Search Movie Subtitles results for star wars episode 1 by relevance:
- Star Wars Episode 1 - Fin - 1999.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa että haluamme siirtyä alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin lähettiläät,
haluavat siirtyä alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tiedätte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielellämme lähettiläät vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-1 4, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
Tänne päin, olkaa hyvät
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
- Star Wars Episode 1 - Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,878 --> 00:01:58,948
- Captain.
- Yes, sir?
2
00:01:59,078 --> 00:02:01,114
Tell them we wish
to board at once.
3
00:02:02,558 --> 00:02:03,911
With all due respect...
4
00:02:04,038 --> 00:02:07,110
the ambassadors for the supreme
chancellor wish to board immediately.
5
00:02:07,238 --> 00:02:09,035
Yes, of course.
6
00:02:09,158 --> 00:02:12,116
As you know,
our blockade is perfectly legal...
7
00:02:12,238 --> 00:02:16,151
and we'd be happy
to receive the ambassadors.
8
00:02:37,718 --> 00:02:40,232
I'm TC-1 4 at your service.
9
00:02:40,358 --> 00:02:42,155
This
- Star.Wars.Episode.1.The.Phantom.M enace.1999.CD1.Dual.XviD.AC3-stereozulu. sub
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{607}H? muito tempo|numa gal?xia muito, muito distante...
{982}{1050}Epis?dio I
{1054}{1126}A AMEA?A FANTASMA
{1206}{1274}A desordem reinava na|Rep?blica Gal?ctica.
{1278}{1370}Disputavam-se impostos sobre vias|comerciais dos sistemas estrelares.
{1410}{1513}Esperando resolver o problema|com um bloqueio com naves de guerra...
{1516}{1608}a gananciosa Federa??o Mercantil|parou toda a navega??o...
{1612}{1680}para o pequeno planeta Naboo.
{1756}{1824}Enquanto o Congresso da Rep?blica|continuava a debater longamente...
{1828}{1873}esta sucess?o de acontecimentos...
{1876}{1968}o Chanceler Supremo secretamente|mandava dois Cavaleiros Jedi.
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD1.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{400}Tekstitykset: |subzeke
{490}{610}Kauan sitten eräässä hyvin|kaukaisessa galaxissa...
{680}{900}TÃHTIEN SOTA
{950}{1150}Episodi I|Pimeä Uhka
{1180}{1550}Levottomuus on levinnyt Galaktiseen Tasavaltaan.|Kauppareittien verottaminen on herättäny eripuraisuutta kaukaisissa aurinkokunnissa.
{1560}{1930}Ratkaistakseen kiistat, ahneet Kauppaliittolaiset ovat|tuhoisin taistelualuksin estäneet kaikki kuljetukset|pienelle Naboo-planeetalle.
{1940}{2310}Kongressin väitellessä loputtomiin näistä hälyttävistä|tapahtumista,Liittokansleri on salaa lähettänyt 2|jedi-ritaria selvittämään
selkkausta.
{2865}{2910}- Kapteeni...|- nii
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD2.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,040 --> 00:00:29,920
Est? quase a apanhar Sebulba!
2
00:00:31,000 --> 00:00:32,640
Cuidado, Ani !
3
00:01:02,200 --> 00:01:04,280
Aquele humanozito ? doido!
4
00:01:05,520 --> 00:01:07,240
Est?o lado a lado.
5
00:01:39,920 --> 00:01:41,240
Eu n?o acredito.
6
00:01:41,760 --> 00:01:43,880
A multid?o enlouqueceu !
7
00:01:55,680 --> 00:01:57,000
Mam?, ganhei.
8
00:02:08,600 --> 00:02:10,000
Muito bem, Ani.
9
00:02:14,520 --> 00:02:16,000
Devemos-te tudo, Ani.
10
00:02:19,080 --> 00:02:23,200
? t?o bom... Deste esperan?a
a todos os que n?o t?m nenhuma;
11
00:02:23,
- Star Wars Episode 1 - Fin - 1999.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa että haluamme siirtyä alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin lähettiläät,
haluavat siirtyä alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tiedätte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielellämme lähettiläät vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-1 4, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
Tänne päin, olkaa hyvät
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD2.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,040 --> 00:00:29,920
Est? quase a apanhar Sebulba!
2
00:00:31,000 --> 00:00:32,640
Cuidado, Ani !
3
00:01:02,200 --> 00:01:04,280
Aquele humanozito ? doido!
4
00:01:05,520 --> 00:01:07,240
Est?o lado a lado.
5
00:01:39,920 --> 00:01:41,240
Eu n?o acredito.
6
00:01:41,760 --> 00:01:43,880
A multid?o enlouqueceu !
7
00:01:55,680 --> 00:01:57,000
Mam?, ganhei.
8
00:02:08,600 --> 00:02:10,000
Muito bem, Ani.
9
00:02:14,520 --> 00:02:16,000
Devemos-te tudo, Ani.
