Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, polish, pl, stargate, 40, 5, dsr, notv, vtv,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Polish - pl - d6d784360a3f6c9eb91e9d7ba80f748b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{91}{120}Atlantis, tu Sheppard.
{122}{151}Zbli?am si? do gwiezdnych wr?t.
{163}{189}Rozumia?em.
{192}{235}Wiesz, odk?d jestem w galaktyce Pegaza...
{237}{324}... za?o?yli?my, ile? P?? tuzina|baz naukowych na r??nych planetach?
{326}{381}A nie pami?tam ?eby?,|kiedykolwiek zg?asza? si? na ochotnika...
{381}{436}... do misji zaopatrzeniowej|na jak?kolwiek planet?.
{454}{488}Jestem zaj?tym cz?owiekiem, Rodney.
{494}{525}A teraz mia?em troch? wolnego czasu.
{537}{585}A Dr. McKenzie tylko przez przypadek..
{585}{652}..bada tubylczy lud,|kt?ry ?yje w tropikalnym raju..
{655}{736}..i..jakby to uj???|Nie zna ?adnych moralnych rygor?w.
{746}{784}C?
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, missing, 2007, 1, cd, polish, pl, stargate, s04e0, dsr, tv, s04e07,
original filename: Stargate: Atlantis Missing - 2007 - 1CD - Polish - pl - aa5bbc762aee461af878552d5ac85c10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{117}Jeste? gotowa?|Zaczynaj? dzwoni?.
{124}{163}Tak, prawie sko?czy?am.
{215}{242}Wiem.
{251}{318}Nie umiem si? pakowa?. Nigdy nie wiem,|ile mam ze sob? zabra? rzeczy.
{320}{359}Jedziemy tylko na jeden dzie?.
{363}{392}Jestem pewna, ?e masz wszystko.
{395}{448}C??, mo?esz tak my?le?, ale...
{489}{532}Wydajesz si? by? zdenerwowana.
{536}{587}Nie, naprawd?.
{621}{655}No, mo?e troch?.
{668}{738}Wycieczki na inne ?wiaty|ci?gle s? dla mnie nowo?ci?.
{753}{831}Ca?a inna galaktyka,|spotykanie innych cywilizacji...
{844}{908}Moi ludzie s? bardzo go?cinni|i naprawd? pragn? si? z tob? spotka?.
{912}{954}C??, jak te? pragn? si? z nimi spotka?.
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, english, en, stargate, s04e0, 5, dsr, notv, eng, s04e05,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - English - en - 34be49e72c5e2f6287e81bb90539c8e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,446
Atlantis, this is Sheppard.
I'm on approach to the Gate.
2
00:00:06,526 --> 00:00:07,498
<i>Acknowledged.</i>
3
00:00:07,883 --> 00:00:11,096
You know, since I've been in Pegasus,
I have set up, like, what,
4
00:00:11,176 --> 00:00:14,654
half a dozen research stations
on various planets and I remember you
5
00:00:14,734 --> 00:00:18,153
ever volunteering to run
a re-supply mission to any of them.
6
00:00:19,047 --> 00:00:22,218
I'm a busy man, Rodney. Just
happened to have a little free time.
7
00:00:22,298 --> 00:00:23,567
<i>And Doctor Mackenzie just</i
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, tabula, rasa, 2007, 1, cd, polish, pl, stargate, 04x0, 6,
original filename: Stargate: Atlantis Tabula Rasa - 2007 - 1CD - Polish - pl - 024d6a5174d9f8e992f1f95e55aea250.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,300
.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
2
00:00:19,500 --> 00:00:22,600
Hej, jest tu kto??
3
00:00:23,100 --> 00:00:26,200
Potrzebuj? pomocy!
4
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Naci?nij tutaj.
5
00:00:37,200 --> 00:00:39,500
Dobra.
6
00:00:39,600 --> 00:00:41,700
Wiem, ?e pewnie wpad?e? w panik?,
ale nie ma na to czasu.
7
00:00:41,800 --> 00:00:43,300
Musisz si? skupi?.
8
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
Na pewno si? zastanawiasz,
kto ci? przywi?za? do biurka.
9
00:00:47,500 --> 00:00:52,500
Prawda jest taka, ?e to by?e? ty...
To znaczy ja.
10
00:00:52,600 --
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, spanish, es, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Spanish - es - 59011fb58309633182cbbb7206682ffe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,780 --> 00:00:05,030
Atlantis, aqu? Sheppard
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,690
Entendido
3
00:00:08,070 --> 00:00:11,270
Desde que llegue a Pegasus ?qu? he hecho?
