel.
{870}{895}Nasýlsýn?
{895}{917}Ãzür dilerim.
{917}{965}Ãyi akþamlar.
{967}{1092}Baylar ve bayanlar,|General Ford.
{1290}{1357}Yürüyoruz çünkü|Ãrlanda'nýn bölünmesinden bugüne dek
{1360}{1432}Protestanlarýn çoðunlukta|olduðu Kuzeyde...
{1435}{1472}Katolikler|ayrýmcýlýða maruz kaldýlar.
{1475}{1542}Bu yüzden yürüyoruz.
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{71}{133}...7-0, aici 54.
{134}{209}Poziþiile 1-8-1-9, 2-0-2-1,
{210}{296}ºi 2-2 ºi 2-3 sunt gata.
{297}{375}Echipa 24 e la locul ei...
{376}{413}este la...
{414}{476}o sã fie acolo peste cinci minute. Am|încheiat transmisia.
{822}{857}Mã scuzaþi, domnilor.
{858}{867}Ãmi pare bine.
{872}{895}Ce mai faceþi?
{896}{919}Mã scuzaþi.
{920}{970}Bunã ziua.
{971}{1091}Doamnelor ºi domnilor, maiorul general Ford.
{1292}{1359}Mãrºãluim pentru de când Irlanda a|fost despãrþitã,
{1360}{1433}catolicii de aici din Nord au suferit discriminãri,
{1434}{1475}pe un pãmânt unde protestanþii sunt majoritari.
{1476}{1543}Din aceastÃ
- Bloody Sunday (2002) [CD2].srt
- Bloody Sunday (2002) [CD1].srt
2 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,960 --> 00:00:01,886
Da, afirmativ.
2
00:00:01,920 --> 00:00:03,347
O sa va las liber cind ajungeti acolo.
3
00:00:03,390 --> 00:00:05,174
Terminat.
4
00:00:05,212 --> 00:00:07,184
Pare ca revoltele se amplifica
5
00:00:07,225 --> 00:00:08,303
inapoia barierei 12.
6
00:00:08,345 --> 00:00:10,764
si inapoia Strazii William
inspre Strada Rossville.
7
00:00:10,806 --> 00:00:13,421
Sa mergem acolo,
sa vedem ce se intimpla.
8
00:00:13,459 --> 00:00:15,659
-Ne aflam sub bombardament greu
- Iar acum izbucneste la 13.
9
00:00:15,697 --> 00:00:16,741
CS gaz la discretie.
10
- That-70s-Show-S01E10-Sunday-Bloody-Sunday-DVDRip-Xv iD-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,240 --> 00:00:15,160
Damn!
2
00:00:15,240 --> 00:00:16,920
Kelso misses another one.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,120
I believe that's H-O-R.
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,040
You are a whore.
5
00:00:22,880 --> 00:00:24,640
No, the game is Horse.
6
00:00:26,920 --> 00:00:28,960
Okay. You know what, Michael?
I'm gonna go home.
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,320
I'm gonna do my homework.
8
00:00:30,400 --> 00:00:32,480
You do your homework
on a Saturday night?
9
00:00:32,560 --> 00:00:33,600
Yeah.
10
00:00:34,640 --> 00:00:35,760
Look, I mean, look at me.
11
00:00:35,
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,856 --> 00:00:05,343
...7-0, ovde je 54...
2
00:00:05,384 --> 00:00:08,382
pozicije 1-8-1-9, 2-0-2-1
3
00:00:08,422 --> 00:00:11,869
i 2-2 i 2-3 su kompletne.
4
00:00:11,909 --> 00:00:15,039
24-ica je spremna...
5
00:00:15,076 --> 00:00:16,536
Hoæe li to, uh, uh...
6
00:00:16,580 --> 00:00:19,067
biti rešeno za pet minuta.
Gotovo.
7
00:00:32,899 --> 00:00:34,305
Oprostite, ljudi.
8
00:00:34,338 --> 00:00:34,719
Lepo vas je videti.
9
00:00:34,908 --> 00:00:35,834
Kako ste?
10
00:00:35,867 --> 00:00:36,794
Oprostite.
11
00:00:36,827 --> 00:00:38,801
Dobar dan.
- Sunday.Bloody.Sunday.1971.DVDR ip.XviD-FRAGMENT ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,934 --> 00:00:38,267
TeII me if you feeI anything at aII.
2
00:00:38,304 --> 00:00:40,329
- Here?
- No.
3
00:00:41,808 --> 00:00:44,174
- How about there?
- No.
4
00:00:45,211 --> 00:00:47,441
Here?
5
00:00:47,480 --> 00:00:48,742
No.
6
00:00:49,783 --> 00:00:52,047
I think we ought to Iose a IittIe weight.
7
00:00:53,653 --> 00:00:56,019
Why do doctors aIways say ''we''?
8
00:00:56,056 --> 00:00:58,047
As if it were your pain?
9
00:00:59,993 --> 00:01:01,984
No.
10
00:01:02,028 --> 00:01:04,462
How about here?
11
00:01:04,497 --> 00:01:06,522
That's it. My ap
There are more subtitles available for Sunday Bloody Sunday
Click here to view them