Search Movie Subtitles results for stardust french by relevance:
- Stardust.2007.DvDRip.En g-FxM.french.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,638 --> 00:00:40,970
<i>Un philosophe demanda un jour:</i>
2
00:00:41,074 --> 00:00:45,568
<i>"Sommes-nous humains
parce que nous regardons les ?toiles,</i>
3
00:00:45,678 --> 00:00:49,409
<i>"ou les regardons-nous
parce que nous sommes humains?"</i>
4
00:00:50,283 --> 00:00:51,978
<i>Sans importance, vraiment.</i>
5
00:00:52,752 --> 00:00:55,118
<i>Les ?toiles nous regardent-elles aussi?</i>
6
00:00:55,922 --> 00:00:57,913
<i>Voil? une question int?ressante.</i>
7
00:00:59,125 --> 00:01:01,559
<i>Mais je vais trop vite.</i>
8
00:01:01,661 --> 00:01:04,824
<i>Notre histoire
- Stardust Memories ( French - Français Sous-titres )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:56,086 --> 00:05:00,318
J'ai trouvé ça terrible,
vraiment terrible.
2
00:05:00,391 --> 00:05:03,019
- Je n'ai jamais rien vu de si mauvais.
- Je te crois. C'est un malade.
3
00:05:03,093 --> 00:05:05,823
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- C'est censé être une comédie.
4
00:05:05,896 --> 00:05:09,161
- C'était épouvantable.
- Les mouettes, les épaves de voitures.
5
00:05:09,233 --> 00:05:12,066
- C'est une honte !
- ll n'a plus le sens de la mesure.
6
00:05:12,136 --> 00:05:14,331
- Je crois qu'il perd la tête.
- Eteignez ce projecteur !
7
00:05:14,405 --> 00:05:16,737
- Stardust Memories (1980).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:57,000 --> 00:05:01,300
J'ai trouvé ça terrible,
vraiment terrible.
2
00:05:01,300 --> 00:05:04,000
- Je n'ai jamais rien vu de si mauvais.
- Je te crois. C'est un malade.
3
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- C'est censé être une comédie.
4
00:05:06,800 --> 00:05:10,100
- C'était épouvantable.
- Les mouettes, les épaves de voitures.
5
00:05:10,200 --> 00:05:13,000
- C'est une honte !
- ll n'a plus le sens de la mesure.
6
00:05:13,100 --> 00:05:15,300
- Je crois qu'il perd la tête.
- Eteignez ce projecteur !
7
00:05:15,400 --> 00:05:17,700
ll
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,843 --> 00:00:41,175
Un philosophe demanda un jour:
2
00:00:41,279 --> 00:00:45,773
"Sommes-nous humains
parce que nous regardons les étoiles,
3
00:00:45,884 --> 00:00:49,615
"ou les regardons-nous
parce que nous sommes humains?"
4
00:00:50,488 --> 00:00:52,183
Sans importance, vraiment.
5
00:00:52,958 --> 00:00:55,324
Les étoiles nous regardent-elles aussi?
6
00:00:56,127 --> 00:00:58,118
Voilà une question intéressante.
7
00:00:59,331 --> 00:01:01,765
Mais je vais trop vite.
8
00:01:01,866 --> 00:01:05,029
Notre histoire commence plutôt ici,
9
00:01:05,136 --> 00:01:08,765
il y a 150 ans,
à l'Académie royale des sciences
10
- Stardust.2007.DvDRip.En g-FxM.french.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,638 --> 00:00:40,970
<i>Un philosophe demanda un jour:</i>
2
00:00:41,074 --> 00:00:45,568
<i>"Sommes-nous humains
parce que nous regardons les étoiles,</i>
3
00:00:45,678 --> 00:00:49,409
<i>"ou les regardons-nous
parce que nous sommes humains?"</i>
4
00:00:50,283 --> 00:00:51,978
<i>Sans importance, vraiment.</i>
5
00:00:52,752 --> 00:00:55,118
<i>Les étoiles nous regardent-elles aussi?</i>
6
00:00:55,922 --> 00:00:57,913
<i>Voilà une question intéressante.</i>
7
00:00:59,125 --> 00:01:01,559
<i>Mais je vais trop vite.</i>
8
00:01:01,661 --> 00:01:04,824
<i>Notre histoire commence plutôt ici,</i>
9
00:01:04,931 --> 00:01:08,560
<i
- Stardust.DVDRip.XviD-Di AMOND-cd2.French.srt
- Stardust.DVDRip.XviD-Di AMOND-cd1.French.srt
2 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,898 --> 00:00:06,731
Le capitaine est occupé.
Vous devriez I'etre aussi.
2
00:00:07,902 --> 00:00:09,665
Entre, petite !
3
00:00:15,743 --> 00:00:18,371
Ãa s'est plutôt bien passé, j'ai trouvé.
4
00:00:19,213 --> 00:00:23,479
Donnez-moi des nouvelles
de ma chere Angleterre.
5
00:00:23,584 --> 00:00:26,178
Je veux tout savoir.
6
00:00:27,488 --> 00:00:30,480
Je n'en reviens pas
que votre équipage y ait cru.
7
00:00:30,591 --> 00:00:33,025
Ou avez-vous trouvé ce mannequin ?
8
00:00:33,127 --> 00:00:34,822
Ãa fonctionne a chaque fois.
9
00:00:34,929 --> 00:00:37,15
- Stardust.2007.HD-DVDRip .AC3-YM.French.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,638 --> 00:00:41,970
<i>Un philosophe demanda un jour :</i>
2
00:00:42,074 --> 00:00:46,568
<i>"Sommes-nous humains</i>
<i>parce que nous regardons les étoiles,</i>
3
00:00:46,678 --> 00:00:50,409
<i>"ou les regardons-nous</i>
<i>parce que nous sommes humains ?"</i>
4
00:00:51,283 --> 00:00:52,978
<i>Sans importance, vraiment.</i>
5
00:00:53,752 --> 00:00:56,118
<i>Les étoiles nous regardent-elles aussi ?</i>
6
00:00:56,922 --> 00:00:58,913
<i>Voilà une question intéressante.</i>
7
00:01:00,125 --> 00:01:02,559
<i>Mais je vais trop vite.</i>
8
00:01:02,661 --> 00:01:05,82