Search Movie Subtitles results for storm pl by relevance:
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{506}{592}Film jest oparty na prawdziwej historii.
{2968}{3063}Bobby.
{3064}{3079}Nie.
{3080}{3116}Bobby.
{5126}{5173}Dobra, czy przycumowaliÅmy?
{5174}{5269}£ap linê.
{5389}{5485}Rzuæ linê rufow¹, szybko.
{5989}{6085}Bobby!
{6157}{6252}Witaj, kochanie!
{6396}{6492}Têskni³am.
{6564}{6660}Hej ch³opie, jak siê masz?
{6780}{6827}-CzeÅæ, Murph!|-CzeÅæ, Ethel.
{6828}{6875}Jak siê masz? Witaj w domu.
{6876}{6923}-Widzia³aŠDeb i mojego syna?|-Nie, niestety.
{6924}{7019}Mamo!
{7020}{7116}-Jak siê masz Ålicznotko?|-Witaj, Bobby.
{7140}{7235}Bezpieczny w domu.
{7331}{7426}Kto to?
{7427}{7498}-Stary Ben.|-Nie.
{7499}{7546}
- perfect_storm-pl_cd1.txt
- perfect_storm-pl_cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3316}{3349}Bobby.
{3374}{3407}Bobby.
{3431}{3461}Nie!
{5100}{5138}Dobra, czy przycumowaliÅmy?
{5138}{5179}£ap linê.
{5292}{5348}Rzuæ line rufow¹, szybko.
{5791}{5824}Bobby!
{6520}{6558}Witaj, kochanie!
{6770}{6808}Têskni³am.
{6923}{6978}Hej ch³opie, jak siê masz?
{7154}{7209}-CzeÅæ, Murph!|-CzeÅæ, Ethel.
{7211}{7250}Jak siê masz? Witaj w domu.
{7250}{7307}-Widzia³aŠDeb i mojego syna?|-Nie, niestety.
{7307}{7337}Mamo!
{7384}{7456}-Jak siê masz Ålicznotko?|-Witaj, Bobby.
{7499}{7536}Bezpieczny w domu.
{7710}{7748}Kto to?
{7787}{7831}-Stary Ben.|-Nie.
{7864}{7904}Biedny staruszek.
{7921}{7959}CzeÅæ, Linda.
{7979
- perfect_storm-pl_cd1.txt
- perfect_storm-pl_cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{858}{958}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{1174}{1280}Gloucester, Massachusetts|Jesieñ 1991 roku.
{3347}{3383}Bobby...
{3395}{3429}Bobby?
{3441}{3473}Nie...
{3477}{3511}Bobby!
{5335}{5379}GNIEW OCEANU
{5521}{5572}W porz¹dku, cumujemy?
{5573}{5617}WeŸ tê cumê.
{5814}{5894}Zarzuæ cumê na rufie, szybko!
{6394}{6428}Bobby!
{6536}{6590}CzeÅæ, kochanie!
{6782}{6838}Têskni³am za tob¹.
{6943}{7021}Hej, wielkoludzie, jak leci?
{7166}{7231}- CzeÅæ, Murph!|- CzeÅæ, Ethel.
{7232}{7282}Jak siê masz? Witaj w domu.
{7283}{7332}- Widzia³eŠDeb i mojego ch³opaka?|- Nie, niestety..
{7333}{7365}Mama!
{7413}{7493}- Co s³yc
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:35:Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
00:00:48:Gloucester, Massachusetts, jesieñ 1991 roku.
00:02:19:-Bobi
00:02:21:...Bobi?
00:02:23:...o nie
00:02:24:...Bobi.
00:03:42:GNIEW OCEANU
00:03:50:-No có¿ pora wyl¹dowaæ
00:03:52:...ostro¿nie, ostro¿nie.
00:04:03:-No co tam?
00:04:26:-Bobi...Bobi
00:04:32:...jestem tutaj kochanie.
00:04:36:-O mój Bo¿e.
00:04:42:-Jak ja têskni³am za tob¹.
00:04:49:-CzeÅæ wielkoludzie, co tam slychac?
00:04:58:-CzeÅæ Merphy.
00:05:00:-A czeÅæ.
00:05:01:-Jak tam u ciebie. Witaj w domu.
00:05:03:-A moich nie widzia³aÅ?
