Search Movie Subtitles results for strong en by relevance:
- American Gothic 01x10 Inhumanitas_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x11 The Plague Sower_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x12 Doctor Death Takes A Holiday_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x13 The Beast Within_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x14 To Hell And Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x15 Learning To Crawl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x16 Triangle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x17 The Buck Stops Here_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x18 Requiem_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x19 Potato Boy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x20 Ring Of Fire_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x21 Echo Of Your Last Goodbye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x22 Strangler_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x01 Pilot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x02 A Tree Grows In Trinity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x03 Eye Of The Beholder_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x04 Damned If You Dont_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x05 Dead To The World_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x06 Meet The Beetles_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x07 Strong Arm Of The Law_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x08 Rebirth_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- American Gothic 01x09 Resurrector_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,900
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,917 --> 00:00:04,837
Lucas, Tony Mueller's gotten
his third ticket this month.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,380
You want me to pick him up?
3
00:00:06,463 --> 00:00:09,716
Mueller's an old friend
of mine, Ben. Let it slide.
4
00:00:10,050 --> 00:00:11,552
If you say so.
5
00:00:22,813 --> 00:00:26,442
Well, these old citations,
you want me to just file them?
6
00:00:26,900 --> 00:00:29,069
Yeah. Put them
in the circular.
7
00:00:32,823 --> 00:00:34,450
Burn them. Okay?
8
00:00:51,175 --> 00:00:55,095
-
- Only.The.Strong.1993.DVDRiP.XviD -CD01.srt
- Only.The.Strong.1993.DVDRiP.XviD -CD02.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,097 --> 00:00:17,559
[Birds Twittering]
2
00:00:53,387 --> 00:00:56,223
[People Chattering]
3
00:01:28,797 --> 00:01:30,924
[Berimbau Playing]
4
00:01:32,092 --> 00:01:36,972
[Continues]
5
00:01:41,351 --> 00:01:45,147
[Man Singing In Portuguese]
6
00:01:48,817 --> 00:01:52,696
[Giggling]
7
00:01:52,779 --> 00:01:55,157
[Singing Continues]
8
00:02:13,300 --> 00:02:16,553
[Men Singing In Portuguese]
9
00:02:20,182 --> 00:02:22,184
Hey! Hey!
10
00:02:28,440 --> 00:02:32,653
[Men Singing In Portuguese]
11
00:03:02,599 --> 00:03:06,937
[Singing Continues]
12
0
- Star Trek Deep Space Nine - 5x03 - Looking for par'Mach in all the Wrong Places.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x23 - Blaze of Glory.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x12 - The Begotten.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x14 - In Purgatory's Shadow.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x02 - The Ship.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x08 - Things Past.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x21 - Soldiers of the Empire.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x01 - Apocalypse Rising.DVD.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x06 - Trials and Tribble-ations.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x13 - For the Uniform.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x15 - By Inferno's Light.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x10 - Rapture.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x07 - Let He Who is Without Sin....en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x04 - ...Nor the Battle to the Strong.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x16 - Doctor Bashir I Presume .en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x26 - Call to Arms.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x20 - Ferengi Love Songs.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x19 - Ties of Blood and Water.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x11 - The Darkness and the Light.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x22 - Children of Time.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x18 - Business as Usual.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x25 - In the Cards.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x05 - The Assignment.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x09 - The Ascent.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x17 - A Simple Investigation.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x01 - Apocalypse Rising.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x24 - Empok Nor.en.srt
27 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,393 --> 00:00:19,853
Doctor?
2
00:00:19,895 --> 00:00:21,772
Oh, hello, Quark.
3
00:00:21,813 --> 00:00:22,856
Oh...
4
00:00:22,898 --> 00:00:24,525
Let me guess-
5
00:00:24,566 --> 00:00:27,194
eavesdropping
on the battling O'Briens.
6
00:00:27,236 --> 00:00:28,820
Don't be ridiculous.
7
00:00:28,862 --> 00:00:31,198
Such language.
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,867
Oh, I hope Molly's not around.
9
00:00:33,909 --> 00:00:36,537
You can hear what they're
saying in there?
10
00:00:36,578 --> 00:00:38,205
How could I not?
