Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Stargate Atlantis S04e05 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,446
Atlantis, this is Sheppard.
I'm on approach to the Gate.
2
00:00:06,526 --> 00:00:07,498
<i>Acknowledged.</i>
3
00:00:07,883 --> 00:00:11,096
You know, since I've been in Pegasus,
I have set up, like, what,
4
00:00:11,176 --> 00:00:14,654
half a dozen research stations
on various planets and I remember you
5
00:00:14,734 --> 00:00:18,153
ever volunteering to run
a re-supply mission to any of them.
6
00:00:19,047 --> 00:00:22,218
I'm a busy man, Rodney. Just
happened to have a little free time.
7
00:00:22,298 --> 00:00:23,567
<i>And Doctor Mackenzie just</i>
8
00:00:23,678 --> 00:00:27,
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: frusna, atlantis, det, 1980, 1, cd, portuguese, pt, stargate, s04e0, 5, 72, p, x26, 4, nbs, s04e05,
original filename: Frusna Atlantis, Det - 1980 - 1CD - Portuguese - pt - c7e76537d5ffd4c46248b64e5a1f3081.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,005 --> 00:00:02,880
Atlantis aqui ? o Sheppard.
Aproximando-me do portal.
2
00:00:02,900 --> 00:00:03,996
Entendido.
3
00:00:04,107 --> 00:00:05,941
Sabe, desde que
chegamos a P?gasus,
4
00:00:05,976 --> 00:00:09,657
j? preparei, o qu?, meia d?zia de
esta??es de pesquisa em planetas,
5
00:00:09,663 --> 00:00:11,990
e n?o me lembro de voc?
nunca ter se voluntariado
6
00:00:12,025 --> 00:00:14,717
para uma miss?o de entrega
de suprimentos a nenhum deles.
7
00:00:15,149 --> 00:00:18,441
Sou um homem ocupado Rodney.
S? aconteceu de ter um tempo livre.
8
00:00:18,452 --> 00:0
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, english, en, stargate, s04e0, 5, dsr, xor, eng, s04e05,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - English - en - 4ccd530cc21d3ee6ab32d0cfece7ff5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,438
Atlantis, this is Sheppard.
I'm on approach to the Gate.
2
00:00:06,518 --> 00:00:07,486
<i>Acknowledged.</i>
3
00:00:07,871 --> 00:00:11,075
You know, since I've been in Pegasus,
I have set up, like, what,
4
00:00:11,155 --> 00:00:14,625
half a dozen research stations
on various planets and I remember you
5
00:00:14,705 --> 00:00:18,113
ever volunteering to run
a re-supply mission to any of them.
6
00:00:19,005 --> 00:00:22,168
I'm a busy man, Rodney. Just
happened to have a little free time.
7
00:00:22,248 --> 00:00:23,513
<i>And Doctor Mackenzie just</i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,920
Atlantis, itt Sheppard.
Ãton vagyok a kapu felé.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,202
Vettem.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,560
Tudja, amióta a Pegazusban
vagyunk, felállÃtottam úgy...
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,169
fél tucat kutató állomást
különbözõ bolygókon.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,875
Nem emlékszem, hogy valaha is
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,038
önként jelentkezett volna egy
készletfeltöltõ útra valamelyikhez.
7
00:00:18,636 --> 00:00:19,992
Elfoglalt ember vagyok, Rodney.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,563
Most véletlenül volt egy kis szabadidõm.
9
00:00:21,8
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, english, en, stargate, s04e0, 5, dsr, notv, eng, s04e05,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - English - en - 34be49e72c5e2f6287e81bb90539c8e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,446
Atlantis, this is Sheppard.
I'm on approach to the Gate.
2
00:00:06,526 --> 00:00:07,498
<i>Acknowledged.</i>
3
00:00:07,883 --> 00:00:11,096
You know, since I've been in Pegasus,
I have set up, like, what,
4
00:00:11,176 --> 00:00:14,654
half a dozen research stations
on various planets and I remember you
5
00:00:14,734 --> 00:00:18,153
ever volunteering to run
a re-supply mission to any of them.