00:05:04:-Nie, wybacz.
00:05:0
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- The Ice Storm.Polish.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3575}{3651}Witam panie i panowie!|Ten poci¹g,
{3675}{3774}pod¹¿aj¹cy z nowojorskiej Grand|Central Station, wraca do ruchu!
{3775}{3825}Nastêpny przystanek|New Canaan, Connecticut.
{4280}{4355}/W numerze 141/|/komiksu Fantastic Four,/
{4361}{4468}/opublikowanym w listopadzie 1973/|/Reed Richards by³ zmuszony zwróciæ swój/
{4441}{}/generator antymaterii przeciw w³asnemu synowi,/
{4531}{}/którego Annihilus zmieni³ w ludzk¹ bombê atomow¹./
{4575}{4650}/By³ to typowy problem/|/wystêpuj¹cy w Fantastic Four./
{4650}{4753}/Oni nie byli podobni do innych superbohaterów,/|/przypominali raczej rodzinê./
{4789}{}/Im wiêksz¹ moc¹
- Flashpoint - 2x03 - Haunting the Barn.HDTV.NoTV.pl.srt
- Flashpoint - 2x11 - Perfect Storm.HDTV.NoTV.pl.srt
- Flashpoint - 2x10 - Remote Control.HDTV.NoTV.pl.srt
- Flashpoint - 2x09 - The Perfect Family.HDTV.FQM.pl.srt
- Flashpoint - 2x07 - Clean Hands.HDTV.0TV.pl.srt
- Flashpoint - 2x06 - The Fortress.HDTV.0TV.pl.srt
- Flashpoint - 2x13 - Exit Wounds.HDTV.XII.pl.srt
- Flashpoint - 2x02 - Backwards Day.HDTV.FOV.pl.srt
- Flashpoint - 2x01 - Eagle Two.HDTV.FoV.pl.srt
- Flashpoint - 2x08 - Aisle 13.HDTV.NoTV.pl.srt
- Flashpoint - 2x12 - Last Dance.HDTV.NoTV.pl.srt
- Flashpoint - 2x04 - Between Heartbeats.HDTV.FQM.pl.srt
- Flashpoint - 2x05 - Business as Usual.HDTV.0TV.pl.srt
13 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,300 --> 00:00:23,900
To prawdopodobnie bomba.
Baterie, drut, rurka.
2
00:00:24,100 --> 00:00:24,900
Piêæ...
3
00:00:25,900 --> 00:00:28,200
Brak widocznoÅci pozwalaj¹cej
na identyfikacjê.
4
00:00:28,400 --> 00:00:29,200
Cztery...
5
00:00:30,900 --> 00:00:32,400
Zdalnie sterowane detonatory.
6
00:00:32,500 --> 00:00:35,100
- Trzy.
- Sprawdzê aktywnoÅæ chemiczn¹.
7
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
Dwa...
8
00:00:37,400 --> 00:00:38,500
Nie jest dobrze.
9
00:00:38,700 --> 00:00:39,400
Jeden.
10
00:00:39,600 --> 00:00:41,900
Ognia.
11
00:00:47,000 --> 00:00:
- Criminal Minds - 2x12 - Profiler Profiled.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x01 - The Fisher King (2).HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x19 - Ashes and Dust.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x09 - The Last Word.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x17 - Distress.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x04 - Psychodrama.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x05 - Aftermath.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x08 - Empty Planet.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x11 - Sex Birth Death.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x16 - Fear and Loathing.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x22 - Legacy.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x03 - The Perfect Storm.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x10 - Lessons Learned.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x07 - North Mammon.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x18 - Jones.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x06 - The Boogeyman.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x15 - Revelations.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x02 - P911.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x13 - No Way Out (1).HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x21 - Open Season.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x20 - Honor Among Thieves.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x14 - The Big Game.HDTV.pl.srt
- Criminal Minds - 2x23 - No Way Out (2) The Evilution of Frank.HDTV.pl.srt
23 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 624x352 23.976fps 347.6 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:06,715 --> 00:00:08,842
- Nic siê nie dzieje.
- Patrzcie.
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,431
Co...
4
00:00:14,598 --> 00:00:16,225
Przepraszam Emily.
5
00:00:16,391 --> 00:00:17,017
Co to by³o?
