Search Movie Subtitles results for subtitrai by relevance:
- 1012927785-1-Jet+Li+-Hitman+(DVDivX.Engl ish.Dubb).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
73 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,160 --> 00:01:11,233
There's always a price to pay
when you hire an assassin -
2
00:01:11,320 --> 00:01:14,278
from ten to hundreds
of thousands of dollars.
3
00:01:14,360 --> 00:01:17,670
Recently, a mysterious killer
has appeared in Hong Kong.
4
00:01:17,760 --> 00:01:20,718
He asks for no payment
for his services.
5
00:01:20,800 --> 00:01:25,271
He eliminates his targets - all evil
men - because they deserve to die.
6
00:01:25,360 --> 00:01:27,510
In the World of professional killers,
7
00:01:27,600 --> 00:01:31,229
this vigilante is considered
to be the king of killers.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
15 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,310 --> 00:00:33,191
Ãýï ÷éëéÃäåò ÷ñüÃéá ðñéÃ,
2
00:00:33,426 --> 00:00:35,186
à ÃÃÃá äéáéñÃèçêå óå åðôà âáóÃëåéá:
3
00:00:35,426 --> 00:00:37,724
Ãá Qin, Zhao, Han, Wei, Yan, Qi êáé Chu.
4
00:00:38,003 --> 00:00:40,191
Ãéá ÷ñüÃéá ìÃ֕Ãôáà ãéá ôçà õðåñï÷Ã
5
00:00:40,427 --> 00:00:42,417
ðñïêåéìÃÃïõ Ãá êõâåñÃÃóïõà ïëüêëçñç ôç ÃÃÃá.
6
00:00:42,774 --> 00:00:44,764
Ãï Qin Ã¥ÃÃáé ôï éó÷õñüôåñï
âáóÃëåéï ìåôáîý ôïõò.
7
00:00:45,082
- JET LI The contract killer.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,300 --> 00:01:08,140
ÃëÃãîôå ôá üëá!
2
00:01:08,140 --> 00:01:11,291
ÃÃ¥ èÃëù ðñïâëÃìáôá óÃìåñá.
ÃÃÃáé ï ãÃñïò åðÃÃù.
3
00:01:11,580 --> 00:01:13,332
ÃáôáëÃâáôå;
4
00:01:18,660 --> 00:01:21,015
-ÃÃáöïñÃ.
-'Ãëá Ãóõ÷á.
5
00:01:31,500 --> 00:01:34,537
-ÃÃãå ãéá ýðÃï;
-ÃñÃçôéêü.
6
00:01:52,660 --> 00:01:56,539
Ãéáôà âëÃðåéò ðáëéÃò
ðïëåìéêÃò ôáéÃÃåò;
7
00:01:57,340 --> 00:02:03,097
ÃõìÃìáé ôïõò ðïëÃìïõò ðïõ Ã÷áóå
êé ïÃåéñå
- Jet Li - The Tai-Chi Master (AKA Twin Warriors) - PandaCrew.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
4 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1126}''My hands do not|have strength and power.''
{1136}{1356}''My heart embraces peace and calm.''
{1367}{1590}''Resigning myself to adversity.|Seeing richness out of void.''
{1599}{1818}''Violence be turned to peace.|There are always guiding fate.''
{1832}{2052}''Dynamic or still. Divide or multiple.''
{2063}{2284}''Follow fate to go in and out of|mortal world. Merciless is mercy.''
{2295}{2518}''Follow heart and not be aggressive.|Merciless is mercy.''
{2534}{2744}''Dynamic or Still. Divide or multiple.''
{2755}{2975}''Follow fate to go in and out of|mortal world. Merciless is mercy.''
