Search Movie Subtitles results for straits by relevance:
- BBC.Sahara.Ep.4.Dire.Straits.kolibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,487 --> 00:00:36,478
ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:00:46,606 --> 00:00:50,706
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:57,407 --> 00:00:59,498
à ñðåäà òà Ãà ïóñòèÃÿòÃ
4
00:00:59,567 --> 00:01:02,737
ãðà Ãèöèòå ìåæäó äúðæà âèòå
÷åñòî ñà ñèìâîëè÷Ãè.
5
00:01:03,847 --> 00:01:05,938
Ãà ìèðà ì ñå Ãà Ãè÷èÿ çåìÿ,
6
00:01:06,007 --> 00:01:09,926
áëèçî äî ãð. ÃÃ-Ãþçà ì,
Ãà ãðà Ãèöà òà ìåæäó Ãèãåð è Ãëæèð.
7
00:01:09,927 --> 00:01:12,760
Ãà ìî òåçè ìåòà ë
- S10E14 Fit for Duty .srt
- S10E19 Two Towns .srt
- S10E18 Death at the Mosque .srt
- S10E08 There Goes the Neighborhood .srt
- S10E10 The Four Percent Solution .srt
- S10E03 Retrial .srt
- S10E05 This Just In from Baghdad .srt
- S10E21 Dream Team .srt
- S10E01 Hail and Farewell, Part II (2) .srt
- S10E15 Bridging the Gulf .srt
- S10E12 The Sixth Juror .srt
- S10E11 Automatic for the People .srt
- S10E04 Whole New Ball Game .srt
- S10E02 Corporate Raiders .srt
- S10E20 Unknown Soldier .srt
- S10E16 Straits of Malacca .srt
- S10E07 Camp Delta .srt
- S10E13 Heart of Darkness .srt
- S10E22 Fair Winds and Following Seas .srt
- S10E17 JAG San Diego .srt
- S10E09 The Man on the Bridge .srt
- S10E06 One Big Boat .srt
22 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,977 --> 00:00:13,111
Kilpatrick, do you need
a corpsman?
2
00:00:19,902 --> 00:00:21,102
Kilpatrick!
3
00:00:22,338 --> 00:00:24,423
Get down!
We have snipers on the roof.
4
00:00:24,457 --> 00:00:27,475
Get on the radio, Jefferson.
We need fire cover now!
5
00:00:27,510 --> 00:00:29,277
Whiskey Base,
this is Fire Team Oscar.
6
00:00:29,312 --> 00:00:30,528
Get your head down,
Marine!
7
00:00:30,563 --> 00:00:32,180
Request fire mission.
8
00:00:32,214 --> 00:00:34,982
<i>Kilpatrick!</i>
9
00:00:39,188 --> 00:00:41,422
Get down! Get down!
10
00:00:45,060 --> 00:0
- aien kyo (straits for love and hate 1937) Engl.SRT
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,398 --> 00:02:00,400
You think carefully
2
00:02:00,400 --> 00:02:04,393
Can't forget , that is impossible
3
00:02:05,405 --> 00:02:08,408
We thank to those people to help
4
00:02:08,408 --> 00:02:09,409
All right, it is good
5
00:02:09,409 --> 00:02:11,411
You no matter
6
00:02:11,411 --> 00:02:13,413
Because you are always like this
7
00:02:13,413 --> 00:02:17,406
He is so stubborn
8
00:02:21,421 --> 00:02:25,414
May I consider again
9
00:02:26,426 --> 00:02:28,428
Where do you plan to be going
10
00:02:28,428 --> 00:02:32,432
What do y
- JAG.S06E13.Miracles.DVDRip.XviD-SAiNTS.s rt
- JAG.S06E02.Legacy.Part.2.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- JAG.S06E17.Valor.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E05.JAG.TV.iNTERNAL.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- JAG.S06E01.Legacy.Part.1.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- JAG.S06E21.Past.Tense.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- JAG.S06E15.Iron.Coffin.DVDRip.XviD-SAiNT S.srt
- JAG.S06E12.Retreat.Hell.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E16.Retreat.Hell.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E09.Family.Secrets.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
- JAG.S06E04.Flight.Risk.DVDRip.XviD-SAiNT S.srt
- JAG.S06E23.Mutiny.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E06.The.Princess.And.The.Petty.Of ficer.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E07.A.Separate.Peace.Part.1.DVDRi p.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E18.Liberty.DVDRip.XviD-SAiNTS.sr t
- JAG.S06E08.A.Separate.Peace.Part.2.DVDRi p.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E03.Florida.Straits.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- JAG.S06E22.Lifeline.DVDRip.XviD-SAiNTS.s rt
- JAG.S06E10.Touch.And.Go.PROPER.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E11.Baby.Its.Cold.Outside.DVDRip. XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E19.Salvation.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- JAG.S06E20.To.Walk.On.Wings.DVDRip.XviD- SAiNTS.srt
- JAG.S06E24.Adrift.Part1.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E14.Killer.Instinct.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
24 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,258 --> 00:00:33,177
Help me.