6
00:00:19,047 --> 00:00:22,218
I'm a busy man, Rodney. Just
happened to have a little free time.
7
00:00:22,298 --> 00:00:23,567
<i>And Doctor Mackenzie just</i
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, english, en, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - English - en - da2b2bf5056e1c9b6e782ceb7c7c7dc8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:04,922
Atlantis,this is sheppard.
2
00:00:04,922 --> 00:00:06,381
I'm on approach to the gate.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,258
Acknowledged.
4
00:00:08,258 --> 00:00:10,969
Since I've been in pegasus,I have set up,like,what,
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,347
half a dozen research stations on various planets?
6
00:00:13,347 --> 00:00:18,810
And I don't remember you ever volunteering to run a resupply mission to any of them.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,354
I'm a busy man, Rodney.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,105
I just happen to have a little free time.
9
00:00:22
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, polish, pl, stargate, s04e0, 5, dsr, notv, s04e05,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8d4da26e012f7975625b509f000175f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{91}{120}Atlantis, tu Sheppard.
{122}{151}Zbli?am si? do gwiezdnych wr?t.
{163}{189}Rozumia?em.
{192}{235}Wiesz, odk?d jestem w galaktyce Pegaza...
{237}{324}... za?o?yli?my, ile? P?? tuzina|baz naukowych na r??nych planetach?
{326}{381}A nie pami?tam ?eby?,|kiedykolwiek zg?asza? si? na ochotnika...
{381}{436}... do misji zaopatrzeniowej|na jak?kolwiek planet?.
{454}{488}Jestem zaj?tym cz?owiekiem, Rodney.
{494}{525}A teraz mia?em troch? wolnego czasu.
{537}{585}A Dr. McKenzie tylko przez przypadek..
{585}{652}..bada tubylczy lud,
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, stargate, s04e0, 5, dsr, notv, s04e05,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8bae87cd4fc1b903894d009696116120.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,987 --> 00:00:04,237
Atlantis aqui ? Sheapard
2
00:00:06,843 --> 00:00:07,093
Entendido
3
00:00:08,287 --> 00:00:11,485
Desde que cheguei em P?gasus o que eu fiz?
4
00:00:11,485 --> 00:00:13,656
Fui a meia d?zia de esta??es
de pesquisa em v?rios planetas
5
00:00:13,656 --> 00:00:18,438
E eu n?o me lembro de voce ser voluntario
para qualquer miss?o
6
00:00:18,725 --> 00:00:20,535
Sou um homem ocupado Rodney
7
00:00:20,535 --> 00:00:22,362
Mas agora estou com tempo livre
8
00:00:22,620 --> 00:00:27,619
E o Doutor Mackenzie esta estudando uma tribo
que vive em um para?so t
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, spanish, es, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Spanish - es - 59011fb58309633182cbbb7206682ffe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,780 --> 00:00:05,030
Atlantis, aqu? Sheppard
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,690
Entendido
3
00:00:08,070 --> 00:00:11,270
Desde que llegue a Pegasus ?qu? he hecho?
4
00:00:11,270 --> 00:00:13,440
Fui a media docena de expediciones
de b?squeda por varios planetas
5
00:00:13,440 --> 00:00:18,210
Y no soy el que se presenta
voluntario para cualquier misi?n
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,310
Soy un hombre ocupado Rodney
7
00:00:20,310 --> 00:00:22,130
Pero ahora tengo tiempo libre.
8
00:00:22,390 --> 00:00:27,370
El Dr. Mackenzie est? estudiando una
tribu que vive en un para?so tropi
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, hungarian, hu, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - a6013b29f68c056b85e5b92acdcea265.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,920
Atlantis, itt Sheppard.