10
00:02:19,080 --> 00:02:23,200
? t?o bom... Deste esperan?a
a todos os que n?o t?m nenhuma;
11
00:02:23,
- Star.Wars.Episode.1.The.Phantom.M enace.1999.CD1.Dual.XviD.AC3-stereozulu. sub
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{607}H? muito tempo|numa gal?xia muito, muito distante...
{982}{1050}Epis?dio I
{1054}{1126}A AMEA?A FANTASMA
{1206}{1274}A desordem reinava na|Rep?blica Gal?ctica.
{1278}{1370}Disputavam-se impostos sobre vias|comerciais dos sistemas estrelares.
{1410}{1513}Esperando resolver o problema|com um bloqueio com naves de guerra...
{1516}{1608}a gananciosa Federa??o Mercantil|parou toda a navega??o...
{1612}{1680}para o pequeno planeta Naboo.
{1756}{1824}Enquanto o Congresso da Rep?blica|continuava a debater longamente...
{1828}{1873}esta sucess?o de acontecimentos...
{1876}{1968}o Chanceler Supremo secretamente|mandava dois Cavaleiros Jedi.
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD1 - Fin.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{400}Tekstitykset: |subzeke
{490}{610}Kauan sitten eräässä hyvin|kaukaisessa galaxissa...
{680}{900}TÃHTIEN SOTA
{950}{1150}Episodi I|Pimeä Uhka
{1180}{1550}Levottomuus on levinnyt Galaktiseen Tasavaltaan.|Kauppareittien verottaminen on herättäny eripuraisuutta kaukaisissa aurinkokunnissa.
{1560}{1930}Ratkaistakseen kiistat, ahneet Kauppaliittolaiset ovat|tuhoisin taistelualuksin estäneet kaikki kuljetukset|pienelle Naboo-planeetalle.
{1940}{2310}Kongressin väitellessä loputtomiin näistä hälyttävistä|tapahtumista,Liittokansleri on salaa lähettänyt 2|jedi-ritaria selvittämään
selkkausta.
{2865}{2910}- Kapteeni...|- nii
- Star Wars Episode 1 - Fin - 1999.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa että haluamme siirtyä alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin lähettiläät,
haluavat siirtyä alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tiedätte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielellämme lähettiläät vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-1 4, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
Tänne päin, olkaa hyvät
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD2 - Fin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{156}Skywalker pakotettiin huoltorampille!
{677}{709}Se on Skywalker!
{767}{876}Hämmästyttävää! Hän pääsi radalle taas.
{879}{914}Ruttasko set?
{1900}{1985}Skywalker on pulassa, Sebulba kärkeen!
{3250}{3300}Hän tavoittaa Sebulbaa!
{3325}{3370}Varovastit, Ani!
{4100}{4180}Tuo pikkuihminen on järjiltään!
{4190}{4240}He ovat rinnakkain!
{5050}{5095}Uskomatonta!
{5100}{5153}Yleisö sekoaa!
{5447}{5486}Ãiti, minä onnistuin!
{5771}{5806}Hyväst män, Ani!
{5921}{5962}Jäämme kiitollisuudenvelkaan, Ani.
{6036}{6077}Ihanaa, Ani.
{6079}{6145}Toit toivoa toivottomille.
{6147}{6207}Olen kovin ylpeä sinusta.
{6464}{6497}Sie
- Star Wars Episode 1 - Fin - 1999.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa että haluamme siirtyä alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin lähettiläät,
haluavat siirtyä alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tiedätte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielellämme lähettiläät vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-1 4, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
Tänne päin, olkaa hyvät
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
- [Subtitle] Star Wars Episode 1 FIN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa ett? haluamme siirty? alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin l?hettil??t,
haluavat siirty? alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tied?tte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielell?mme l?hettil??t vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-1 4, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
T?nne p?in, olkaa hyv?t
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
10
00:02:47,
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD2 - Fin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{156}Skywalker pakotettiin huoltorampille!
{677}{709}Se on Skywalker!
{767}{876}Hämmästyttävää! Hän pääsi radalle taas.
{879}{914}Ruttasko set?
{1900}{1985}Skywalker on pulassa, Sebulba kärkeen!
{3250}{3300}Hän tavoittaa Sebulbaa!
{3325}{3370}Varovastit, Ani!
{4100}{4180}Tuo pikkuihminen on järjiltään!
{4190}{4240}He ovat rinnakkain!
{5050}{5095}Uskomatonta!
{5100}{5153}Yleisö sekoaa!
{5447}{5486}Ãiti, minä onnistuin!
{5771}{5806}Hyväst män, Ani!
{5921}{5962}Jäämme kiitollisuudenvelkaan, Ani.
{6036}{6077}Ihanaa, Ani.
{6079}{6145}Toit toivoa toivottomille.
{6147}{6207}Olen kovin ylpeä sinusta.
{6464}{6497}Sie
- Star Wars Episode 1 1999.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa että haluamme siirtyä alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin lähettiläät,
haluavat siirtyä alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tiedätte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielellämme lähettiläät vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-1 4, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
Tänne päin, olkaa hyvät
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD2.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{156}Skywalker pakotettiin huoltorampille!