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,228
Co, nie potrafisz
rozpoznaæ rakiety?
7
00:00:19,394 --> 00:00:20,979
Pokazywa³em tylko
prawa fizyki.
8
00:00:21,146 --> 00:00:23,899
- Nie chcia³em ciê uderzyæ...
- Poka¿ mi.
9
00:00:24,066 --> 00:00:24,983
No dobrze.
10
00
- Private Practice - 1x02 - In Which Sam Receives An Unexpected Visitor .HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x06 - In Which Charlotte Goes Down The Rabbit Hole.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x09 - In Which Dell Finds His Fight.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x01 - In Which We Meet Addison A Nice Girl From Somewhere Else.HDTV.NoTV.pl.srt
- Private Practice - 1x05 - In Which Addison Finds A Showerhead.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x07 - In Which Sam Gets Taken for a Ride.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x08 - In Which Cooper Finds a Port in His Storm.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x04 - In Which Addison Has a Very Casual Get-Together.HDTV.CAPH.pl.srt
- Private Practice - 1x03 - In Which Addison Finds The Magic.HDTV.CAPH.pl.srt
9 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,051
- Co robicie w moim domu?
- To niespodzianka.
2
00:00:09,343 --> 00:00:09,927
Dla Sama.
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,011
Wiedzia³eŠo tym?
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,471
Niestety tak.
5
00:00:12,763 --> 00:00:15,516
Skoro to dla Sama, to czemu
nie robicie tego u niego?
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,519
- Od³ó¿ to.
- To zniszczy³oby niespodziankê.
7
00:00:18,685 --> 00:00:22,814
- Co ty robisz?
- Cooper obawia siê, ¿e Sam popad³ w rutynê.
8
00:00:23,357 --> 00:00:26,318
Ale ja nie i dodatkowo
to mam jeszcze plany.
9
00:00:26,485 --> 00:00:
- Stargate Atlantis - 5x06 - The Shrine.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x02 - The Seed.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x11 - The Lost Tribe (2).HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x17 - Infection.720p HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x08 - The Queen.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x19 - Vegas.DVD.PREAIR.DVDSCR.TL.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x17 - Infection.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x13 - Inquisition.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x18 - Identity.720p HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x09 - Tracker.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x01 - Search and Rescue (2).HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x18 - Identity.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x05 - Ghost in the Machine.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x03 - Broken Ties.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x16 - Brain Storm.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x20 - Enemy at the Gate.DVD.PREAIR.DVDSCR.TL.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x10 - First Contact (1).HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x14 - The Prodigal.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x15 - Remnants.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x12 - Outsiders.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x04 - The Daedalus Variations.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x07 - Whispers.HDTV.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,669
/Zaczynaj, Rodney.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
- Nie pamiêtam, od czego zacz¹æ.
/- Na pewno pamiêtasz.
3
00:00:05,547 --> 00:00:06,298
Nie.
4
00:00:06,340 --> 00:00:10,552
/Przedstaw siê, tak jak wczeÅniej,
/a potem jakoŠju¿ pójdzie.
5
00:00:10,969 --> 00:00:14,973
Nazywam siê...
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,975
pan Rodney McKay.
7
00:00:17,017 --> 00:00:17,809
/Nie.
8
00:00:17,851 --> 00:00:18,685
Tak.
9
00:00:18,727 --> 00:00:21,522
/JesteŠdr McKay, pamiêtasz?
10
00:00:21,563 --> 00:00:23,857
Nie, ju¿ nie.
