Search Movie Subtitles results for street racing by relevance:
- Crusade [1x01] - War Zone.srt
- Crusade [1x02] - The Long Road.srt
- Crusade [1x03] - The Well of Forever.srt
- Crusade [1x04] - The Path of Sorrows.srt
- Crusade [1x05] - Patterns of the Soul.srt
- Crusade [1x06] - Ruling from the Tomb.srt
- Crusade [1x07] - The Rules of the Game.srt
- Crusade [1x08] - Appearances and Other Deceits.srt
- Crusade [1x09] - Racing the Night.srt
- Crusade [1x10] - The Memory of War.srt
- Crusade [1x11] - The Needs of Earth.srt
- Crusade [1x12] - Visitors from Down the Street.srt
- Crusade [1x13] - Each Night I Dream of Home.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,957 --> 00:00:23,723
Open.
2
00:00:27,762 --> 00:00:30,930
You sent for me, Captain?
3
00:00:30,965 --> 00:00:32,932
Yes, we're almost at
the rendezvous point.
4
00:00:33,333 --> 00:00:34,934
I figured you'd want
to be in on the meeting.
5
00:00:35,235 --> 00:00:36,436
Thank you. I-
6
00:00:41,841 --> 00:00:45,145
well...
7
00:00:45,180 --> 00:00:47,147
there's something you
don't see every day.
8
00:00:48,783 --> 00:00:49,949
Where'd you get this?
9
00:00:49,984 --> 00:00:52,352
Mr. Eilerson said that
10
00:00:52,387 --> 00:00:55,155
He didn't have time to
print
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well of Forever.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x02.sub
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,313 --> 00:00:15,315
- Nimic ?
- Nu, domnule.
2
00:00:15,350 --> 00:00:18,918
Deja au întârziat douã ore.
Vreo veste de pe Pãmânt ?
3
00:00:18,953 --> 00:00:21,321
Sã aºteptãm aici
pânã când vom fi contactaþi.
4
00:00:21,721 --> 00:00:24,924
Nimic în plus despre natura misiunii
sau pe cine aºteptãm.
5
00:00:25,325 --> 00:00:28,528
Ãntrebare logicã.
Dacã nu ºtim pe cine aºteptãm,
6
00:00:28,528 --> 00:00:30,930
atunci de unde sã ºtim cã sunt ei ?
7
00:00:31,031 --> 00:00:35,435
Pãi, domnule, dacã încep sã tragã în noi,
probabil cã nu sunt de-ai n
- Babylon.5.-.Crusade.[1x13].Each.Night.I. Dream.Of.Home.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x05].Patterns.of.t he.Soul.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x10].The.Memory.of .War.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x02].The.Long.Road .DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x11].The.Needs.Of. Earth.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x07].The.Rules.Of. The.Game.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x04].The.Path.of.S orrows.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x06].Ruling.From.T he.Tomb.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x03].The.Well.of.F orever.REPACK.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x12].Visitors.From .Down.The.Street.DVDRip.XviD-MEDi EVAL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x09].Racing.The.Night.DVDRip .XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x08].Appearances.a nd.Other.Deceits.DVDRip.XviD-MEDiEVAL_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.-.Crusade.[1x01].Warzone.DVDRi p.XviD-MEDiEVAL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:13,313 --> 00:00:14,114
Alguma coisa?
2
00:00:14,114 --> 00:00:15,315
Negativo, Sr.
3
00:00:15,315 --> 00:00:17,317
Eles estão duas horas atrasados.
4
00:00:17,317 --> 00:00:18,918
Mais alguma noticia da Terra?
5
00:00:18,918 --> 00:00:21,321
Oh, só que devemos esperar
aqui até Sermos contactados.
6
00:00:21,721 --> 00:00:22,922
Não disseram mais nada acerca
da natureza Da nossa missão...
7
00:00:23,323 --> 00:00:24,924
Ou sobre de quem estamos à espera.