4
00:00:11,270 --> 00:00:13,440
Fui a media docena de expediciones
de b?squeda por varios planetas
5
00:00:13,440 --> 00:00:18,210
Y no soy el que se presenta
voluntario para cualquier misi?n
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,310
Soy un hombre ocupado Rodney
7
00:00:20,310 --> 00:00:22,130
Pero ahora tengo tiempo libre.
8
00:00:22,390 --> 00:00:27,370
El Dr. Mackenzie est? estudiando una
tribu que vive en un para?so tropi
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, swedish, sv, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Swedish - sv - e5dba4ec51785bbfe1ef95d245e675ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,490 --> 00:00:07,093
- Atlantis, det h?r ?r Sheppard.
<i>- Uppfattat.</i>
2
00:00:07,844 --> 00:00:11,085
Vet du, sedan jag var i Pegasus
har jag satt upp, vad-
3
00:00:11,185 --> 00:00:13,256
- ett halvdussin forskningsstationer-
4
00:00:13,356 --> 00:00:18,438
- och kan inte minnas att du n?gon g?ng
anm?lt dig f?r uppdrag till dem.
5
00:00:18,725 --> 00:00:22,362
Jag ?r en upptagen man, Rodney.
Jag r?kade bara ha lite fritid ?ver.
6
00:00:22,463 --> 00:00:27,319
Och dr Mackenzie bara r?kade studera en
stam i ett paradis, och som-
7
00:00:27,419 --> 00:00:30,845
- hur sa han,
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, slovak, sk, stargate, 04x0, 5,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 12a9d7147e898939bd8a55f5281b0032.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Hviezdna Br?na: Atlantis - 4x05 Travelers]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:03,755 --> 00:00:05,042
Atlantis, tu Sheppard.
4
00:00:05,077 --> 00:00:06,330
Pr?ve sa bl??im k Br?ne.
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,896
Rozumiem.
6
00:00:08,007 --> 00:00:09,841
Vie?, odkedy som v Pegase,...
7
00:00:09,876 --> 00:00:13,457
... zalo?il som asi ko?ko... poltucta
v?skumn?ch stan?c na r?znych plan?tach?
8
00:00:13,563 --> 00:00:15,890
A nepam?t?m si,
?e by si sa niekedy prihl?sil...
9
00:00:15,925 --> 00:00:18,217
... na z?sobovaciu
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - a6013b29f68c056b85e5b92acdcea265.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,920
Atlantis, itt Sheppard.
?ton vagyok a kapu fel?.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,202
Vettem.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,560
Tudja, ami?ta a Pegazusban
vagyunk, fel?ll?tottam ?gy...
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,169
f?l tucat kutat? ?llom?st
k?l?nb?z? bolyg?kon.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,875
Nem eml?kszem, hogy valaha is
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,038
?nk?nt jelentkezett volna egy
k?szletfelt?lt? ?tra valamelyikhez.
7
00:00:18,636 --> 00:00:19,992
Elfoglalt ember vagyok, Rodney.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,563
Most v?letlen?l volt egy kis szabadid?m.
9
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, the, seer, 2007, 1, cd, polish, pl, stargate, 40, 8, dsr, tv,
original filename: Stargate: Atlantis The Seer - 2007 - 1CD - Polish - pl - 92a8b43f437d89c0d4897c1945f33636.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.8 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{5}{62}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
{62}{153}Nie wiem, jak ty,|ale ja mam do?? tego miejsca.
{158}{185}/Uciekamy st?d.
{185}{283}/Kiedy dotrzemy do Wr?t,|/ka?dy p?jdzie w swoj? stron?.
{283}{360}/Do tego czasu|/potrzebujemy siebie nawzajem.
{360}{436}- Kiedy nast?pnym razem si? spotkamy...|- Nie b?dziemy si? na nic ogl?da?.
{436}{501}To kod nakazuj?cy im atakowa? Wraith.
{501}{595}Napisa?em podstawowy protok??|kt?ry umo?liwi przes?anie komendy
{595}{652}/z tego laptopa do rdzenia.
{652}{717}/Czujniki dalekiego zasi?gu wykry?y|/mn?stwo statk?w R
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, doppelganger, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, stargate, s04e04, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Doppelganger - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5775e4fe5e289534d14e72974c53c026.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,960 --> 00:00:04,880
Mit m?vel?nk?