11
00:00:38,247 --> 00:00:39,665
Well, what
- Star Trek Deep Space Nine - 5x08 - Things Past.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x07 - Let He Who is Without Sin....en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x03 - Looking for par'Mach in all the Wrong Places.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x17 - A Simple Investigation.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x25 - In the Cards.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x18 - Business as Usual.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x22 - Children of Time.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x04 - ...Nor the Battle to the Strong.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x23 - Blaze of Glory.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x11 - The Darkness and the Light.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x09 - The Ascent.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x15 - By Inferno's Light.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x19 - Ties of Blood and Water.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x01 - Apocalypse Rising.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x02 - The Ship.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x21 - Soldiers of the Empire.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x26 - Call to Arms.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x01 - Apocalypse Rising.DVD.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x14 - In Purgatory's Shadow.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x20 - Ferengi Love Songs.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x16 - Doctor Bashir I Presume .en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x06 - Trials and Tribble-ations.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x10 - Rapture.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x05 - The Assignment.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x13 - For the Uniform.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x12 - The Begotten.en.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 5x24 - Empok Nor.en.srt
27 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,215 --> 00:00:08,300
If I'd known
what I was walking into
2
00:00:08,342 --> 00:00:09,843
I never would have gone.
3
00:00:09,885 --> 00:00:12,012
It was your idea
to attend the conference
4
00:00:12,054 --> 00:00:13,430
in the first place, Garak.
5
00:00:13,472 --> 00:00:15,933
I thought the Bajorans
would be grateful
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,518
to hear someone provide them
7
00:00:17,559 --> 00:00:19,520
with an opposing
philosophical view.
8
00:00:19,561 --> 00:00:21,188
Opposing view?
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,648
Garak, you were trying
10
00:00:22,689 -
- Only The Strong ( Swedish - Svenska subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,147 --> 00:00:17,583
Text & Ãversättning WtO..
2
00:02:20,173 --> 00:02:22,232
Hey! Hey!
3
00:03:43,189 --> 00:03:45,453
Whoo!
4
00:04:11,150 --> 00:04:15,109
Ta pà dig kläderna tarzan,
det är dax att Ãka hem.
5
00:04:15,221 --> 00:04:17,621
Du har 30 minuter pà dig att packa
din uttrustning.
6
00:04:17,724 --> 00:04:19,851
Skynda pà nu.
7
00:04:21,427 --> 00:04:25,158
Sà vi kommer härifrÃn.
8
00:04:53,693 --> 00:04:54,650
Obrigado.
9
00:04:54,694 --> 00:04:56,184
Obrigado.
10
00:05:56,089 --> 00:05:58,057
Här borta.!
11
00:06:24,050 --> 00:06:2
- S09E24 - The Finale, part 2.en.srt
- S09E23 - The Finale, part 1.en.srt
- S09E20 - The Puerto Rican Day.en.srt
- S09E16 - The Burning.en.srt
- S09E17 - The Bookstore.en.srt
- S09E14 - The strong box.en.srt
- S09E15 - The Wizard.en.srt
- S09E12 - The reverse peephole.en.srt
- S09E13 - The Cartoon.en.srt
- S09E10 - The Strike.en.srt
- S09E11 - The Dealership.en.srt
- S09E18 - The Frogger.en.srt
- S09E19 - The Maid.en.srt
- S09E04 - The Blood.en.srt
- S09E05 - The Junk Mail.en.srt
- S09E06 - The Merv Griffin Show.en.srt
- S09E07 - The Slicer.en.srt
- S09E01 - The Butter Shave.en.srt
- S09E02 - The Voice.en.srt
- S09E03 - The Serenity Now.en.srt
- S09E08 - The Betrayal.en.srt
- S09E09 - The Apology.en.srt
22 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,637 --> 00:00:08,774
HEY!
Morning!
2
00:00:08,775 --> 00:00:12,424
Look, this is crazy,
I can't go on like this.
3
00:00:12,425 --> 00:00:14,013
Why?
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,115
I need some space.
5
00:00:17,116 --> 00:00:20,007
Does that mean I have to go too?
6
00:00:20,008 --> 00:00:21,999
You don't think she's just talking to me?
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,615
Hey, shut up.
8
00:00:23,616 --> 00:00:24,849
You shut up.
9
00:00:24,850 --> 00:00:26,309
I hate this.
10
00:00:26,310 --> 00:00:29,683
You'll get used to it.
It's like a grubby scrub.
11
00:
- Forever.Strong.2008.DVDRip.XviD -aAF-cd2.srt
- Forever.Strong.2008.DVDRip.XviD -aAF-cd1.srt
2 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:06,400
Rick, I want to ask you
to be a captain.
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,300
"Q" is already captain.
3
00:00:08,340 --> 00:00:10,200
We always have at least two.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
But he can't stand me, the same
with half the guys out there.
5
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
This isn't about them.
It's about you.
6
00:00:14,940 --> 00:00:17,600
It's about being the best Rick.
7
00:00:18,600 --> 00:00:19,900
Well, what about Tumo?