8
00:00:25,325 --> 00:00:26,526
Uma pergun
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x02 - The Long Road.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well Of Forever.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
13 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,211 --> 00:00:03,720
<i>Forþele extraterestre
care au atacat Pãmântul</i>
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,423
<i>au lovit fãrã niciun motiv
sau provocare.</i>
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,717
<i>Cu toate cã au fost respinse
de forþele noastre,</i>
4
00:00:08,926 --> 00:00:12,930
<i>în fuga lor au lãsat în urmã
un virus modificat genetic</i>
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,724
<i>care a penetrat
în totalitate atmosfera.</i>
6
00:00:15,724 --> 00:00:20,229
<i>Drept rezultat,
Pãmântul a fost pus sub carantinã.</i>
7
00:00:20,312 --> 00:00:24,733
<i>Repetãm: Pãmântul est
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x02 - The Long Road.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well Of Forever.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:08,342
Subtitrare fãcutã de Florin din Tulcea
2
00:00:18,435 --> 00:00:20,437
- Este iar aici.
- Nu se poate.
3
00:00:20,437 --> 00:00:23,232
Ãþi spun cã este afarã.
Tocmai l-am vãzut cu proprii mei ochi.
4
00:00:24,816 --> 00:00:27,611
Treci pe frecvenþã
ºi spune-le cã s-a întors.
5
00:00:27,611 --> 00:00:31,615
Mai spune-le sã trimitã trupe ºi nave.
Oricine are o armã, avem nevoie de ajutor.
6
00:01:07,359 --> 00:01:10,571
- Bunã dimineaþa, locotenent.
- Domnule cãpitan, v-aþi trezit devreme.
7
00:01:10,988 --> 00:01:14,157
Nu am putut dormi
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x02.sub
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well of Forever.srt
13 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:41,641 --> 00:00:45,244
Jurnalul personal al cãpitanului
Matthew Gideon, continuare.
2
00:00:45,245 --> 00:00:47,747
Sunt deja trei zile de când
au sosit oaspeþii noºtri
3
00:00:47,782 --> 00:00:50,150
din partea Ministerului de Externe
al Guvernului Terestru.
4
00:00:50,185 --> 00:00:54,954
Aparent sunt îngrijoraþi de felul în care
se reflectã acasã activitatea noastrã.
5
00:00:54,989 --> 00:00:57,357
Au fost însãrcinaþi... sã ne ajute.
6
00:00:57,392 --> 00:01:01,260
Ãnainte sã-ºi termine inspecþia
s-ar putea sã îi ucid,
7
00:01:01,261 --> 00:01:04,464
presupunând cã locotenentul Matheson
nu o face înaintea mea.
8
00:
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x02 - The Long Road.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well Of Forever.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
13 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,211 --> 00:00:03,720
<i>Forþele extraterestre
care au atacat Pãmântul</i>
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,423
<i>au lovit fãrã niciun motiv
sau provocare.</i>
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,717
<i>Cu toate cã au fost respinse
de forþele noastre,</i>
4
00:00:08,926 --> 00:00:12,930
<i>în fuga lor au lãsat în urmã
un virus modificat genetic</i>
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,724
<i>care a penetrat
în totalitate atmosfera.</i>
6
00:00:15,724 --> 00:00:20,229
<i>Drept rezultat,
Pãmântul a fost pus sub carantinã.</i>
7
00:00:20,312 --> 00:00:24,733
<i>Repetãm: Pãmântul est
- Babylon 5 Crusade [1x01] - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade [1x07] - The Rules of the Game.srt
- Babylon 5 Crusade [1x08] - Appearances and Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade [1x09] - Racing the Night.srt
- Babylon 5 Crusade [1x10] - The Memory of War.srt
- Babylon 5 Crusade [1x11] - The Needs Of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade [1x12] - Visitors From Down The Street.srt
- Babylon 5 Crusade [1x13] - Each Night I Dream of Home.srt
- Crusade 02.srt
- Crusade 07.srt
- Crusade 08.srt
- Crusade 10.srt
- Crusade 11.srt
- Crusade 12.srt
- Babylon 5 Crusade [1x02] - The Long Road.sub
- Babylon 5 Crusade [1x03] - The Well of Forever.sub
- Babylon 5 Crusade [1x04] - The Path Of Sorrows.sub
- Babylon 5 Crusade [1x05] - Patterns of the Soul.sub
- Babylon 5 Crusade [1x06] - Rulling From The Tomb.sub
19 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,463
Tak tohle je Babylon 5.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,216
Pøesnì jak jsem èekala.