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,320
Felfedezz?k a Pegasus galaxist.
Ez a dolgunk.
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,440
Tudod, hogy ?rtettem.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,917
Nem ?gy t?nik, mintha b?rmi lenne itt,
5
00:00:10,918 --> 00:00:12,879
ami seg?thetne a Lid?rcek
elleni harcunkban.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,160
Vagy a Replik?torok elleniben.
7
00:00:14,280 --> 00:00:16,240
Ugyan m?r, sr?cok, ne csin?lj?tok!
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,000
A bolyg?k j?kor?k, tudj?tok.
9
00:00:18,040 --> 00:00:20,160
?ltal?ban te vagy, aki panaszkodik.
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, missing, 2007, 1, cd, english, en, stargate, s04e0, dsr, tv, s04e07,
original filename: Stargate: Atlantis Missing - 2007 - 1CD - English - en - 2b446a6ad8bbdb93ba9d4d85c71d7927.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,105 --> 00:00:04,893
Are you ready?
They're preparing to dial the Gate.
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,807
Yeah, almost finished.
3
00:00:08,962 --> 00:00:10,101
I know,
4
00:00:10,464 --> 00:00:13,247
I'm terrible at packing.
I never know how much to bring.
5
00:00:13,367 --> 00:00:14,975
<i>We are only going overnight.</i>
6
00:00:15,137 --> 00:00:16,353
I'm sure you have enough.
7
00:00:16,482 --> 00:00:18,697
Well, you'd think so, but...
8
00:00:20,396 --> 00:00:22,169
You seem nervous.
9
00:00:22,342 --> 00:00:24,492
Oh, no, I'm fine.
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, millers, crossing, 2007, 1, cd, hungarian, hu, stargate, 40, 9, dsr, notv,
original filename: Stargate: Atlantis Millers Crossing - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 571e654119a3de94b908e8a0a730ee2b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,421
Tal?n ha...
2
00:00:07,480 --> 00:00:08,658
Nem.
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,397
Nem.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,157
Mi?rt nem vonjuk be a Lid?rcet?
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,289
Nem.
6
00:00:17,680 --> 00:00:21,600
Az ?j nanita program nagy r?sze
az ? sz?m?t?saink alapul, tal?n..
7
00:00:21,760 --> 00:00:23,428
A, ? nem seg?tene nek?nk,
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,880
B, nincs sz?ks?g?nk a seg?ts?g?re,
?s C...
9
00:00:26,200 --> 00:00:27,777
Valaki adjon egy kis k?v?t.
10
00:00:28,520 --> 00:00:32,360
H?rom ?r?ja b?mulja
sz?tlanul azt a t?
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, vengeance, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 3x2, first, strike, eng,
original filename: Stargate: Atlantis Vengeance - 2007 - 1CD - English - en - 39667dc70fd084450e37f409b6bf2929.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,044
Previously on Stargate Atlantis...
2
00:00:02,127 --> 00:00:04,671
They're not people! They're machines!
3
00:00:04,838 --> 00:00:07,257
They even built themselves a version of Atlantis
4
00:00:09,218 --> 00:00:11,094
Probes of your minds uncovered the truth
5
00:00:11,637 --> 00:00:14,806
You only come to live there from your original home, a planet called earth
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,934
Our intention is to destroy it
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,102
They see humans as the favourite siblings
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,230
who received all the parent
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, doppelganger, 2007, 1, cd, slovak, sk, stargate, 04x0, 4,
original filename: Stargate: Atlantis Doppelganger - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 949038e064b326e9d7be8644e1ecbf8d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Hviezdna Br?na: Atlantis - 4x04 Dopelganger]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:04,777 --> 00:00:05,700
?o to tu rob?me?
4
00:00:05,732 --> 00:00:07,862
Sk?mame galaxiu Pegas.
To je na?a pr?ca.
5
00:00:08,111 --> 00:00:09,102
Vie?, ?o som t?m myslel.
6
00:00:09,137 --> 00:00:11,258
Jednozna?ne sa tu
nezd? by? ?oko?vek,...
7
00:00:11,293 --> 00:00:14,602
... ?o by pomohlo v na?om boji
proti Wraithom, alebo Replik?torom.
8
00:00:15,127 --> 00:00:17,243
Ale no tak.
Vy ma vra?d?te, ?udia!