11
00:00:23,89
- Avatar.The.Last.Airbender.-.S01E12.-.The .Storm.DVDRip.XviD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{61}{106}<i>Woda</i>
{110}{161}<i>Ziemia</i>
{165}{213}<i>Ogieñ</i>
{217}{266}<i>Powietrze</i>
{270}{366}<i>Dawno temu 4 nacje ¿y³y w pokoju.</i>
{370}{468}<i>Jednak to siê zmieni³o,|gdy Naród Ognia zaatakowa³</i>
{472}{568}<i>Tylko Avatar, mistrz wszystkich 4 ¿ywio³ów,|móg³ ich powstrzymaæ.</i>
{572}{650}<i>Ale gdy Åwiat potrzebowa³ go najbardziej,|on znikn¹³.</i>
{654}{745}<i>Minê³o sto lat, zanim wraz z bratem|znaleŸliÅmy nowego Awatara.</i>
{749}{787}<i>Maga powietrza o imieniu Aang.</i>
{791}{837}<i>Jednak mimo wielkiego talentu,</i>
{841}{931}<i>Aang musi siê jeszcze wiele nauczyæ.</i>
{935}{1021}<i>Ale ja wie
- Stargate Atlantis - 1x02 - Rising Part 2.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x17 - Letters from Pegasus.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x01 - Rising Part 1.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x07 - Poisoning the Well.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x20 - Siege Part 2.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x18 - The Gift.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x10 - The Storm (1).pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x14 - Sanctuary.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x08 - Underground.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x09 - Home.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x13 - Hot Zone.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x06 - Childhood's End.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x03 - Hide and Seek.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x12 - The Defiant One.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x19 - Siege Part 1.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x15 - Before I Sleep.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x05 - Suspicion.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x16 - The Brotherhood.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x11 - The Eye (2).pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x04 - Thirty-Eight Minutes.pl.txt
10 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,000
{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x17] Letter From Pegasus
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,100
{C:$aaccff}/Poprzednio w "Stargate Atlantis".
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,300
Leci prosto na miasto.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Co on robi?
- Skanuje nas.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
MyÅliwiec wys³a³ sygna³ w kosmos,
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
a potem sam siê zniszczy³,
zanim go dopadliÅmy.
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,000
SprawdziliÅmy ten obszar
czujnikami dalekiego zasiêgu.
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,200
- Co to jest?
- Statki-roje Wraith
- Stargate Atlantis - 1x01 - Rising Part 1.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x14 - Sanctuary.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x18 - The Gift.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x13 - Hot Zone.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x02 - Rising Part 2.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x12 - The Defiant One.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x07 - Poisoning the Well.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x06 - Childhood's End.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x15 - Before I Sleep.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x17 - Letters from Pegasus.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x09 - Home.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x11 - The Eye (2).pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x16 - The Brotherhood.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x08 - Underground.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x04 - Thirty-Eight Minutes.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x03 - Hide and Seek.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x05 - Suspicion.pl.txt
- Stargate Atlantis - 1x19 - Siege Part 1.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x20 - Siege Part 2.pl.srt
- Stargate Atlantis - 1x10 - The Storm (1).pl.txt
10 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,500
{C:$aaccff}Stargate Atlantis [1x14] Sanctuary
2
00:00:00,600 --> 00:00:02,500
{C:$aaccff}/Poprzednio w Stargate Atlantis:
3
00:00:02,600 --> 00:00:03,900
/Co wiemy o Wraith?
4
00:00:04,000 --> 00:00:08,200
Wiemy, ¿e to oni pokonali Pradawnych.
5
00:00:08,900 --> 00:00:12,400
/Czasami mija kilkaset lat,
/zanim siê przebudz¹.
6
00:00:12,500 --> 00:00:15,200
/WidzieliÅmy wiele Åwiatów,
7
00:00:15,300 --> 00:00:17,600
ale ani jednego, na którym Wraith
nie zostawiliby swojego piêtna.
8
00:00:17,700 --> 00:00:22,300
To wasz koniec, i ka¿dego cz³owiek
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{959}{1031}CISZA PRZED BURZ?
{3908}{4024}Ostatni sygna? d?wi?kowy|wskazuje godzin? 12:00.
{4028}{4072}Tu radio Bahama,
{4076}{4164}jest sobota, 12-ty wrze?nia.
{4316}{4370}Nie!
{5059}{5127}Atol pirat?w - 1933 r.
{5131}{5199}Dzie? dobry, pani Driscoll.
{5203}{5326}- Zn?w potrzebuj? ?atania.|- Jeste? niezno?ny, Arno.
{5347}{5391}Coquina.
{5395}{5463}- Witaj Arno!|- M?j Bo?e...
{5467}{5534}Gdzie si? podziewa?a??|Znikn??a? trzy lata temu.
{5538}{5606}Trzy dolary - z g?ry.
{5610}{5678}Zosta?am wys?ana do|sklepiku wuja na Wishbone Caye.
{5682}{5750}Doros?a i nie zadaje si?|z takimi jak ty.