3
00:00:07,382 --> 00:00:10,052
Hluèný, pøelidnìný a plný problémù.
4
00:00:11,053 --> 00:00:14,515
Ale jedno se mu musà nechat.
Už funguje 10 let.
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,976
Doma všichni mysleli, že nevydržà ani rok.
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,021
Hodnì vìcà pøežÃvá déle, než by mìlo:
7
00:00:21,271 --> 00:00:23,190
škumpa jedovatá, spalnièky,
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,985
Babylon 5 i nìkteøà lidé.
9
00:00:28,904 --> 00:00:32,407
- 01 War Zone 02 The Long Road.srt
- 03 The Well of Forever.srt
- 04 The Path of Sorrows.srt
- 05 Patterns of the Soul.srt
- 06 Ruling from the Tomb.srt
- 07 The Rules of the Game.srt
- 08 Appearances and Other Deceits.srt
- 09 Racing the Night.srt
- 10 The Memory of War.srt
- 11 The Needs of Earth.srt
- 12 Visitors From Down Street.srt
- 13 Each Night I Dream of Home.srt
12 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,967 --> 00:00:43,959
Henkilökohtainen loki,
kapteeni Matthew Gideon, jatkaa.
2
00:00:44,127 --> 00:00:48,881
Poliittisen viraston väki on
ollut aluksella kolme päivää.
3
00:00:48,967 --> 00:00:53,365
Viraston huolena on
työmme julkisuuskuva Maassa.
4
00:00:53,447 --> 00:00:55,881
heidät lähetettiin "auttamaan."
5
00:00:56,487 --> 00:00:59,365
Voin ehkä joutua tappamaan heidät.
6
00:00:59,447 --> 00:01:02,564
Ellei luutnantti Matheson ehdi ensin.
7
00:01:02,847 --> 00:01:07,637
Se on liian kevyt, sitä minä vain.
Sillä ei ole lainkaan painoarvoa.
8
00:01:07,967 -
- Crusade - 1x06 - Ruling From the Tomb.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x02 - The Long Road.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x01 - War Zone.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x03 - The Well of Forever.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x08 - Appearances and Other Deceits.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x04 - The Path of Sorrows.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x10 - The Memory of War.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x09 - Racing the Night.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x13 - Each Night I Dream of Home.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x07 - The Rules of the Game.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.DVD.MEDIEVAL.br. srt
- Crusade - 1x05 - Patterns of the Soul.DVD.MEDIEVAL.br.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,100 --> 00:00:19,067
Preciso de detalhes, Tenente Carr.
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,729
Sua declaração de que o tem protegido não é suficiente.
3
00:00:20,938 --> 00:00:23,732
à suficiente, capitão, se eu realmente o tenho protegido.
4
00:00:23,767 --> 00:00:24,942
Tirar conclusões não é seu trabalho, tenente,
5
00:00:24,977 --> 00:00:26,109
à meu.
6
00:00:26,527 --> 00:00:27,736
"Você me apresenta os fatos;"
7
00:00:27,771 --> 00:00:28,529
Eu tiro as conclusões.