{677}{709}Se on Skywalker!
{767}{876}Hämmästyttävää! Hän pääsi radalle taas.
{879}{914}Ruttasko set?
{1900}{1985}Skywalker on pulassa, Sebulba kärkeen!
{3250}{3300}Hän tavoittaa Sebulbaa!
{3325}{3370}Varovastit, Ani!
{4100}{4180}Tuo pikkuihminen on järjiltään!
{4190}{4240}He ovat rinnakkain!
{5050}{5095}Uskomatonta!
{5100}{5153}Yleisö sekoaa!
{5447}{5486}Ãiti, minä onnistuin!
{5771}{5806}Hyväst män, Ani!
{5921}{5962}Jäämme kiitollisuudenvelkaan, Ani.
{6036}{6077}Ihanaa, Ani.
{6079}{6145}Toit toivoa toivottomille.
{6147}{6207}Olen kovin ylpeä sinusta.
{6464}{6497}Sie
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD2 - Fin.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{156}Skywalker pakotettiin huoltorampille!
{677}{709}Se on Skywalker!
{767}{876}Hämmästyttävää! Hän pääsi radalle taas.
{879}{914}Ruttasko set?
{1900}{1985}Skywalker on pulassa, Sebulba kärkeen!
{3250}{3300}Hän tavoittaa Sebulbaa!
{3325}{3370}Varovastit, Ani!
{4100}{4180}Tuo pikkuihminen on järjiltään!
{4190}{4240}He ovat rinnakkain!
{5050}{5095}Uskomatonta!
{5100}{5153}Yleisö sekoaa!
{5447}{5486}Ãiti, minä onnistuin!
{5771}{5806}Hyväst män, Ani!
{5921}{5962}Jäämme kiitollisuudenvelkaan, Ani.
{6036}{6077}Ihanaa, Ani.
{6079}{6145}Toit toivoa toivottomille.
{6147}{6207}Olen kovin ylpeä sinusta.
{6464}{6497}Sie
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD1 - Fin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{400}Tekstitykset: |subzeke
{490}{610}Kauan sitten eräässä hyvin|kaukaisessa galaxissa...
{680}{900}TÃHTIEN SOTA
{950}{1150}Episodi I|Pimeä Uhka
{1180}{1550}Levottomuus on levinnyt Galaktiseen Tasavaltaan.|Kauppareittien verottaminen on herättäny eripuraisuutta kaukaisissa aurinkokunnissa.
{1560}{1930}Ratkaistakseen kiistat, ahneet Kauppaliittolaiset ovat|tuhoisin taistelualuksin estäneet kaikki kuljetukset|pienelle Naboo-planeetalle.
{1940}{2310}Kongressin väitellessä loputtomiin näistä hälyttävistä|tapahtumista,Liittokansleri on salaa lähettänyt 2|jedi-ritaria selvittämään
selkkausta.
{2865}{2910}- Kapteeni...|- nii
- Star Wars - Episode 1 - The Phantom Menace - CD1 - Fin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{400}Tekstitykset: |subzeke
{490}{610}Kauan sitten eräässä hyvin|kaukaisessa galaxissa...
{680}{900}TÃHTIEN SOTA
{950}{1150}Episodi I|Pimeä Uhka
{1180}{1550}Levottomuus on levinnyt Galaktiseen Tasavaltaan.|Kauppareittien verottaminen on herättäny eripuraisuutta kaukaisissa aurinkokunnissa.
{1560}{1930}Ratkaistakseen kiistat, ahneet Kauppaliittolaiset ovat|tuhoisin taistelualuksin estäneet kaikki kuljetukset|pienelle Naboo-planeetalle.
{1940}{2310}Kongressin väitellessä loputtomiin näistä hälyttävistä|tapahtumista,Liittokansleri on salaa lähettänyt 2|jedi-ritaria selvittämään
selkkausta.
{2865}{2910}- Kapteeni...|- nii
- Star Wars Episode 1 - Phantom Menace.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,405 --> 00:01:55,396
Kapteeni...
2
00:01:55,525 --> 00:01:57,561
Sanokaa ett? haluamme siirty? alukseen
3
00:01:59,005 --> 00:02:03,556
Liittokanslerin l?hettil??t,
haluavat siirty? alukseenne
4
00:02:03,685 --> 00:02:05,482
Se sopii
5
00:02:05,605 --> 00:02:08,563
Kuten tied?tte, saartomme on laillinen
6
00:02:08,685 --> 00:02:12,598
Otamme mielell?mme l?hettil??t vastaan
7
00:02:34,165 --> 00:02:36,679
Olen TC-14, palveluksessanne
8
00:02:36,805 --> 00:02:38,602
T?nne p?in, olkaa hyv?t
9
00:02:44,485 --> 00:02:47,397
Vierailunne on meille suuri kunnia
10
00:02:47,5
There are more subtitles available for Star Wars Episode 1
Click here to view them