{2984}{3220}''Follow heart and not be aggressiv
- Jet Li - Fearless - 2006 - english subs - DVDRip DivX - TRUS.txt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
6 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{503}{600}Ãì äåÃÃà Ãåà ÃÃÃäÃÃÃì|Ãã ÃÃÃÃã ÃáÃÃä æ ÃÃãåà ÃÃæÃà ÃÃäÃÃÃ
{612}{695}æ áÃÃã ÃÃÃà ÃáÃÃä Ãáì ÃáÃÃÃ|ÃÃáà ÃáÃåã ÃÃá ÃÃÃà ÃáãÃÃÃ
{698}{760}æ ÃÃÃæ Ãäå áÃà Ãì ÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃà Ãä ÃÃà áãæÃÃåà åÃà ÃáÃá
{761}{850}æ ãä ÃÃá ÃÃáÃá ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃä ÃÃÃÃ|ÃÃã ãÃÃæá ÃáÃáÃÃÃà ÃáÃÃäÃÃà Ãì ÃäÃÃ¥Ãì
{852}{912}ÃÃäÃÃã ãÃÃÃÃà ÃÃä ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ|ãä ÃáÃà ãÃÃáÃà áÃÃÃì ÃÃÃá ÃáÃÃä
{915}{1040}Ãì Ã¥Ãà ÃáæÃà æÃà ÃÃ
- Jet.Li.Fist.of.Legend.Divx.iNT-TD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3325}{3423}Kjoto, Japonia - 1937
{3450}{3528}Japonia wys³a³a wojsko w celu|okupacji Chiñskiego miasta Szanghaj.
{3529}{3635}Napiêcie miêdzy tymi dwoma potêgami|azjatyckimi silnie wzrasta w zwi¹zku z wizj¹ wojny.
{3636}{3641}Nasze g³osy musz¹ byæ wys³uchane!
{3642}{3709}Japonia nale¿y do ludzi,|nie wojska!
{3710}{3799}Musimy skoñczyæ z okupacj¹ wojskow¹ Szanghaju!
{3800}{3963}Uwaga, klan Kokoya jest tutaj!|Szybko uciekajmy!
{4128}{4219}Zapamiêtajcie sobie:
{4220}{4314}Punkt pierwszy oznacza rozpuszczenie|Årodka smaruj¹cego w silniku.
{4315}{4450}Punkt drugi to mechanika,|t³oki i gaŸnik.
{4451}{4681}Wszystkie funkcje, o
- 1995 - Jet Li - The Enforcer.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:32:Prawie dojechaliÅmy.
00:01:47:Mamo, gdzie jest Tata?
00:01:48:Jestem pewna, ¿e zaraz tu bêdzie.|Nie denerwuj siê.
00:01:51:Witamy na 18-tym turnieju m³odzików w sztukach walki...
00:01:57:...musimy pojechaæ jeszcze w jedno miejsce.|Dobra.
00:02:01:Jest twój.
00:02:14:Hej, to ja. Czekam tu pó³ godziny.|Zmywam siê st¹d.
00:02:18:Zapomnij o tym!|Po prostu czekaj.
00:02:20:To czêÅæ roboty.
00:02:22:Daj spokój! Powinienem ogl¹daæ syna.
00:02:24:Obejrzysz go innym razem.
00:02:26:Wiesz co?|Ci faceci maj¹ jeszcze 5 minut.
00:02:30:Poczekaj do cholery Kong! Masz tam czekaæ,|a¿ siê pojawi¹
- Ondskan.2003.LT.subtitrai.sub
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,600 --> 00:00:07,989
<i>A? ?inau kaip kv?puoti,
ir kaip nekv?puoti...</i>
2
00:00:08,200 --> 00:00:11,909
<i>Ir kaip nustoti ka nors m?styti.</i>
3
00:00:12,120 --> 00:00:16,671
<i>Jis taip jaut?si labai ilgai,
kiek a? atsimenu.</i>
4
00:00:17,720 --> 00:00:20,075
Gal dar nor?tum?
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,236
Ne, a?i?.
6
00:00:24,840 --> 00:00:28,276
Valgyk savo kiaulien? tvarkingai, Erikai!