9
00:00:17,318 --> 00:00:18,877
Vie
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, s04e0, dsr, notv, s04e01,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - e26330c542cccde80250dac601a005d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{29}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{29}{82}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
{84}{156}Pu?kowniku Ellis, pierwszy rejs|wykonali?cie w doskona?ym czasie.
{158}{283}Replikatory znaj? po?o?enie Ziemi|i dzi?ki nowym statkom mog? tam dotrze?.
{283}{348}Wysadzimy wi?c ich statki.
{352}{417}Oberoth! Musieli?my was zaatakowa?.
{417}{472}Budujecie statki wojenne.|Musieli?my je zlikwidowa?.
{475}{513}A my musimy was.
{513}{580}Niewa?ne, gdzie spr?bujemy|schowa? si? na tej planecie,
{580}{643}satelita Replikator?w|wsz?dzie nas wytropi.
{647}{679}Zanurzymy miasto.
{679}{760}Woda os?abi energi? promienia z satelity,|przez co nasza os?ona wytrzyma d?u
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, s04e1, s04e10,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - ab7db6587f7c76c8dc295706f705a07c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{106}{179}Initiating secondary diagnostics... now.
{236}{285}- No variances.|- Are you sure?
{288}{343}- Yeah, positive.|- Well, check again.
{358}{421}- Rodney, there's nothing here.|- Okay, just get over here, and...
{423}{460}monitor power readings.
{609}{636}No variances.
{667}{715}You catching any discrepancies|on your end?
{718}{755}- Nothing.|<i>- You sure?</i>
{765}{826}- Rodney!|- Okay, just go back, go back...
{843}{901}All right, do we know|what the problem is?
{910}{973}- Yeah. The Gate's not working.|- I think we figured that much
{976}{1033}- last week when you broke it?|- I did not break the Gate.
{1038}{1105}It just stoppe
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, phantoms, 2006, 1, cd, polish, pl, stargate, 3x0, 9,
original filename: Stargate: Atlantis Phantoms - 2006 - 1CD - Polish - pl - 9663edc3b1d3ebf064dabd46c9c63d00.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,585 --> 00:00:03,504
<i>Elizabeth, we may have a situation.</i>
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,713
Major Leonard's team.
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,466
They're late returning from M1B-129.
4
00:00:07,508 --> 00:00:10,135
We sent them to check out
an unusual energy reading, correct?
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,804
An anomalous spike the MALP picked up on a Gate scout.
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,474
The planet is uninhabited,
but I thought it warranted a closer look.
7
00:00:15,516 --> 00:00:19,353
The point is, they missed a check-in,
they're now six hours overdue.
8
00:00:19,
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, the, ark, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 3x1, 6,
original filename: Stargate: Atlantis The Ark - 2007 - 1CD - English - en - 9cbe87bf1f4f9d38af15d1b57f45063d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,212
Initiating separation manoeuvre in three,
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,338
two...
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,422
one...
4
00:00:05,631 --> 00:00:06,632
<i>mark!</i>
5
00:00:07,216 --> 00:00:10,052
Separation is negative. Switching to back-up.
6
00:00:10,344 --> 00:00:13,555
Disengage. Come on!
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,641
Dammit!
8
00:00:16,642 --> 00:00:22,064
The bolts will not work.
I repeat: the explosive bolts will not fire.
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,274
Unable to separate ship.
10
00:00:24,483 --> 00:00:28,362
I don't know if you can
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, 04x0, 9, miller's, crossing,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - 07481a7ba0a4ae7f84d1cd92dc6f7006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,500
.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,900
Mo?e je?liby?my...
3
00:00:07,600 --> 00:00:08,800
Nie.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,500
Nie.
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,400
Dlaczego nie damy si?
tym zaj?? temu Wraith?
6
00:00:16,500 --> 00:00:17,700
Nie.
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,900
Wiele z tego nowego kodu nanit?w bazuje
na jego obliczeniach, wi?c mo?e...
8
00:00:22,000 --> 00:00:25,300
A. On nie b?dzie chcia? nam pom?c.
B. Nie potrzebujemy jego pomocy.
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,400
C. Niech kto? przyniesie mi kawy.
10
00:0
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, reunion, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 4x0, 3,
original filename: Stargate: Atlantis Reunion - 2007 - 1CD - English - en - ed8eac80a9d6e6680758fdede8c636f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,683 --> 00:00:05,881
Praise the gods, you've finally arrived,
2
00:00:06,343 --> 00:00:08,365
and you are far more beautiful
3
00:00:08,445 --> 00:00:10,984
- than I ever could have imagined.