8
00:00:20,100 --> 00:00:24,300
He and three or four other guys
came to me suggesting you.
9
00:00:25,400 --> 00
- American Gothic - 1x01 - Pilot.srt
- American Gothic - 1x02 - A Tree Grows In Trinity.srt
- American Gothic - 1x03 - Eye Of The Beholder.srt
- American Gothic - 1x04 - Damned If You Don't.srt
- American Gothic - 1x05 - Potato Boy.srt
- American Gothic - 1x06 - Dead To The World.srt
- American Gothic - 1x07 - Meet The Beetles.srt
- American Gothic - 1x08 - Strong Arm Of The Law.srt
- American Gothic - 1x09 - To Hell And Back.srt
- American Gothic - 1x10 -The Beast Within.srt
- American Gothic - 1x11 - Rebirth.srt
- American Gothic - 1x12 - Ring Of Fire.srt
- American Gothic - 1x13 - Resurrector.srt
- American Gothic - 1x14 - Inhumanitas.srt
- American Gothic - 1x15 - The Plague Sower.srt
- American Gothic - 1x16 - Doctor Death Takes A Holiday.srt
- American Gothic - 1x17 - Learning To Crawl.srt
- American Gothic - 1x18 - Echo Of Your Last Goodbye.srt
- American Gothic - 1x19 - Strangler.srt
- American Gothic - 1x20 - Triangle.srt
- American Gothic - 1x21 - The Buck Stops Here.srt
- American Gothic - 1x22 - Requiem.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:42,952
It's clear, come on.
2
00:00:43,036 --> 00:00:45,663
...six and seven...
3
00:00:45,747 --> 00:00:46,956
and eight...
4
00:00:47,040 --> 00:00:49,333
and nine and ten.
5
00:00:49,709 --> 00:00:51,419
Oly oly oxen free.
6
00:00:52,628 --> 00:00:53,796
Caleb.
7
00:00:56,424 --> 00:00:58,051
I'm not laughing.
8
00:00:58,760 --> 00:01:01,346
Come on, y'all, where are you?
9
00:01:01,429 --> 00:01:03,639
Sutpen's gonna get you.
10
00:01:04,766 --> 00:01:06,893
Sutpen's gonna get you.
11
00:01:07,852 --> 00:01:10,271
Sutpen's gonna get you, Boone.
- Jane Austen - Emma (1997, Kate Beckinsale, Mark Strong) Vhs-Rip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,220 --> 00:00:18,320
Ho, there!
2
00:00:18,390 --> 00:00:20,170
Stop, thieves!
3
00:00:42,790 --> 00:00:47,540
There is still time to reconsider, my dear
Miss Taylor. Come back home with us.
4
00:00:47,740 --> 00:00:49,440
James will not mind turning the carriage round.
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,440
Nobody you know will take it amiss.
6
00:00:51,550 --> 00:00:53,380
Papa, Mr. Weston would take it very much amiss.
7
00:00:53,480 --> 00:00:57,340
Mr. Woodhouse, you are very kind.
I shall miss Hartfield.
8
00:00:57,500 --> 00:01:02,110
But I am very happy to become Mr. Weston
- Country.Strong.BDRip.XviD-DEFAC ED.id.CD2.srt
- Country.Strong.BDRip.XviD-DEFAC ED.id.CD1.srt
2 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,421
Ya. Kau harus mencari jalan
menuju studio rekaman.
2
00:00:02,506 --> 00:00:06,842
Setelah kejadian di Dallas,
penggemarmu ingin membeli sesuatu.
3
00:00:17,979 --> 00:00:19,397
Ada apa?
4
00:00:21,691 --> 00:00:23,484
Apa yang kau lakukan di sini, Kelly?
5
00:00:23,568 --> 00:00:25,069
Itu laguku.
6
00:00:25,153 --> 00:00:28,322
Aku tahu kau menyukai lagu itu, sayang,
tapi Bob sudah mengirim lagu lain...
7
00:00:28,407 --> 00:00:31,409
...yang jauh lebih bagus, dan
lebih cocok untukmu. Aku juga menyukainya.
8
00:00:32,327 --> 00:00:34,620
Lagu ini, te
- Forever.Strong-DVD-Deadman-2.su b
- Forever.Strong-DVD-Deadman-1.su b
2 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{70}{128}Rick, I want to ask you|to be a captain.
{136}{184}But... "Q" is already captain.
{189}{230}We always have at least two.
{235}{293}But he can't stand me, the same|with half the guys out there.
{295}{343}This isn't about them.|It's about you.
{344}{408}It's about being the best Rick.