7
00:00:42,480 --> 00:00:46,393
Pasikelb?kim po vakarien?s ,
tik mudu du.
8
00:01:49,800 --> 00:01:55,875
BLOGIS
9
00:02:03,200 --> 00:02:07,671
<i>Chuligani?kumas...Fizinis pik
- Jet Li Kiss of the dragon.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,261 --> 00:01:44,456
-????? ???? ??? ??????;
-???.
2
00:01:49,501 --> 00:01:51,492
?????? ??? ????????? ???;
3
00:01:51,661 --> 00:01:53,811
-??????? ? ??????????;
-??????????.
4
00:02:31,581 --> 00:02:33,651
??? ?????? ???? ? ???????;
5
00:02:34,741 --> 00:02:35,969
???. ???.
6
00:03:59,461 --> 00:04:01,133
???? ?? ???????? ??? ????.
7
00:04:25,181 --> 00:04:26,773
???? ????? ?? ???????;
8
00:04:29,381 --> 00:04:30,211
'??? ????.
9
00:05:03,821 --> 00:05:05,300
?????? ??? ??? ?. ????;
10
00:05:28,101 --> 00:05:29,136
'????.
11
00:05:57,981 --> 00:06:00,336
??
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,489 --> 00:00:44,879
??? ??????? ???o? ??? ??????.
Y????o?? ?o???.
2
00:00:45,289 --> 00:00:47,200
????? ??? ''?o????????''.
3
00:00:47,289 --> 00:00:50,520
??o??? ??? ????o?o??? ??? ?? ???????o???
??? ?o ??? ??o ???o...
4
00:00:51,209 --> 00:00:54,645
???? ?? ??????? ????? ??? ???o??
??? ?????o???o???? ?o??.
5
00:00:55,449 --> 00:00:58,725
??? ??????? ???o? ???? ?????? ???.
Y????o?? ?o??o?.
6
00:00:58,809 --> 00:01:03,280
O ??????? ??? ??????? ???? ??????
???????o?? ?? ????????? ????????.
7
00:01:04,529 --> 00:01:06,724
Y????? ??? ??o??o??? ??o ???????...
8
00:01:06,809 -
- Jet-Li-Hero-uncut-DVDrip-Eng-Xvid-ac3-SW BK.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
4 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,560 --> 00:02:08,870
I was orphaned at a young age
and was never given a name.
2
00:02:09,000 --> 00:02:10,911
People simply called me Nameless.
3
00:02:11,040 --> 00:02:13,952
With no family name to live up to.
I devoted myself to the sword.
4
00:02:14,080 --> 00:02:17,550
I spent ten years perfecting unique skills
as a swordsman.
5
00:02:17,680 --> 00:02:19,830
The King of Qin
has summoned me to court.
6
00:02:19,960 --> 00:02:23,316
For what I have accomplished
has astonished the kingdom.
7
00:02:56,640 --> 00:02:58,119
By order of his majesty...
8
00:02:58,240 --> 00:0
- Jet.Li...Shaolin.Temple.3.(1of2).sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{475}{520}ÃÃ¥ óáèâà éòå çà òâîðÃèêà !
{570}{610}Ãîñÿ çà ïîâåäòà !
{635}{700}Ãñâîáîäåòå çà òâîðÃèêà !
{975}{1025}ÃÃ¥ óáèâà éòå çà òâîðÃèêà !
{1050}{1100}ÃÃ¥ ãî óáèâà éòå!
{1225}{1250}Ãîñÿ çà ïîâåäòà !
{1450}{1500}ÃÃ¥ óáèâà éòå çà òâîðÃèêà !
{2000}{2030}Ãúäå îòèâà ø?
{2030}{2060}Ãòî èìïåðà òîðñêà òà çà ïîâåä!
{2080}{2120}Ãñâîáîäåòå çà òâîðÃèêà !
{2170}{2210}ÃÃ¥ óáèâà éòå çà òâîðÃèêà !