- Excuse me?
4
00:00:11,697 --> 00:00:14,301
You have not come
for the arranged marriage?
5
00:00:14,384 --> 00:00:15,221
No.
6
00:00:16,344 --> 00:00:17,970
Would you perhaps be seeking a husband?
7
00:00:18,050 --> 00:00:19,048
No.
8
00:00:20,776 --> 00:00:22,545
Then what brings you to our town?
9
00:00:22,864 --> 00:00:25,434
We've heard of strangers
who recently arrived,
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,987 --> 00:00:04,237
Atlantis aqui é Sheapard
2
00:00:06,843 --> 00:00:07,093
Entendido
3
00:00:08,287 --> 00:00:11,485
Desde que cheguei em Pégasus o que eu fiz?
4
00:00:11,485 --> 00:00:13,656
Fui a meia dúzia de estações
de pesquisa em vários planetas
5
00:00:13,656 --> 00:00:18,438
E eu não me lembro de voce ser voluntario
para qualquer missão
6
00:00:18,725 --> 00:00:20,535
Sou um homem ocupado Rodney
7
00:00:20,535 --> 00:00:22,362
Mas agora estou com tempo livre
8
00:00:22,620 --> 00:00:27,619
E o Doutor Mackenzie esta estudando uma tribo
que vive em um p
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, s04e0, 5, dsr, notv, s04e05,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8d4da26e012f7975625b509f000175f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{91}{120}Atlantis, tu Sheppard.
{122}{151}Zbli?am si? do gwiezdnych wr?t.
{163}{189}Rozumia?em.
{192}{235}Wiesz, odk?d jestem w galaktyce Pegaza...
{237}{324}... za?o?yli?my, ile? P?? tuzina|baz naukowych na r??nych planetach?
{326}{381}A nie pami?tam ?eby?,|kiedykolwiek zg?asza? si? na ochotnika...
{381}{436}... do misji zaopatrzeniowej|na jak?kolwiek planet?.
{454}{488}Jestem zaj?tym cz?owiekiem, Rodney.
{494}{525}A teraz mia?em troch? wolnego czasu.
{537}{585}A Dr. McKenzie tylko przez przypadek..
{585}{652}..bada tubylczy lud,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{38}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{41}{84}Elizabeth, mo?emy mie? problem.
{89}{180}Dru?yna majora Lenarda nie|wr?ci?a jeszcze ze zwiadu.
{187}{247}Mieli sprawdzi? dziwne|odczyty energetyczne?
{249}{309}Skok energii wykryty przez sond?.
{312}{333}Planeta jest niezamieszka?a,
{336}{372}ale uzna?em,|?e warto si? temu przyjrze?.
{374}{501}- S?k w tym, ?e sp??niaj? si? ju? 6 godzin.|- Pr?bowali?my skontaktowa? si? przez radio,
{506}{575}ale s? za du?e zak??cenia statyczne.
{585}{635}Mo?e to mie? zwi?zek z anomali?,|ale nie jestem pewien.
{645}{700}Chc? wzi?? dru?yn?|i sprawdzi?, co si? sta?o.
{702}{774}Oczywi?cie, we
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, lifeline, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 4x0, 2,
original filename: Stargate: Atlantis Lifeline - 2007 - 1CD - English - en - d034fa8d1872fdd11442e267f4aa5b68.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,087 --> 00:00:01,811
<i>Previously on</i> Stargate Atlantis...
2
00:00:01,897 --> 00:00:04,069
<i>No matter were we try to hide
on this planet,</i>
3
00:00:04,255 --> 00:00:06,696
the Replicator satellite
will be able to track us.
4
00:00:06,925 --> 00:00:08,531
<i>Atlantis is leaving.</i>
5
00:00:08,631 --> 00:00:11,726
- We're not flying high enough.
- We don't have enough power.
6
00:00:15,505 --> 00:00:16,572
<i>We are lost.</i>
7
00:00:16,870 --> 00:00:19,832
We dropped out of hyperspace way
too soon. I have no idea where we are.
8
00:00:19,912 --> 00:00:22,009
She's
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, tabula, rasa, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 4x0, 6,
original filename: Stargate: Atlantis Tabula Rasa - 2007 - 1CD - English - en - 3e7b44d53a24b88568c8bcba00347e69.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,522 --> 00:00:20,541
Hey!