?ton vagyok a kapu fel?.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,202
Vettem.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,560
Tudja, ami?ta a Pegazusban
vagyunk, fel?ll?tottam ?gy...
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,169
f?l tucat kutat? ?llom?st
k?l?nb?z? bolyg?kon.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,875
Nem eml?kszem, hogy valaha is
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,038
?nk?nt jelentkezett volna egy
k?szletfelt?lt? ?tra valamelyikhez.
7
00:00:18,636 --> 00:00:19,992
Elfoglalt ember vagyok, Rodney.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,563
Most v?letlen?l volt egy kis szabadid?m.
9
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, turkish, tr, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 64fb266cf24a2fec89b03a7b57167001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,253 --> 00:42:10,000
<font color=#38B0DE size=6>
YedinciGemi / DivxForever
</font>
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,922
Atlantis, ben Sheppard.
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,381
Ge?ide yakla?maktay?m.
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,258
Anla??ld?.
5
00:00:08,258 --> 00:00:10,969
Pegasus'a geldi?imden beri
farkl? farkl? gezegenlerde...
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,347
...belki yar?m d?zine ara?t?rma
istasyonu kurmu?umdur.
7
00:00:13,347 --> 00:00:18,810
Ve senin destek g?revi i?in bunlardan herhangi
birine gitmeye g?n?ll? oldu?unu hat?rlam?yorum.
8
00:00:18,810 --> 00:00:20,354
Ben
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,712 --> 00:00:06,798
Atlantis, aquà Sheppard.
Me estoy aproximando a la Puerta.
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,674
<i>Entendido.</i>
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,178
Sabes, desde que llegue a Pegasus
he preparado como cuántas...
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,347
...¿media docena de estaciones
de investigación en varios planetas?
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,516
Y no recuerdo que
te hayas presentado jamás...
6
00:00:15,557 --> 00:00:18,143
...como voluntario para una misión
de reaprovisionamiento.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,229
Soy un hombre ocupado, Rodney.
8
00:00:20,270
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate, atlantis, 40, 5, 72, p, 2004, s04e05, x26, nbs,
original filename: Stargate.Atlantis(405-720p.HDTV)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
Atlantis, aquà Sheppard.
Me estoy aproximando a la Puerta.
2
00:00:03,128 --> 00:00:03,962
<i>Entendido.</i>
3
00:00:04,296 --> 00:00:07,467
Sabes, desde que llegué a Pegasus
he preparado como cuántas...
4
00:00:07,509 --> 00:00:09,636
...¿media docena de estaciones
de investigación en varios planetas?
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,805
Y no recuerdo que
te hayas presentado jamás...
6
00:00:11,846 --> 00:00:14,432
...como voluntario para una misión
de reaprovisionamiento.
7
00:00:14,724 --> 00:00:16,518
Soy un hombre ocupado, Rodney.
8
00:00:16,559
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,920
Atlantis, itt Sheppard.
Ãton vagyok a kapu felé.
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,202
Vettem.
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,560
Tudja, amióta a Pegazusban
vagyunk, felállÃtottam úgy...
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,169
fél tucat kutató állomást
különbözõ bolygókon.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,875
Nem emlékszem, hogy valaha is
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,038
önként jelentkezett volna egy
készletfeltöltõ útra valamelyikhez.
7
00:00:18,636 --> 00:00:19,992
Elfoglalt ember vagyok, Rodney.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,563
Most véletlenül volt
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, travelers, 2007, 1, cd, swedish, sv, stargate, s04e05, dsr, xor,
original filename: Stargate: Atlantis Travelers - 2007 - 1CD - Swedish - sv - e5dba4ec51785bbfe1ef95d245e675ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,490 --> 00:00:07,093
- Atlantis, det h?r ?r Sheppard.