2
00:00:33,344 --> 00:00:35,888
- Damn it.
- Help me.
3
00:00:36,055 --> 00:00:37,931
Help me.
4
00:00:41,143 --> 00:00:44,271
- It's the padre.
- Give him cover.
5
00:00:47,608 --> 00:00:50,570
Through the holy anointing,
may the Lord, in his love and mercy...
6
00:00:56,618 --> 00:00:59,204
Forgive him, please, great and holy...
7
00:01:09,506 --> 00:01:11,633
Help me.
8
00:01:17,515 --> 00:01:21,519
Help me. Help me.
9
00:01:33,280 --> 00:01:37,743
- Freeze! Get your hands in the air!
- She's my wife. Get an ambulance.
10
00:01:37,
- S10E14 Fit for Duty .srt
- S10E19 Two Towns .srt
- S10E18 Death at the Mosque .srt
- S10E08 There Goes the Neighborhood .srt
- S10E10 The Four Percent Solution .srt
- S10E03 Retrial .srt
- S10E05 This Just In from Baghdad .srt
- S10E21 Dream Team .srt
- S10E01 Hail and Farewell, Part II (2) .srt
- S10E15 Bridging the Gulf .srt
- S10E12 The Sixth Juror .srt
- S10E11 Automatic for the People .srt
- S10E04 Whole New Ball Game .srt
- S10E02 Corporate Raiders .srt
- S10E20 Unknown Soldier .srt
- S10E16 Straits of Malacca .srt
- S10E07 Camp Delta .srt
- S10E13 Heart of Darkness .srt
- S10E22 Fair Winds and Following Seas .srt
- S10E17 JAG San Diego .srt
- S10E09 The Man on the Bridge .srt
- S10E06 One Big Boat .srt
22 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,977 --> 00:00:13,111
Kilpatrick, do you need
a corpsman?
2
00:00:19,902 --> 00:00:21,102
Kilpatrick!
3
00:00:22,338 --> 00:00:24,423
Get down!
We have snipers on the roof.
4
00:00:24,457 --> 00:00:27,475
Get on the radio, Jefferson.
We need fire cover now!
5
00:00:27,510 --> 00:00:29,277
Whiskey Base,
this is Fire Team Oscar.
6
00:00:29,312 --> 00:00:30,528
Get your head down,
Marine!
7
00:00:30,563 --> 00:00:32,180
Request fire mission.
8
00:00:32,214 --> 00:00:34,982
<i>Kilpatrick!</i>
9
00:00:39,188 --> 00:00:41,422
Get down! Get down!
10
00:00:45,060 --> 00:0
- JAG.S06E13.Miracles.DVDRip.XviD-SAiNTS.s rt
- JAG.S06E11.Baby.It's.Cold.Outside.iNTERN AL.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E17.Valor.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E01.Legacy.Part1.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E05.JAG.TV.PROPER.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- JAG.S06E21.Past.Tense.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- JAG.S06E15.Iron.Coffin.DVDRip.XviD-SAiNT S.srt
- JAG.S06E12.Collision.Course.DVDRip.XviD- SAiNTS.srt
- JAG.S06E16.Retreat.Hell.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E09.Family.Secrets.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
- JAG.S06E10.Touch.And.Go.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E04.Flight.Risk.DVDRip.XviD-SAiNT S.srt
- JAG.S06E23.Mutiny.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E06.The.Princess.And.The.Petty.Of ficer.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E07.A.Separate.Peace.Part1.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E18.Liberty.DVDRip.XviD-SAiNTS.sr t
- JAG.S06E03.Florida.Straits.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
- JAG.S06E22.Lifeline.DVDRip.XviD-SAiNTS.s rt
- JAG.S06E02.Legacy.Part2.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E19.Salvation.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- JAG.S06E08.A.Separate.Peace.Part2.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- JAG.S06E20.To.Walk.On.Wings.DVDRip.XviD- SAiNTS.srt
- JAG.S06E24.Adrift.Part1.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- JAG.S06E14.Killer.Instinct.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
24 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,444 --> 00:00:33,353
Help me.
2
00:00:33,529 --> 00:00:36,068
Verdomme.
- Help me.
3
00:00:36,241 --> 00:00:38,114
Help me.
4
00:00:41,329 --> 00:00:44,449
Het is de predikant.
- Geef hem dekking.
5
00:00:47,795 --> 00:00:50,749
Moge de Here in z'n liefde en vergeving...
6
00:00:56,805 --> 00:00:59,378
Vergeef hem, almachtige...
7
00:01:09,693 --> 00:01:11,816
Help me.
8
00:01:17,701 --> 00:01:21,698
Help me.
9
00:01:33,467 --> 00:01:37,929
Geen beweging. Handen omhoog.
- Dit is m'n vrouw. Bel een ambulance.