2
00:00:21,349 --> 00:00:22,801
Is anyone there?
3
00:00:23,133 --> 00:00:24,880
Look, I need some help in here!
4
00:00:37,183 --> 00:00:38,197
<i>All right...</i>
5
00:00:38,626 --> 00:00:41,738
<i>look. I know you're probably panicking
right now, but there is no time for that.</i>
6
00:00:41,818 --> 00:00:44,269
<i>You need to focus.
I'm sure you're wondering</i>
7
00:00:45,286 --> 00:00:46,701
<i>who tied you to the desk.</i>
8
00:00:46,781 --> 00:00:49,337
<i>Well, the truth is, it was you.</i>
9
00:00:50,041 --> 00:00:51,337
<i>I mean, me
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, adrift, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 4x0,
original filename: Stargate: Atlantis Adrift - 2007 - 1CD - English - en - 941e0df7fecb6bf48c506e72c45a6156.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,204 --> 00:00:03,386
<i>Previously on</i> Stargate Atlantis...
2
00:00:03,426 --> 00:00:06,429
Colonel Ellis, you made excellent
time on your first voyage here.
3
00:00:06,469 --> 00:00:09,013
The Replicators know
the location of Earth,
4
00:00:09,053 --> 00:00:11,677
and with these new ships,
have the means to get there.
5
00:00:11,717 --> 00:00:14,517
<i>So, you're going to blow up their ships.</i>
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,236
Oberoth... We had no
choice but to attack you.
7
00:00:17,276 --> 00:00:19,745
You were building warships,
they needed to be neutralized.
8
00:
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, the, seer, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 4x0, 8, asd, subtitle,
original filename: Stargate: Atlantis The Seer - 2007 - 1CD - English - en - 108449db3ef166af040e65b49742ac7b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,797 --> 00:00:14,637
Previously in Stargate Atlantis
2
00:00:53,002 --> 00:00:54,086
They are called the Vedeenans.
3
00:00:54,446 --> 00:00:57,000
I've known about them my entire life
but I've never met them.
4
00:00:57,328 --> 00:00:59,049
They do occasionally trade with
5
00:00:59,142 --> 00:01:01,625
others in the galaxy but for
the most part they keep to themselves.
6
00:01:01,892 --> 00:01:03,428
And you wanna visit them because ...?
7
00:01:03,862 --> 00:01:07,991
It is said that their leader,
a man named Davos, is a great seer.
8
00:01:08,782 --> 00:01:10,283
Wha
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, first, strike, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 3x2,
original filename: Stargate: Atlantis First Strike - 2007 - 1CD - English - en - b76d96e8a751c9e7d7d23aef50e8cda5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,377
<i>Previously on Stargate Atlantis.</i>
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,504
<i>They're not people!</i>
3
00:00:03,545 --> 00:00:04,671
They're machines!
4
00:00:04,755 --> 00:00:07,549
<i>They even built themselves a version of Atlantis.</i>
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,386
<i>Probes of your mind, uncover the truth.</i>
6
00:00:11,470 --> 00:00:15,140
You only came to live there, from your original home.
A planet called Earth.
7
00:00:15,307 --> 00:00:17,976
- Our intention is to destroy it.
- They see Humans as
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,188
<i>the favourit
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, s04e0, 3, ws, dsr, dimension, s04e03,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - 79302a5c218495976060e35dae86af6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{2}{72}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{91}{153}Dzi?ki Bogom, wreszcie jeste?cie.
{156}{240}A ty jeste? o wiele pi?kniejsza,|ni? m?g?bym sobie wymarzy?.
{242}{281}Przepraszam?
{283}{345}Nie przybyli?cie w sprawie|zaaran?owanego ma??e?stwa?
{348}{393}Nie.
{396}{484}- A mo?e szukasz m??a?|- Nie.
{501}{549}Co wi?c sprowadza was do miasta?
{551}{611}S?yszeli?my, ?e ostatnio|przybyli tu pewni obcy,
{614}{686}twardziele, che?pi?cy si? wielk? liczb?|zabitych Wraith?
{688}{731}S?dzimy,
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, tabula, rasa, 2007, 1, cd, spanish, es, stargate, s04e0, 6, dsr, notv, s04e06,
original filename: Stargate: Atlantis Tabula Rasa - 2007 - 1CD - Spanish - es - 4d85e324c56b190c4bd58fd80d764a52.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,770 --> 00:00:22,356
?Ey!