<i>- Uppfattat.</i>
2
00:00:07,844 --> 00:00:11,085
Vet du, sedan jag var i Pegasus
har jag satt upp, vad-
3
00:00:11,185 --> 00:00:13,256
- ett halvdussin forskningsstationer-
4
00:00:13,356 --> 00:00:18,438
- och kan inte minnas att du n?gon g?ng
anm?lt dig f?r uppdrag till dem.
5
00:00:18,725 --> 00:00:22,362
Jag ?r en upptagen man, Rodney.
Jag r?kade bara ha lite fritid ?ver.
6
00:00:22,463 --> 00:00:27,319
Och dr Mackenzie bara r?kade studera en
stam i ett paradis, och som-
7
00:00:27,419 --> 00:00:30,845
- hur sa han,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,446
Atlantis, tukaj Shepard.
Približujem se vratom.
2
00:00:06,526 --> 00:00:07,498
Potrjeno.
3
00:00:07,883 --> 00:00:11,096
Saj veš, odkar sem bil v Pegasu,
sem organiziral vsaj
4
00:00:11,176 --> 00:00:14,654
pol ducata raziskovalnih postaj na
razliènih planetih in spomnim se,
5
00:00:14,734 --> 00:00:18,153
da nikoli nisi prostovoljno šel na
oskrbovalno misijo, na katero koli od njih.
6
00:00:19,047 --> 00:00:22,218
Polno sem zaseden Rodney.
Sluèajno imam nekaj prostega èasa.
7
00:00:22,298 --> 00:00:23,567
In Dr. Mackanzie èisto
8
00:00:23,678
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate, atlantis, s04e0, 5, travelers, v, 1, 3, s04e05, 72, p, x26, 4, nbs, 40, dsr, notv, xor, hd,
original filename: Stargate.Atlantis.S04E05.Travelers.v1.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{56}Atlantis, täällä Sheppard.|Lähestyn porttia.
{60}{108}Selvä.
{112}{169}Pegasukselle tultuani olen perustanut -
{173}{254}puolisen tusinaa tutkimusasemaa|eri planeetoille, etkä muistaakseni ole -
{258}{346}koskaan tarjoutunut tekemään|täydennystehtäviä millekään niistä.
{358}{436}Olen kiireinen mies, nyt vain|sattuu olemaan hieman vapaa-aikaa.
{441}{531}Ja tohtori MacKenzie vain sattuu|tutkimaan alkukantaista heimoa, -
{535}{644}jotka asuvat trooppisessa paratiisissa, ja|joilla on juuri lainkaan sosiaalisia estoja.
{649}{700}He olivat erittäin ystävällisiä.
{754}{821}- Mitä hittoa?|- Mitä nyt?
{899}{1
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate:, atlantis, 2004, 1, cd, french, fr, stargate, s04e0, 6, dsr, notv, s04e06, 2, s04e02, 3, dimension, s04e03, 7, s04e07, s04e01, s04e1, s04e10, 5, s04e05, loki, s04e04, 8, vtv, s04e08, 9, s04e09,
original filename: Stargate: Atlantis - 2004 - 10CD - French - fr - b848f3cc65f147b5a14dc9a7fafe8b43.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,349 --> 00:00:22,801
Il y a quelqu'un ?
2
00:00:23,133 --> 00:00:24,880
J'ai besoin d'aide !
3
00:00:37,183 --> 00:00:38,140
<i>OK...</i>
4
00:00:38,626 --> 00:00:41,738
<i>Tu es probablement en train de paniquer,
mais pas le temps pour ?a.</i>
5
00:00:41,818 --> 00:00:44,269
<i>Tu dois te concentrer.