{432}{463}Well, what about Tumo?
{468}{568}He and three or four other guys|came to me suggesting you.
{595}{650}The team doesn't get|this kind of stuff wrong.
{731}{811}I know Kurt would have wanted it.
{851}{899}I don't get it.
{899}{971}You know exactly why I'm here,|and you still act like you care.
{1002}{1062}I'm just a no-good spy
- The.Sopranos.4x13.Whitecaps.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x08.Mergers.And.Acquisitio ns.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x12.Eloise.iNTERNAL.DVDRip .XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x05.Pie.O.My.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x04.The.Weight.iNTERNAL.DV DRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x06.Everybody.Hurts.iNTERN AL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x02.No.Show.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x07.Watching.To.Much.Telev ision.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x10.The.Strong.Silent.Type.iNTE RNAL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x01.For.All.Debts.Public.O r.Private.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x09.Whoever.Did.This.iNTER NAL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x03.Christopher.iNTERNAL.D VDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- The.Sopranos.4x11.Calling.All.Cars.iNTER NAL.DVDRip.XviD-TNS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{2350}{2394}Whitecaps
{2701}{2765}I told you you didn't have to come.
{2769}{2852}Yeah, let you drive yourself|when you look this bad?
{2954}{2988}- Yeah?|- He's out.
{3029}{3076}He looks good.
{3089}{3171}- Well, talk to him. Get a sense.|- Okay.
{3568}{3636}Your cousin's out of rehab. Looks good.
{3649}{3717}Okay. Sorry about that.
{3764}{3803}So...
{3832}{3916}Lyme titers, sed rate, inconclusive.
{3933}{4003}Score one for the Italians.|You don't have lupus.
{4025}{4075}Thank God for that.
{4172}{4242}Think we might be looking|at a viral syndrome.
{4247}{4304}Maybe mono.
{4308}
- FOREVER STRONG [2008] DVD Rip Xvid [StB].srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,239 --> 00:03:06,239
Way to go, Rick!
2
00:03:28,920 --> 00:03:30,520
Get in there!
3
00:03:37,120 --> 00:03:38,640
Go with him! Go with him!
4
00:03:42,320 --> 00:03:42,921
[ Whistle blows ]
5
00:03:43,641 --> 00:03:46,921
Yeah, nice! Way to hustle!
Good job. Good job.
6
00:03:50,321 --> 00:03:51,841
Highland Rugby, One, Two
7
00:03:52,241 --> 00:03:53,921
ALL:
One, Two!
8
00:03:54,441 --> 00:03:56,922
Beniamin, Adam,
off the field, now!
9
00:03:56,922 --> 00:03:59,441
-Way to stick with it.
-How did you miss that?!
10
00:03:59,441 --> 00:04:01,921
What are you
- Only.The.Strong.1993.DVDRip.XviD -SHi0G0.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:10,917 --> 00:04:14,879
Put your clothes on, Tarzan. Time to
head back to the land of the big P.X.
2
00:04:14,963 --> 00:04:17,424
You got 30 minutes
to pack your gear.
3
00:04:17,465 --> 00:04:19,634
Now, get a move on, son.
4
00:04:21,219 --> 00:04:24,931
letâs get out of here.
5
00:04:53,835 --> 00:04:55,920
Obrigado.
6
00:05:55,855 --> 00:05:57,815
Over here!
7
00:06:23,841 --> 00:06:26,302
See what I'm sayin'?
For real! Yeah, yeah.
8
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
Check it out.
9
00:07:05,091 --> 00:07:08,219
Hey. My man.
Hey, you sellin'?
10
00:07:10,263 --> 0
- The.Sopranos.4x02.No.Show.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x03.Christopher.iNTERNAL.D VDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x04.The.Weight.iNTERNAL.DV DRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x05.Pie.O.My.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x06.Everybody.Hurts.iNTERN AL.DVDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x07.Watching.To.Much.Telev ision.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x12.Eloise.iNTERNAL.DVDRip .XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x01.For.All.Debts.Public.O r.Private.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x10.The.Strong.Silent.Type.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x11.Calling.All.Cars.iNTER NAL.DVDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x08.Mergers.And.Acquisitio ns.iNTERNAL.DVDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x09.Whoever.Did.This.iNTER NAL.DVDRip.XviD-TNS.en.srt
- The.Sopranos.4x13.Whitecaps.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-TNS.en.srt
13 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,340 --> 00:01:50,900
I told you, you didn't have to come.
2
00:01:50,900 --> 00:01:54,740
Yeah, let you drive yourself
when you look this bad?
3
00:01:58,100 --> 00:01:59,140
Yeah?