?Hay alguien ah??
2
00:00:23,357 --> 00:00:24,399
?Necesito ayuda!
3
00:00:37,454 --> 00:00:38,622
Est? bien.
Mira...
4
00:00:39,957 --> 00:00:42,668
S? que probablemente tengas p?nico,
pero no hay tiempo para eso. C?ntrate.
5
00:00:43,710 --> 00:00:46,505
Seguro que te preguntas qui?n
te ha atado a la mesa.
6
00:00:47,256 --> 00:00:49,466
Lo cierto es que fuiste t?....
7
00:00:50,342 --> 00:00:51,426
Quiero decir, yo.
8
00:00:52,845 --> 00:00:54,263
Lo hice porque necesitaba
que vieses este mensaje.
9
00:00:56,390 --> 00:01:00,269
Tardar?a
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, tabula, rasa, 2007, 1, cd, deutsch, de, stargate, s04e0, 6, dsr, notv, s04e06,
original filename: Stargate: Atlantis Tabula Rasa - 2007 - 1CD - Deutsch - de - e18346918f395a18470e01e467fc34ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,832 --> 00:00:19,892
Hey!
2
00:00:20,452 --> 00:00:22,411
Ist jemand da?
3
00:00:22,731 --> 00:00:24,638
Ich k?nnte etwas Hilfe gebrauchen!
4
00:00:35,394 --> 00:00:40,699
OK, ich wei?, Du bist momentan in Panik,
5
00:00:40,694 --> 00:00:41,977
aber daf?r ist jetzt keine Zeit.
6
00:00:42,035 --> 00:00:42,705
Behalt das Wesentliche im Auge.
7
00:00:43,285 --> 00:00:44,325
Ich bin sicher, Du fragst Dich,
8
00:00:45,500 --> 00:00:46,298
wer Dich an den Schreibtisch gefesselt hat.
9
00:00:46,867 --> 00:00:48,087
Die Wahrheit ist,
10
00:00:48,248 --> 00:00:51,443
das wars
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, the, seer, 2007, 1, cd, hungarian, hu, stargate, 4, 8,
original filename: Stargate: Atlantis The Seer - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 075b5ae3121f0dea28c2e4d543e509d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,960
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,160 --> 00:00:03,741
?s vel?nk mi lesz?
3
00:00:03,760 --> 00:00:06,280
Elegem van ebb?I a helyb?I.
4
00:00:06,520 --> 00:00:07,625
Kit?r?nk,
5
00:00:07,800 --> 00:00:09,251
eljutunk a csillagkapuig,
6
00:00:09,600 --> 00:00:11,440
?s mindketten megy?nk
a saj?t utunkra.
7
00:00:11,480 --> 00:00:12,777
De addig...
8
00:00:13,120 --> 00:00:14,605
sz?ks?g?nk lesz egym?sra.
9
00:00:14,760 --> 00:00:16,248
Ha legk?zelebb tal?lkozunk...
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,533
Minden t?t t?r?lve.
11
00:00:17,880 --> 00:00:20,497
Ez egy parancssor, ami a L
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, vengeance, 2007, 1, cd, dutch, nl, stargate, s03e1, 4, hr, nbs, tao, of, rodney, s03e14,
original filename: Stargate: Atlantis Vengeance - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 05a9a234991a26a76c27b3cd025d3bc1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:10,450
Zij liet altijd het licht aan in
het hele huis, in iedere kamer.
2
00:00:10,451 --> 00:00:12,980
Mijn vader werd er gek van.
3
00:00:12,981 --> 00:00:16,530
Bij ons was het mijn broer...
Alleen hadden we geen licht.
4
00:00:16,531 --> 00:00:18,980
Hij liet overal brandende kaarsen achter.
5
00:00:18,981 --> 00:00:23,150
We kennen die verhalen nu wel
dat je als kind zo arm was, ok??
6
00:00:23,151 --> 00:00:26,600
We hebben al genoeg met je te
doen zonder die verhalen.
7
00:00:26,601 --> 00:00:27,985
Het hele huis is afgebrand, wist je dat?
8
00:00:27,98
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, sunday, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 3x1,
original filename: Stargate: Atlantis Sunday - 2007 - 1CD - English - en - 9c8ed7cbf162ad0ebf6ac9334eb69bcd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,212
<i>I could never just say that to him!</i>
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,339
Why not? You like him, don't you?
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,632
That is not the point.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,842
I think that's exactly the point, actually.