Je suis s?r que tu te demandes</i>
6
00:00:45,286 --> 00:00:46,701
<i>qui t'a attach? au bureau.</i>
7
00:00:46,781 --> 00:00:49,337
<i>Eh bien, c'est toi-m?me.</i>
8
00:00:50,041 --> 00:00:51,337
<i>Enfin, moi.</i>
9
00:00:52,555 --> 00:00:54,902
<i>Je l'ai fait car il fa
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate, atlantis, season, 4, episodes, 1, 8, eng, s04e0, 2, dsr, notv, vo, s04e02, loki, s04e04, 3, 72, p, nbs, s04e03, 5, s04e05, dimension, mint, 7, s04e07, 4x0, asd, english, subtitle, s04e01, sfm, hr, hd, 6, s04e06, s04e08, sys,
original filename: Stargate Atlantis - Season 4 - Episodes 1-8 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,087 --> 00:00:01,811
<i>Previously on Stargate Atlantis...</i>
2
00:00:01,897 --> 00:00:04,069
<i>No matter were we try to hide
on this planet,</i>
3
00:00:04,255 --> 00:00:06,696
the Replicator satellite
will be able to track us.
4
00:00:06,925 --> 00:00:08,531
<i>Atlantis is leaving.</i>
5
00:00:08,631 --> 00:00:11,726
- We're not flying high enough.
- We don't have enough power.
6
00:00:15,505 --> 00:00:16,572
<i>We are lost.</i>
7
00:00:16,870 --> 00:00:19,832
We dropped out of hyperspace way
too soon. I have no idea where we are.
8
00:00:19,912 --> 00:00:22,009
She's
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargate, atlantis, season, 4, episodes, 1, 7, fin, 40, dsr, notv, sga, 2, scr, en, xvidsubs, com, finsubs, ws, loki, 4x0, doppelganger, s04e0, 5, hd, s04e05, s04e07, 72, p, x26, nbs, s04e01, s04e06, 3, dimension, s04e03, xor, hr, sfm, mint,
original filename: Stargate Atlantis - Season 4 - Episodes 1-7 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{27}{77}Aiemmin tapahtunutta:
{81}{146}Eversti Ellis, tulitte ensimmäisen|matkanne erinomaisella vauhdilla.
{150}{276}Replikaattorit tietävät Maan sijainnin|ja pääsevät sinne uusilla aluksillaan.
{280}{349}Aiotte siis räjäyttää heidän aluksensa.
{353}{471}Oberoth. Meidän oli hyökättävä|tuhotaksemme rakentamanne sota-alukset.
{475}{574}- Nyt teidätkin pitää tuhota.|- Minne päin planeettaa yritämmekin piiloutua, -
{576}{639}replikaattoreiden satelliitti|pystyy seuraamaan meitä.
{643}{753}Upotamme kaupungin. Vesi heikentää|sädettä ja saamme lisäaikaa.
{757}{834}- Eikö vedellä ole mitään vaikutusta?|-
Subtitles for Stargate Atlantis S04e05
keywords: stargateatlantiss, 4, cd, stargate, atlantis, s04e0, 3, sfm, vf, tag, s04e03, hr, 2, hd, s04e04, 7, 72, p, nbs, s04e07, 1, dsr, notv, s04e01, s04e02, 8, s04e08, 6, s04e06, mint, 5, s04e05, dimension, sys, loki,
original filename: stargateatlantisS4-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,683 --> 00:00:05,881
Loués soient les Dieux,
vous êtes finalement là ,
2
00:00:06,343 --> 00:00:08,365
et vous êtes bien plus belle
3
00:00:08,445 --> 00:00:10,984
- que j'aurais jamais imaginé.
- Pardon ?
4
00:00:11,697 --> 00:00:14,301
Vous n'êtes pas lÃ
pour le mariage arrangé ?
5
00:00:14,384 --> 00:00:15,221
Non.
6
00:00:16,344 --> 00:00:17,821
Seriez-vous à la recherche d'un mari ?
7
00:00:17,923 --> 00:00:18,945
Non.
8
00:00:20,776 --> 00:00:22,545
Alors, qu'est-ce qui vous amène ici ?
9
00:00:22,864 --> 00:00:25,434
On nous a parlé d'étrangers
arriv