{5754}{5822}10 lat starszy...|I handluje szmelcem z p
- Stargate Atlantis - 5x01 - Search and Rescue (2).HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x12 - Outsiders.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x09 - Tracker.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x08 - The Queen.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x17 - Infection.720p HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x18 - Identity.720p HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x06 - The Shrine.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x17 - Infection.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x13 - Inquisition.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x18 - Identity.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x03 - Broken Ties.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x15 - Remnants.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x02 - The Seed.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x19 - Vegas.DVD.PREAIR.DVDSCR.TL.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x16 - Brain Storm.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x07 - Whispers.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x14 - The Prodigal.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x04 - The Daedalus Variations.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x10 - First Contact (1).HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x20 - Enemy at the Gate.DVD.PREAIR.DVDSCR.TL.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x05 - Ghost in the Machine.HDTV.pl.srt
- Stargate Atlantis - 5x11 - The Lost Tribe (2).HDTV.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
/Poprzednio w Stargate Atlantis
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
/Chyba mia³am wizjê zesz³ej nocy.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,500
/Widzia³am Kanaana.
/Ojca mojego syna.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,300
- Ocal nas.
- Gdzie jesteÅ?
5
00:00:08,500 --> 00:00:09,600
Uwa¿aj!
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,600
Przysz³am po ciebie, tak jak prosi³eÅ.
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,100
Jak ja prosi³em.
8
00:00:14,200 --> 00:00:14,800
Michael.
9
00:00:15,400 --> 00:00:16,600
To ja by³em w twoich wizjach.
10
00:00:17,200 --> 00:00:20,100
- CofnêliÅmy
- Storm of the Century (1999).txt
- storm.of.the.century.(3 448735).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{33}{143}T³umaczenie: Wyspiasz|Korekta: Misieks
{150}{210}synchro:|gal55
{264}{338}.:: SZTORM STULECIA::.|wed³ug powieÅci: Stephen'a King'
{384}{484}/ Nazywam siê Michael Anderson,|/nie jestem typem uczonego m¹drali.
{503}{595}/ Na ogó³ nie filozofujê,|/ale wiem jedno,...
{640}{713}/na tym Åwiecie co chwila siê p³aci.
{767}{822}/ Czasem wszystkim co mam.
{887}{1005}/S¹dzi³em, ¿e nauczy³em siê tego 9 lat temu|/podczas pamiêtnego sztormu stulecia,...
{1028}{1135}/ ale myli³em siê. Wtedy|/dopiero zacz¹³em siê uczyæ,...
{1139}{1214}/ a skoñczy³em w zesz³ym tygodniu.
{1558}{1611}/ Dorasta³em w Maine,...
{1630}{1689}/ ale to by³o dziwne ¿ycie.
{1726}{1807}/
- Stargate.Atlantis.S01E10.The.Storm.720p.WEB-DL.DD5.1 .h.264-TjHD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{19}{C:$aaccff}Stargate Atlantis [01x10] The Storm|http://napisy.gwrota.com
{20}{63}/Nazywaj¹ siê Genii.
{66}{143}/To proÅci ludzie,|/farmerzy i uczciwi handlarze.
{145}{223}- Wygl¹daj¹ przyjaŸnie.|- Ten starszy to Tyrus.
{226}{263}Wiele razy z nim handlowa³am.
{266}{346}Id¹ z nami.|Przerwaæ prace.
{351}{458}/Gdyby wszyscy nauczyli siê|zamykaæ w³azy na klucz...
{460}{528}/Wiêc to na górze|to tylko przykrywka?
{531}{581}Nastêpne ¯niwa mia³y byæ|za kilka dekad.
{583}{631}Szukamy sojuszników|w walce z Wraith.
{633}{731}ChcieliÅmy przetestowaæ|nasz¹ bombê atomow¹ za 5 lat.
{733}{781}Czy mamy tyle czasu?