8
00:00:28,946 --> 00:00:30,531
Um fato é o número de soldados que temos
9
00:00:30,948 --> 00:00
- Crusade [1x07] - The Rules of the Game.srt
- Crusade [1x13] - Each Night I Dream of Home.srt
- Crusade [1x09] - Racing the Night.srt
- Crusade [1x02] - The Long Road.srt
- Crusade [1x06] - Ruling from the Tomb.srt
- Crusade [1x03] - The Well of Forever.srt
- Crusade [1x10] - The Memory of War.srt
- Crusade [1x04] - The Path of Sorrows.srt
- Crusade [1x11] - The Needs of Earth.srt
- Crusade [1x12] - Visitors from Down the Street.srt
- Crusade [1x01] - War Zone.srt
- Crusade [1x08] - Appearances and Other Deceits.srt
- Crusade [1x05] - Patterns of the Soul.srt
13 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,402 --> 00:00:05,205
So, this is Babylon 5.
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,207
It's everything I expected.
3
00:00:07,607 --> 00:00:10,810
Noisy, crowded, and
constantly in trouble.
4
00:00:10,845 --> 00:00:12,412
Still, you have to give it credit.
5
00:00:12,447 --> 00:00:14,814
It has lasted 10 years.
6
00:00:14,849 --> 00:00:18,418
Nobody back home thought
it would last even a year.
7
00:00:18,453 --> 00:00:21,221
Lots of things hang on
longer than they should.
8
00:00:21,521 --> 00:00:23,923
Poison ivy, measles...
9
00:00:23,958 --> 00:00:25,925
Babylon 5...
10
00
- Crusade - 1x01 - War Zone-EN.srt
- Crusade - 1x02 - The Long Road-EN.srt
- Crusade - 1x03 - The Well of Forever-EN.srt
- Crusade - 1x04 - The Path of Sorrows-EN.srt
- Crusade - 1x05 - Patterns of the Soul-EN.srt
- Crusade - 1x06 - Ruling from the Tomb-EN.srt
- Crusade - 1x07 - The Rules of the Game-EN.srt
- Crusade - 1x08 - Appearances and Other Deceits-EN.srt
- Crusade - 1x09 - Racing the Night-EN.srt
- Crusade - 1x10 - The Memory of War-EN.srt
- Crusade - 1x11 - The Needs of Earth-EN.srt
- Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street-EN.srt
- Crusade - 1x13 - Each Night I Dream of Home-EN.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,117 --> 00:00:18,318
I DON'T--
2
00:00:18,318 --> 00:00:19,419
WE'RE NOT THERE YET.
3
00:00:19,519 --> 00:00:21,121
IT'S RIGHT BETWEEN
DECKS 18 AND 14.
4
00:00:21,121 --> 00:00:21,121
IT'S RIGHT BETWEEN
DECKS 18 AND 14.
5
00:00:28,928 --> 00:00:30,130
THERE.
6
00:00:30,130 --> 00:00:30,130
THERE.
7
00:00:33,133 --> 00:00:33,933
DID YOU SMELL THAT?
8
00:00:33,933 --> 00:00:35,935
I DIDN'T SMELL ANYTHING.
9
00:00:35,935 --> 00:00:37,537
WHAT DO YOU MEAN?
YOU DIDN'T SMELL THAT?
10
00:00:37,537 --> 00:00:38,738
I DON'T SMELL ANYTHING.
11
00:00:38,738 --> 00:00:39,
- Crusade - 1x04 - The Path of Sorrows.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x02 - The Long Road.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x07 - The Rules of the Game.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x05 - Patterns of the Soul.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x13 - Each Night I Dream of Home.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x08 - Appearances and Other Deceits.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x10 - The Memory of War.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x06 - Ruling From the Tomb.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x01 - War Zone.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x03 - The Well of Forever.DVD.NoTV.gr.srt
- Crusade - 1x09 - Racing the Night.DVD.NoTV.gr.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,850 --> 00:00:17,329
ÃñÃêåò ôÃðïôá;
2
00:00:21,850 --> 00:00:23,363
Ãóý;
3
00:00:24,650 --> 00:00:25,719
Ã, Ãáé.