{2400}{2500}Ãîáðè ìè ñòà ðè ïðèÿòåëþ, òåçè õîðà ñà òå óáèëè.
{
- Pirates.Of.The.Carribean.The.Curse.Of.Th e.Black.Pearl.CD1.LT.subtitrai.srt
- Pirates.Of.The.Carribean.The.Curse.Of.Th e.Black.Pearl.CD2.LT.subtitrai.srt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,240 --> 00:00:12,560
Karib? Piratai:
Juodojo Perlo U?keikimas
2
00:00:29,800 --> 00:00:33,600
I?gerkim mano draugai yo ho!
3
00:00:33,760 --> 00:00:37,600
Mes grobiam, niokojam ir mums nusispjaut
4
00:00:38,160 --> 00:00:41,640
I?gerkim mano draugai yo ho!
5
00:00:42,320 --> 00:00:47,360
Yo ho yo ho man lemta b?ti piratu
6
00:00:48,880 --> 00:00:53,520
Mes pl??iam, mes vagiam, mes kniaukiam ir grobiam.
I?gerkim...
7
00:00:54,040 --> 00:00:57,880
Tyliau, panelyte,
prakeikti piratai plaukioja ?iuose vandenyse.
8
00:00:57,960 --> 00:00:59,400
Juk nenori j? ?ia prisi?aukti, ar
- JET LI -Legend of the Red Dragon-.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,334 --> 00:01:15,452
'??????? ?? ????? ????? ?????-
????????? ???? ??? ??????????.
2
00:01:15,894 --> 00:01:19,054
???? ???? ??? ????????.
?????? ?? ??????.
3
00:01:19,054 --> 00:01:25,573
???? ???, ??? ???...????? ??
???? ?? ??????? ?? ????? ???.
4
00:01:28,894 --> 00:01:33,888
?? ????????? ?? ?????, ????
?? ??????? ??? ?? ???????????.
5
00:01:34,374 --> 00:01:37,366
???? ?? ?????????
?? ????????? ??? ????????...
6
00:01:37,694 --> 00:01:42,814
?? ?? ?????? ??? ??????? ??
????? ??? ?????? ?????? ???.
7
00:02:16,854 --> 00:02:19,094
?? ?????? ???? ??????...
8
00:02:19,094
- [1981] Emir Kusturica - Sjecas li se, Dolly Bell (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,444 --> 00:00:13,378
Comrades...
2
00:00:21,187 --> 00:00:25,214
The situation today
is very complex.
3
00:00:37,137 --> 00:00:39,605
In recent times,
4
00:00:39,706 --> 00:00:45,576
the number of juvenile
and adult delinquents
5
00:00:45,678 --> 00:00:49,705
in our vicinity
has been on the rise.
6
00:00:50,316 --> 00:00:55,083
For that reason, we have decided
to accelerate the process of forming
7
00:00:55,188 --> 00:00:58,749
a dance-band in our recreation club.
8
00:00:58,858 --> 00:01:00,120
Look.
9
00:01:00,226 --> 00:01:05,323
One socio-political
cell in our co
- Once Upon A Time In China - Jet Li - Eng - 1991.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,465 --> 00:02:06,899
Look, look! They are shooting at us.
2
00:02:38,299 --> 00:02:40,665
Oh! It's just a dragon dance!
Return to your posts!
3
00:02:41,636 --> 00:02:43,263
Drums!
4
00:02:46,107 --> 00:02:48,735
Master Wong,
Be careful of the ship's cannons.
5
00:03:06,094 --> 00:03:08,085
-Want to come up?
-Yes!
6
00:03:15,870 --> 00:03:17,531
Give me the tall!
7
00:04:05,052 --> 00:04:06,849
"Bravery Soaring."
8
00:04:10,625 --> 00:04:12,252
"Magnanimity Overflowing."
9
00:04:22,537 --> 00:04:25,005
Look, Wong.
10
00:04:25,072 --> 00:04:29,441
More foreign ship
- JET LI The contract killer.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,300 --> 00:01:08,140
??????? ?? ???!