{783}{800}Ni
- Star Wars The Clone Wars - 1x16 - Hidden Enemy.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x20 - Innocents of Ryloth.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x21 - Liberty of Ryloth.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x06 - Downfall of a Droid.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x05 - Rookies.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x13 - Jedi Crash.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x18 - Mystery of a Thousand Moons.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x19 - Storm Over Ryloth.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x04 - Destroy Malevolence 3 3.HDTV.aAF.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x07 - Duel of the Droids.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x10 - The Lair of General Grievous.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x12 - The Gungan General.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x09 - Cloak of Darkness.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x14 - Defenders of Peace.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x15 - Trespass.HDTV.FQM.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x22 - Hostage Crisis.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x03 - Shadow Malevolence 2 3.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x17 - Blue Shadow Virus.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x08 - Bombad Jedi.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x01 - Ambush.HDTV.0TV.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x11 - Dooku Captured.HDTV.SC-SDH.pl.srt
- Star Wars The Clone Wars - 1x02 - Rising Malevolence 1 3.HDTV.0TV.pl.srt
22 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 624x352 23.976fps 175.5 MB
/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:05,300 --> 00:00:08,800
/GWIEZDNE WOJNY: WOJNY KLONÃW
/[01x16] Ukryty wróg
3
00:00:08,900 --> 00:00:12,700
T³umaczenie: JediAdam
Korekta: niepco
4
00:00:16,100 --> 00:00:21,400
/PRAWDA ROZJAÅNIA UMYS£,
/ALE NIE ZAWSZE PRZYNOSI SZCZÃÅCIE SERCU.
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,100
/Planeta oblê¿ona.
6
00:00:24,200 --> 00:00:29,300
/Si³y Separatystów bezlitoÅnie walcz¹ na piêknym
/i eleganckim Åwiecie Christophsis.
7
00:00:29,300 --> 00:00:35,200
/Nie mogÂ
- Flashpoint - 2x11 - Perfect Storm.HDTV.NoTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,100
Nie mów mi, co mam robiæ.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,000
Nie wyjmiesz telefonu?
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,200
Nie nakrêcisz filmiku?
4
00:00:05,400 --> 00:00:07,700
Móg³byŠpokazaæ wszystkim znajomym.
By³oby przezabawnie.
5
00:00:07,800 --> 00:00:10,300
Nie chcê, Billy.
6
00:00:10,500 --> 00:00:11,500
Billy...
7
00:00:11,600 --> 00:00:14,400
Trzecie drzwi, pó³nocny koniec korytarza,
zachodnie skrzyd³o.
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,000
Wiesz, jak mam na imiê?
9
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
To zabawne.
10
00:00:18,200 --> 00:00:20,
- Brotherhood - 2x08 - Shelter From the Storm 1 1-2.HDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,083
movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:00,125 --> 00:00:01,084
/Poprzednio w Brotherhood...
3
00:00:01,126 --> 00:00:02,252
Te jebane makaroniarze.
4
00:00:02,294 --> 00:00:03,420
Dostaj¹ najlepsze stoliki.
5
00:00:03,462 --> 00:00:04,505
S¹ wiêksi od nas.
6
00:00:04,546 --> 00:00:06,048
Jestem zaszczycony mog¹c
budowaæ nasz¹ przyjaŸñ.
7
00:00:06,089 --> 00:00:08,759
Droga do przyjaŸni jest
wype³niona ma³ymi kroczkami.
8
00:00:08,800 --> 00:00:12,346
Masz studentkê, kochank¹, czy coÅ?
- The Gathering.txt
- the.gathering.storm.(3427450).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}XVID 560x304 25.0fps 697.6 MB
{100}{150}T³umaczenie: Amluadan dla -= J.A.M. Group =-
{1289}{}ChodŸ.
{1311}{}ChodŸ, chodŸ.
{1341}{}Dasz radê, obiecujê.
{1438}{}Fred, ile jeszcze?
{1474}{}Tylko do szczytu, chodŸ.
{1517}{}Jestem zmêczona.
{1635}{}Masz.
{1853}{}Prawie jesteÅmy. Poczekaj, a¿ zobaczysz to wszystko z góry.
{1951}{}Do góry.
{2028}{}- JesteÅ?|- Tak.
{2141}{}O Bo¿e, mia³eŠracjê. Tu jest cudownie.
{2231}{}PowinniÅmy wzi¹æ jakiÅ koc.
{2300}{}Fred, mówi³am, ¿e mogliÅmy wzi¹æ koc.
{2441}{}Fred?
{2644}{}Fred?
{2764}{}Fred na rany Boskie!
{4091}{}/W roli g³ównej
{4230}{}Zgromadzenie
{4537}{}/
There are more subtitles available for Storm Pl
Click here to view them