4
00:00:25,810 --> 00:00:29,405
ÃñÃêá ÃÃá ðÃñáóìá ðñéà ìéóà þñá
êáé îÃ÷áóá Ãá óïõ ôï ðù.
5
00:00:29,490 --> 00:00:32,163
-Ãé ÷áæüò ðïõ Ã¥Ãìáé.
-Ãé Ã¥Ãðåò üôé ãñÃöåé åêåÃ;
6
00:00:32,490 --> 00:00:33,923
Ãïõ Ã¥Ãðá Ãäç.
7
00:00:34,010 --> 00:00:36,922
ÃñÃöåé ôï Ãäéï ðñÃãìá îáÃà êáé îáÃÃ...
8
00:00:37,010 --> 00:00:40,400
óå 40 äéÃ
- Crusade - 1x09 - Racing the Night.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x04 - The Path of Sorrows.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x05 - Patterns of the Soul.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x03 - The Well of Forever.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x06 - Ruling From the Tomb.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x02 - The Long Road.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.DVDRip.MEDiEVAL. pl.srt
- Crusade - 1x08 - Appearances and Other Deceits.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x01 - War Zone.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x07 - The Rules of the Game.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x10 - The Memory of War.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x13 - Each Night I Dream of Home.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{c:{preview}00ff}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader (Zasysacz Napisow):
{c:$ff7070}{y:u}http://strong-gg.info
2
00:00:20,700 --> 00:00:26,500
/I uwa¿amy, ¿e kapitan Gideon
/nadaje siê do tego najlepiej.
3
00:00:26,800 --> 00:00:27,300
/Jego reputacja...
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
/JesteÅmy Åwiadomi reputacji waszego kapitana.
5
00:00:29,700 --> 00:00:31,600
/W czasie pokoju bra³
/udzia³ w wiêkszej liczbie bitew,
6
00:00:31,700 --> 00:00:34,500
/ni¿ inni w czasie wojny.
7
00:00:34,700 --> 00:00:36,600
/W ostatniej z nich
/bra³ udzia³ pewien
- Crusade - 1x13 - Each Night I Dream of Home.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x05 - Patterns of the Soul.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x07 - The Rules of the Game.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.DVDRip.MEDiEVAL. pl.srt
- Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x10 - The Memory of War.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x03 - The Well of Forever.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x01 - War Zone.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x02 - The Long Road.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x09 - Racing the Night.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x08 - Appearances and Other Deceits.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x06 - Ruling From the Tomb.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
- Crusade - 1x04 - The Path of Sorrows.DVDRip.MEDiEVAL.pl.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{c:{preview}00ff}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader (Zasysacz Napisow):
{c:$ff7070}{y:u}http://strong-gg.info
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,300
- Macie coÅ?
- Na razie nic.
3
00:00:16,500 --> 00:00:17,400
SpóŸniaj¹ siê ju¿ dwie godziny.
4
00:00:17,600 --> 00:00:19,500
JakieÅ wieÅci z Ziemi?
5
00:00:19,700 --> 00:00:21,600
Kazali nam czekaæ.
6
00:00:21,800 --> 00:00:25,700
Nie wiadomo, po co i na kogo?
7
00:00:26,000 --> 00:00:30,800
To jak mamy rozpoznaæ
w³aÅciw¹ osobê?
