Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,900 --> 00:00:11,800
MOSFILM
2
00:00:34,800 --> 00:00:36,600
- Goliabkin!
- Aici!
3
00:00:36,900 --> 00:00:39,000
- Blohin!
- Aici!
4
00:00:39,400 --> 00:00:41,100
- Ivanov!
- Aici!
5
00:00:41,500 --> 00:00:43,400
- Fomiciov!
- Eu!
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,800
- Gorîºkin!
- Da!
7
00:00:46,600 --> 00:00:48,500
- Borovski!
- Eu!
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,100
- Kukunin!
- Da!
9
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
- Alimov!
- Aici!
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,000
- Riabinin!
- Da!
11
00:00:55,700 --> 00:01:00,300
Tovarãºe cãpitan, sunt comandantul formaþiei 1, raportez.
Efectivul este complet.
12
00:01:00,700 -->