10
00:01:38,098 --> 00:01:39,923
Handen omhoog.
11
0
- Sahara CD2 of 4 - Destination Timbuktu (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
- Sahara CD3 of 4 - Absolute Desert (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
- Sahara CD4 of 4 - Dire Straits (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
- Sahara CD1 of 4 - A Line in the Sand (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
4 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,490 --> 00:00:49,210
Dobro došli na trajekt od
Mauritanije do Senegala .
2
00:00:49,850 --> 00:00:53,210
Prelazimo jednu od
velikih rijeka Sahare,
3
00:00:53,370 --> 00:00:55,730
rijeku Senegal,
dugu 1.600 km.
4
00:00:55,890 --> 00:01:00,010
Nije samo granica Mauritanije,
koju smo upravo napustili,
5
00:01:00,130 --> 00:01:02,490
i Senegala, u koji ulazimo.
6
00:01:02,770 --> 00:01:06,730
Ona je i razgranièenje
dvaju strana Sahare,
7
00:01:06,890 --> 00:01:08,930
arapskog sjevera
i crnoga juga .
8
00:01:09,090 --> 00:01:11,250
Odsad smo u crnoj Africi.
9
00:01:40,1
- dire straits - brothers in arms.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,005 --> 00:00:15,015
Nancy te amo. Pedro
2
00:00:33,550 --> 00:00:38,550
Este vapor cubrió las montañas
3
00:00:39,800 --> 00:00:44,000
Es ahora una casa para mÃ
4
00:00:46,100 --> 00:00:51,000
Pero mi casa son las tierras bajas
5
00:00:52,400 --> 00:00:57,000
Y siempre lo serán
6
00:00:58,400 --> 00:01:03,700
Algún dÃa tu regresarás
7
00:01:04,990 --> 00:01:09,000
Tus valles y tus granjas
8
00:01:11,000 --> 00:01:20,000
Y no te quemarás más
Para ser hermanos de armas
9
00:01:35,800 --> 00:01:41,000
A través de esos campos de destrucción
10
00:01:42,500 --
- Sahara CD3 of 4 - Absolute Desert (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
- Sahara CD4 of 4 - Dire Straits (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
- Sahara CD2 of 4 - Destination Timbuktu (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
- Sahara CD1 of 4 - A Line in the Sand (2002, BBC, with Michael Palin, DVD).srt
4 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,880 --> 00:00:43,640
Apsolutna pustinja
2
00:00:44,280 --> 00:00:48,560
Rijeka Niger odvela me do
srca Sahare i dalje ne teèe.
3
00:00:49,360 --> 00:00:53,880
Odsad æe jedini brodovi koje
vidim biti brodovi pustinje,
4
00:00:54,120 --> 00:00:56,200
a gdje se bolje mogu
upoznati s njima
5
00:00:56,320 --> 00:00:59,120
nego u legendarnom
gradu Timbuktuu?
6
00:01:07,640 --> 00:01:09,600
Stigao sam u Timbuktu.
7
00:01:10,520 --> 00:01:12,560
Rekoh, stigao sam u Timbuktu.
8
00:01:14,320 --> 00:01:17,520
Rekoh, stigao sam u Timbuktu!
Neæu više ponavljati.
9
00:01:17,840
- JAG.S06E03.Florida.Straits.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,716 --> 00:00:09,167
Kolonel, brokstukken op 2000 meter stuurboord.
2
00:00:10,095 --> 00:00:12,966
lk weet niet wat het was,
maar er is een overlevende.
3
00:00:13,140 --> 00:00:15,809
Bootsman, is er een kustwachtschip in de buurt?
4
00:00:15,976 --> 00:00:18,183
Nee, sir.
- lk heb de leiding.
5
00:00:18,354 --> 00:00:20,975
Standaardroer rechts, op koers, 165.
6
00:00:21,148 --> 00:00:22,690
Alle motoren op tweederde.
7
00:00:22,858 --> 00:00:25,065
Standaardroer rechts, op koers, 165.
8
00:00:25,235 --> 00:00:27,905
Alle motoren op tweederde.
- Zeer goed.
9
00:00:28
- dire straits - brothers in arms.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,005 --> 00:00:15,015
Nancy te amo. Pedro
2
00:00:33,550 --> 00:00:38,550
Este vapor cubrió las montañas
3
00:00:39,800 --> 00:00:44,000
Es ahora una casa para mÃ
4
00:00:46,100 --> 00:00:51,000
Pero mi casa son las tierras bajas
5
00:00:52,400 --> 00:00:57,000
Y siempre lo serán
6
00:00:58,400 --> 00:01:03,700
Algún dÃa tu regresarás
7
00:01:04,990 --> 00:01:09,000
Tus valles y tus granjas
8
00:01:11,000 --> 00:01:20,000
Y no te quemarás más
Para ser hermanos de armas
9
00:01:35,800 --> 00:01:41,000
A través de esos campos de destrucción
10
00:01:42,500 --