8
00:00:32,100 --> 00:00:36,200
JeÅli zaczn¹ do nas strzelaæ,
to z
- Babylon 5 - Crusade - 01x08 - Appearances and Other Deceits.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x07 - The Rules of the Game.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x03 - The Well of Forever.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x05 - Patterns of the Soul.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x02 - The Long Road.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x09 - Racing the Night.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x04 - The Path of Sorrows.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x13 - Each Night I Dream of Home.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x06 - Ruling from the Tomb.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 - Crusade - 01x10 - The Memory of War.srt
13 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,641 --> 00:00:43,243
Lièni dnevnik,
2
00:00:43,278 --> 00:00:44,844
kapetan Metju Gideon, nastavak.
3
00:00:45,245 --> 00:00:47,747
Prošlo je 3 dana otkad
su naši posetioci stigli
4
00:00:47,782 --> 00:00:50,150
u ime kancelarije za politièke
poslove Zemaljske vlade.
5
00:00:50,185 --> 00:00:53,451
Tamo oèigledno postoji briga o tome
kako se naš posao posmatra kod kuæe.
6
00:00:54,989 --> 00:00:57,357
Dodeljeni su... da nam pomognu.
7
00:00:57,392 --> 00:01:00,960
Pre nego što im se završi tura,
možda æu morati da ih ubijem,
8
00:01:01,261 --> 00:01:04,464
pod p
- Crusade [1x10] - The Memory of War.srt
- Crusade [1x04] - The Path of Sorrows.srt
- Crusade [1x01] - War Zone.srt
- Crusade [1x07] - The Rules of the Game.srt
- Crusade [1x13] - Each Night I Dream of Home.srt
- Crusade [1x08] - Appearances and Other Deceits.srt
- Crusade [1x06] - Ruling from the Tomb.srt
- Crusade [1x03] - The Well of Forever.srt
- Crusade [1x11] - The Needs of Earth.srt
- Crusade [1x02] - The Long Road.srt
- Crusade [1x09] - Racing the Night.srt
- Crusade [1x05] - Patterns of the Soul.srt
- Crusade [1x12] - Visitors from Down the Street.srt
13 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,402 --> 00:00:04,404
AND AS THE PLANETARY QUARANTINE
ENTERS ITS FOURTH MONTH,
2
00:00:04,404 --> 00:00:07,607
MASS RIOTING CONTINUES
IN INDIA, SOUTH AFRICA,
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,609
AND PARTS
OF CENTRAL AMERICA
4
00:00:09,609 --> 00:00:11,211
AS THEY STRUGGLE TO DEAL
5
00:00:11,211 --> 00:00:13,213
WITH THE TOTAL COLLAPSE
OF THEIR ECONOMIES,
6
00:00:13,213 --> 00:00:15,615
THE RESULT OF LOST INCOME
USUALLY GENERATED
7
00:00:15,615 --> 00:00:17,217
BY TRADE WITH OTHER WORLDS.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,519
ACROSS THE PLANET,
9
00:00:19,519 --> 00:00:23,523
SPA
- Babylon 5 Crusade - 1x02.sub
- Babylon 5 Crusade - 1x01 - War Zone.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x04 - The Path Of Sorrows.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x08 - Appearances And Other Deceits.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x13 - Each Night I Dream Of Home.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x10 - The Memory Of War.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x03 - The Well of Forever.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x05 - Patterns Of The Soul.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x09 - Racing The Night.srt
- Babylon 5 Crusade - 1x06 - Ruling From The Tomb.srt
13 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{200}Subtitrare facuta de Florin din Tulcea
{442}{461}Este iar aici
{470}{490}Nu se poate
{490}{518}Iti spun omule ca este afara.
{528}{557}Tocmai am vazut cu proprii mei ochi.
{595}{662}Treci pe frecventa si spunele ca s-a intors
{662}{701}Mai spunele sa trimita trupe si nave
{710}{758}Oricine cu o arma,avem nevoie de ajutor
{1320}{1349}AH.
{1349}{1349}AH.
{1615}{1663}Buna dimineata locotenente.