4
00:01:59,140 --> 00:02:01,340
He's out.
5
00:02:01,340 --> 00:02:03,700
He looks good.
6
00:02:03,700 --> 00:02:07,500
<i>- Talk to him. Get a sense.
- Okay.</i>
7
00:02:22,940 --> 00:02:26,140
Your cousin's out of rehab. Looks good.
8
00:02:26,140 --> 00:02:29,980
Okay, I'm sorry about that.
9
00:02:33,500 --> 00:02:36,020
Lyme titers, sed rate...
10
00:02:36,020 --> 00:02:37,180
inco
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,399 --> 00:02:55,398
Way to go, Rick!
2
00:03:18,096 --> 00:03:19,695
Get in there!
3
00:03:26,293 --> 00:03:27,793
Go with him! Go with him!
4
00:03:31,492 --> 00:03:32,092
[ Whistle blows ]
5
00:03:32,793 --> 00:03:36,092
Yeah, nice! Way to hustle!
Good job. Good job.
6
00:03:39,492 --> 00:03:40,992
Highland Rugby, One, Two
7
00:03:41,392 --> 00:03:43,092
ALL:
One, Two!
8
00:03:43,591 --> 00:03:46,091
Beniamin, Adam,
off the field, now!
9
00:03:46,091 --> 00:03:48,591
-Way to stick with it.
-How did you miss that?!
10
00:03:48,591 --> 00:03:51,090
What are you
- Big Love - 4x04 - The Mighty and Strong.HDTV.NoTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,652
<i>( theme music playing )</i>
2
00:00:19,489 --> 00:00:23,912
<i># home, is this my home? #</i>
3
00:00:24,852 --> 00:00:28,168
<i># been starting over #</i>
4
00:00:28,203 --> 00:00:31,590
<i># bathe in the water #</i>
5
00:01:01,739 --> 00:01:06,927
<i># home, is this my home? #</i>
6
00:01:06,961 --> 00:01:10,406
<i># been starting over #</i>
7
00:01:10,441 --> 00:01:14,557
<i># bathe in the water #</i>
8
00:01:15,765 --> 00:01:20,719
<i># home, is this my home? #</i>
9
00:01:20,753 --> 00:01:24,465
<i># been starting over #</i>
10
00:01:24,50
- American.Gothic.1x08.Strong.Arm.Of.The.Law.t xt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x416 23.976fps 349.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{223}{266}What time is it?
{293}{363}I don't know. About 8:30.
{375}{417}We got to hurry, man.
{432}{503}How come? 'Cause we|don't want to miss it.
{518}{613}David Sharp said every night|at 8:30 like Old Faithful.
{616}{696}He's a seventh-grader.|Said we'd see everything.
{728}{768}What's everything?
{770}{854}I'm not exactly sure. But|I want to see it, don't you?
{890}{924}Reckon I do.
{943}{987}That's unacceptable.
{991}{1028}That's business.
{1030}{1075}Unless you'd rather...
{1136}{1203}Are you sure|David Sharp said 8:30?
{1220}{1258}On the
- Star.Trek.DS9.S05E04.Nor.The.Battle.To.T he.Strong.DVDRip.Xvid-FoV. en.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,923 --> 00:00:07,966
I knew that my paper
was controversial
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,927
but I had no idea
that it would turn
3
00:00:09,968 --> 00:00:11,803
the entire conference
upside-down.
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,932
Believe me, Jake, panel
discussions between doctors
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,975
are usually a lot
more civilized than that.
6
00:00:17,100 --> 00:00:17,976
I don't know.
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,311
They seemed polite enough to me.
8
00:00:19,353 --> 00:00:20,687
Oh, that was just a veneer.
9
00:00:20,729 --> 00:00:23,774
That paper ste
- Country.Strong.2011.480p.BDRip. XviD.AC3.D-Z0N3.Swedish.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,344 --> 00:00:13,638
Närjag var Iiten brukade min mamma speIa
A portrait of Merle Haggard
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,890
varje kväII innan hon gick och Iade sig.
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,893
Hennes favoritIÃÂ¥t var Silver Wings,
4
00:00:18,977 --> 00:00:22,647
sÃÂ¥ jag tänkte överraska henne
genom att Iära mig den.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,859
Jag speIade den dag och natt
tiIIs fingrarna bIödde.
6
00:00:27,778 --> 00:00:30,446
Närjag äntligen lät henne lyssna pÃÂ¥ den
7
00:00:31,115 --> 00:00:33,449
Iät hon mig speIa kIart innan hon sade:
There are more subtitles available for Strong En
Click here to view them