2
00:01:08,140 --> 00:01:11,291
?? ???? ?????????? ??????.
????? ? ????? ?????.
3
00:01:11,580 --> 00:01:13,332
??????????;
4
00:01:18,660 --> 00:01:21,015
-???????.
-'??? ?????.
5
00:01:31,500 --> 00:01:34,537
-???? ??? ????;
-????????.
6
00:01:52,660 --> 00:01:56,539
????? ??????? ??????
????????? ???????;
7
00:01:57,340 --> 00:02:03,097
??????? ???? ???????? ??? ?????
?? ??????????? ????? ?? ????????...
8
00:02:03,740 --> 00:02:06,940
? ???? ??? ???????????
?????.
9
00:02:06,940 --> 00:02:10,580
?? ?? ???????? ??? ??????-
???
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.022
{673}{760}Ãðåç 1992ã. åäèà âçâîä îò|ñïåöèà ëÃèòå ÷à ñòè áå èçáðà Ã
{760}{822}äà ó÷à ñòâà â ñâðúõñåêðåòåÃ|ïðà âèòåëñòâåà åêñïåðèìåÃò.
{829}{920}Ãç áÿõ åäèà îò òÿõ.|Ãà çâà õìå ñå Ãòðÿä 701
{925}{1062}Ãà âñè÷êè Ãè îòñòðà Ãèõà |Ãåðâèòå çà äà ÃÃ¥ èçïèòâà ìå|áîëêà è äà ñå áèåì äî ñìúðò
{1067}{1158}Ãî âçâîäúò ñå ðà çáóÃòóâà è à ç|ïîëó÷èõ çà ïîâåä îò êîìà Ãäèð ÃóÃã
{1163}{1258}äà îòâëè÷à ì âÃèìà Ãèåòî çà äÃ
- Ninja.Scroll.LT.subtitrai.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,454 --> 00:01:07,753
Mes praradome 300 ausinø,
ir tik dël to,kad tu ásikiðai.
2
00:01:07,791 --> 00:01:10,589
Mes neketiname gráþti tuðèiomis rankomis.
3
00:01:10,627 --> 00:01:13,892
O galbût jûs norite gráþti visiðkai be nieko?
4
00:01:42,092 --> 00:01:45,459
Ar tiesa,kad jie tave pasamdë tik uþ 20 auksinø?
5
00:01:45,495 --> 00:01:46,484
Taip.
6
00:01:47,097 --> 00:01:51,431
Kardas,kurá mes pavogëme buvo
duotas Ãoguno.
7
00:01:51,468 --> 00:01:55,495
Ir jie uþ tai tau sumokëjo tik 20 auksinø?
8
00:01:57,440 --> 00:01:58,464
Tai juokinga!
9
00:0
- Jet Li - Once Upon A Time In China 1_2.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,905 --> 00:00:04,658
-ÃÃóáé ðoëý êáëüò.
-ÃõóéêÃ.
2
00:00:07,705 --> 00:00:10,822
ÃåãÃëå ÃäåñöÃ, ìÃëëoÃ
Ã¥ÃÃáé o ÃÃóêáëoò Ãõüãê.
3
00:00:11,225 --> 00:00:13,693
ÃÃìáóôå ðoëëoÃ.
Ãò ôoà äåÃñoõìå.
4
00:00:29,265 --> 00:00:31,096
ÃôáìÃôá!
5
00:00:33,945 --> 00:00:36,095
ÃÃðá ü÷é ìÃ֍!
6
00:00:37,905 --> 00:00:40,373
'Ãñ÷oÃôáé. 'Ãóå ìå!
7
00:00:49,825 --> 00:00:52,658
-Ãoéoò ìå êëþôóçóå;
-Ãåà îÃñù.
8
00:01:20,545 --> 00:01:22,695
Ãåò ôoõò üôé ÃêÃ
There are more subtitles available for Subtitrai
Click here to view them