{1663}{1692}Capitane,te-ai trezit devreme
{1702}{1730}Nu am putut dormi
{1730}{1778}M-am gandit sa fac niste exercitii
{1778}{1826}care sa ma ajute sa-mi limpezesc gandurile|si sa ma calmeze
{1891}{1930}La naiba,ai vazut asta?
{1930}{1968
- Crusade - 1x04 - The Path of Sorrows.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x06 - Ruling From the Tomb.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x12 - Visitors from Down the Street.DVD.MEDIEVAL.br. srt
- Crusade - 1x03 - The Well of Forever.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x01 - War Zone.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x08 - Appearances and Other Deceits.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x11 - The Needs of Earth.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x02 - The Long Road.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x09 - Racing the Night.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x10 - The Memory of War.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x07 - The Rules of the Game.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x13 - Each Night I Dream of Home.DVD.MEDIEVAL.br.srt
- Crusade - 1x05 - Patterns of the Soul.DVD.MEDIEVAL.br.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,807 --> 00:00:17,809
Algo mais?
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,106
E você?
3
00:00:24,733 --> 00:00:25,908
Oh, certo.
4
00:00:25,943 --> 00:00:27,945
Achei uma entrada meia hora atrás.
5
00:00:27,980 --> 00:00:29,530
Acho que esqueci de te dizer.
6
00:00:29,565 --> 00:00:30,739
Tolo de mim.
7
00:00:30,822 --> 00:00:32,449
O que ele disse novamente?
8
00:00:32,533 --> 00:00:34,917
Já lhe disse.
9
00:00:34,952 --> 00:00:37,329
Diz a mesma coisa inúmeras vezes
10
00:00:37,364 --> 00:00:38,956
Em 40 idiomas diferentes
11
00:00:39,122 --> 00:00:41,124
que pude ident
- b5c.s01e04.the_path_of_sorrows.dvdrip_xv id-medieval.sub
- b5c.s01e09.Racing.the.Night.xvid-m edieval.sub
- b5c.s01e07.The.Rules.of.the.Game.xvid-me dieval.sub
- b5c.s01e10.The.Memory.of.War.xvid-mediev al.sub
- b5c.s01e06.ruling_from_the_tomb.dvdrip_x vid-medieval.sub
- b5c.s01e12.Visitors.from.Down.the.Street.xvid-medieval.su b
- b5c.s01e05.patterns_of_the_soul.dvdrip_x vid-medieval.sub
- b5c.s01e11.The.Needs.of.Earth.xvid-medie val.sub
- b5c.s01e03.the_well_of_forever.dvdrip_xv id-medieval.sub
- b5c.s01e02.the_long_road.dvdrip_xvid-med ieval.sub
- b5c.s01e01.war_zone.dvdrip_xvid-medieval .sub
- b5c.s01e08.Appearances.and.Other.Deceits .xvid-medieval.sub
- b5c.s01e13.Each.Night.I.Dream.of.Home.xv id-medieval.sub
- 03 The Well of Forever.sub
14 file(s), added on: 2010-09-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{383}{432}Näkyykö mitään?
{534}{582}Entä siellä?
{599}{735}Tosiaan, löysin oviaukon puoli tuntia sitten,|mutta tyhmyyttäni unohdin kertoa.
{739}{831}- Mitä ääni sanoikaan?|- Johan minä sanoin.
{835}{977}Se toistaa samaa asiaa niillä|40 kielellä, jotka tunnistin -
{981}{1101}viimeisten 12 tunnin aikana.|Vaikka lähteesi väittää -
{1105}{1182}tätä pyhätöksi,|tuhlaamme vain aikaamme.
{1186}{1267}- Maximilian!|- Emme pääse siitä läpi, emmekä alitse.
{1271}{1365}Seinä ulottuu 15 metrin syvyyteen.|Sisään pääsee vain räjäyttämällä ovet -
{1369}{1506}- ja se tuhoasi sisältä kaiken arvokkaan.|Me ole
There are more subtitles available for Street Racing
Click here to view them