5
00:00:08,884 --> 00:00:11,845
The ways of my people are different.
6
00:00:11,887 --> 00:00:14,306
- I would never...
- He's not gonna make the first move.
7
00:00:14,556 --> 00:00:15,641
We shall see.
8
00:00:15,682 --> 00:00:16,850
Look...
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,143
you know him better than I do.
10
00
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, this, mortal, coil, 2007, 1, cd, hungarian, hu, stargate, s04e10, dsr, tv,
original filename: Stargate: Atlantis This Mortal Coil - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 9294bdc94d9b347b31565d06e3f7761e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,360 --> 00:00:06,488
M?sodlagos diagnosztika ind?t?sa...
2
00:00:06,800 --> 00:00:07,872
Most.
3
00:00:09,760 --> 00:00:10,720
Nincs variancia.
4
00:00:10,760 --> 00:00:11,840
Biztos?
5
00:00:11,960 --> 00:00:12,800
Igen.
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,093
Ellen?rizd le ?jra.
7
00:00:14,920 --> 00:00:15,960
Rodney, nincs itt semmi.
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
Ok, gyere ide,
?s figyeld az energia?rt?keket.
9
00:00:25,395 --> 00:00:26,707
Nincs variancia.
10
00:00:27,720 --> 00:00:29,543
N?lad van valami egyenetlens?g?
11
00:00:29,920 --> 00:00:31,000
- Semmi
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{5}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|/przedstawia
{7}{50}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
{53}{113}Jeste?my ostatnimi z ?yj?cych,|kt?rych nazywacie "Pradawnymi".
{115}{182}Wci?? mamy tam Wraith, mo?emy skorzysta?|z waszej pomocy w walce z nimi.
{185}{278}Wyeliminujemy Wraith,|kiedy uznamy to za stosowne.
{281}{345}- Nie wydaje si? zbyt "pradawie?ski".|- "Pradawie?ski"?
{348}{420}Miejmy nadziej?,|?e to tylko niezr?czny pocz?tek...
{501}{523}Nie jeste?cie lud?mi.
{525}{559}McKay!
{573}{609}To maszyny.
{621}{662}Replikatory.
{698}{719}Wi?c...
{722}{789}/Jestem na Atlantydzie i musz? dosta?|/si? na Ziemi?.
{791}{825}/Co mam zrobi
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, 40, 2, dsr, notv,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - 311e01bd0e6cdd6433206c2d2e18bc1d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{2}{5}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{7}{46}/Poprzednio w "Stargate Atlantis"
{48}{98}Nie wa?ne, gdzie spr?bujemy|schowa? si? na tej planecie,
{105}{165}satelita Replikator?w wsz?dzie nas wytropi.
{168}{209}Atlantyda opuszcza t? planet?.
{211}{237}Lecimy za nisko.
{242}{293}Nie mamy do?? mocy.
{372}{441}Zgubili?my si?.|Wyszli?my z nadprzestrzeni za wcze?nie.
{446}{477}Nie mam poj?cia, gdzie jeste?my.
{480}{527}Jej ?renice nie reaguj? na bod?ce.
{535}{592}Przygotujcie sal? i tomograf,|nim tam dotrzemy.
{597}{647}Kilka przewod?w|zosta?o u
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, submersion, 2007, 1, cd, english, en, stargate, 3x1, 8,
original filename: Stargate: Atlantis Submersion - 2007 - 1CD - English - en - 883d19ff0f5f6c0f30d5217c843ed11f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,003
Previously in Stargate Atlantis...
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,340
<i>You have some Wraith DNA.</i>
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,467
<i>My father told people that it was a gift.</i>
4
00:00:08,509 --> 00:00:11,470
I could help my people by warning them
of the Wraith's approach.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,555
<i>No matter how many Wraith ships they destroyed,</i>
6
00:00:13,597 --> 00:00:14,765
more kept coming.
7
00:00:14,806 --> 00:00:16,892
<i>You seem to think Teyla might be able</i>
<i>to tap into this</i>
8
00:00:16,934 --> 00:00:18,185
Wraith psych
Subtitles for Stargate Atlantis Travelers 2007 1 Cd Polish Pl
keywords: stargate:, atlantis, missing, 2007, 1, cd, hungarian, hu, stargate, s04e07, dsr, tv,
original filename: Stargate: Atlantis Missing - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 3bd55b02bfa39ffaa2a5b78160979f2e.zip