Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,270 --> 00:00:37,104
Muchas gracias
2
00:00:37,604 --> 00:00:38,972
De nada, ?A d?nde vas?
3
00:00:40,774 --> 00:00:41,942
Derecho por la carretera
4
00:00:46,380 --> 00:00:48,749
?No estar?s huyendo de casa, o s??
5
00:03:01,648 --> 00:03:03,383
?Quedan m?s bolsas en el auto?
6
00:03:03,617 --> 00:03:07,254
No, no me alcanz? para
comprar m?s mercader?a
7
00:03:08,288 --> 00:03:09,256
?Por qu? llegaste tan tarde?
8
00:03:09,990 --> 00:03:12,826
Par? por unos tragos y unos cigarrillos
9
00:03:13,427 --> 00:03:14,361
?Alg?n problema?
10
00:03:15,295 --> 00:03:16,797
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,131 --> 00:00:36,965
Muito Obrigado
2
00:00:37,465 --> 00:00:38,833
Sem problema. Para onde est? indo?
3
00:00:40,635 --> 00:00:41,803
Estrada afora.
4
00:00:46,241 --> 00:00:48,610
Voc? n?o est? fugindo de casa, est??
5
00:00:51,110 --> 00:00:53,110
Escutou o que eu disse?
6
00:03:01,511 --> 00:03:03,246
M?e, tem mais sacola
para pegar no carro?
7
00:03:03,479 --> 00:03:07,116
N?o. N?o tinha dinheiro
para comprar mais coisa.
8
00:03:08,151 --> 00:03:09,118
E por que demorou tanto?
9
00:03:09,852 --> 00:03:12,689
Fui tomar uns drinks com
uma colega do trabalho.
10