Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Summer Time Machine Blues by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,245 --> 00:02:46,371
Oh, shit!
2
00:02:50,817 --> 00:02:52,409
Now you've done it!
3
00:02:52,519 --> 00:02:54,350
Apologize!
4
00:02:54,454 --> 00:02:57,719
Or you'll change into
a water-sprite, too.
5
00:02:57,824 --> 00:02:59,052
Bow to it!
6
00:03:01,428 --> 00:03:02,554
Kowtow!
7
00:03:28,221 --> 00:03:30,712
How was it, lto?
8
00:03:30,824 --> 00:03:33,054
Did you capture us?
9
00:03:34,194 --> 00:03:37,960
Perfectly. In all your youth!
10
00:03:39,599 --> 00:03:40,463
Good shots?
11
00:03:40,567 --> 00:03:41,932
Great!
12
00:03:53,446 --> 00:03:55,50
Subtitles for Summer Time Machine Blues
keywords: sama, taimumashin, burusu, 2005, 1, cd, spanish, es, summer, time, machine, blues,
original filename: Sama taimumashin burusu - 2005 - 1CD - Spanish - es - 8c3c0ecd654a3a2b2ea7ee30a9f8a49c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,245 --> 00:02:46,371
Oh, merda!
2
00:02:50,817 --> 00:02:52,409
Ma che cosa hai fatto!
3
00:02:52,519 --> 00:02:54,350
Chiedi perdono!
4
00:02:54,454 --> 00:02:57,719
O anche tu ti trasformerai in
un folletto d'acqua.
5
00:02:57,824 --> 00:02:59,052
Inginocchiati davanti a lui!
6
00:03:01,428 --> 00:03:02,554
Inginocchiati!
7
00:03:28,221 --> 00:03:30,712
Come ? andata, lto?
8
00:03:30,824 --> 00:03:33,054
Ci hai fotografato?
9
00:03:34,194 --> 00:03:37,960
Perfettamente. In tutta la vostra giovent?!
10
00:03:39,599 --> 00:03:40,463
Belle foto?
11
00:03:40,567 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,245 --> 00:02:46,371
?Oh, mierda!
2
00:02:50,817 --> 00:02:52,409
??Pero qu? has hecho!?
3
00:02:52,519 --> 00:02:54,350
?Disc?lpate!
4
00:02:54,454 --> 00:02:57,719
O t? tambi?n te convertir?s en un kappa.
5
00:02:57,824 --> 00:02:59,052
?Incl?nate ante ?l!
6
00:03:01,428 --> 00:03:02,554
?Arrodillate!
7
00:03:28,221 --> 00:03:30,712
?Qu? tal ha ido, lto?
8
00:03:30,824 --> 00:03:33,054
?Nos has retratado?
9
00:03:34,194 --> 00:03:37,960
Perfectamente. ?En toda vuestra juventud!
10
00:03:39,599 --> 00:03:40,463
?Buenas fotos?
11
00:03:40,567 --> 00:03:41,932
?G
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
½??B????Gneji
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
????b?G?G?l
2
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
?V?|...
3
00:02:49,000 --> 00:02:54,000
??...?A??O?o???F?F!
?A?p?l??O?D?p?a
4
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
???p?F????,?|????e????...
?A??O???U?W?Y?a
5
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
????U...
6
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
?????F,?????F...
7
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
????F,???Ã¥???,???????
8
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
?????~????????
9
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
??n~~?n?a???|???F
10
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
?????U??F?
?@?I?S??
11
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
?@?I?S??
?@?I?S??...
12
00:03:55,0
Subtitles for Summer Time Machine Blues
keywords: summer, time, machine, blues, 2005, esp, allzine, cd, 2, 1,
original filename: Summer Time Machine Blues (2005).esp-Allzine.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,704 --> 00:00:02,228
?Oh, no!
2
00:00:04,574 --> 00:00:06,474
??Qu? diablos est?n haciendo?!
3
00:00:09,813 --> 00:00:11,610
Voy a buscarlos.
4
00:00:11,781 --> 00:00:12,713
?Lo har?s?
5
00:00:14,217 --> 00:00:15,809
- ?T? tambi?n!
- ?Yo?
6
00:00:15,919 --> 00:00:17,113
T? ya has estado all?.
7
00:00:17,220 --> 00:00:19,313
?S?lo una vez!
8
00:00:19,422 --> 00:00:20,411
?Ve con cuidado!
9
00:00:20,757 --> 00:00:21,815
?V?monos!
10
00:00:23,560 --> 00:00:26,654
?Vale, pero s?lo esta vez!
11
00:00:27,630 --> 00:00:29,689
Devolvedlos a todos.
12
00:00:29,799 -