Search Movie Subtitles results for star wars Clone wars volume ii by relevance:
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.II.2005.WS.DVDRip.XviD- DeLiTE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:31,428
Commander. Approaching target.
2
00:00:31,498 --> 00:00:33,432
- Begin jamming signals.
- Yes, sir.
3
00:00:41,408 --> 00:00:43,399
Open doors.
4
00:00:53,853 --> 00:00:56,686
Approaching droid perimeter.
We are undetected.
5
00:00:56,756 --> 00:00:59,190
- Gun it!
- Sir.
6
00:01:33,726 --> 00:01:35,921
- Three life signs. One in the rubble.
- Sir!
7
00:01:35,995 --> 00:01:38,361
- Another in the rafters.
- Yes, sir.
8
00:01:38,431 --> 00:01:40,797
Everyone else, with me.
Move out.
9
00:02:52,372 --> 00:02:56,399
Shoot him down!
Shoot him down!
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.WS.DVDRip.XviD -DeLiTE.HI.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,426 --> 00:00:07,489
<i>[Artillery Firing,
Targets Being Hit]</i>
2
00:00:23,082 --> 00:00:25,107
[Beeps]
3
00:00:27,252 --> 00:00:31,120
<i>- [Beeps]
- [Man] Commander. Approaching target.</i>
4
00:00:31,190 --> 00:00:33,125
- Begin jamming signals.
- Yes, sir.
5
00:00:41,101 --> 00:00:43,092
<i>[Commander]
Open doors.</i>
6
00:00:53,547 --> 00:00:56,380
Approaching droid perimeter.
We are undetected.
7
00:00:56,450 --> 00:00:58,885
- Gun it!
- Sir.
8
00:01:09,632 --> 00:01:10,894
[Beeping]
9
00:01:14,237 --> 00:01:17,536
[Beeping]
10
00:01:22,913 --> 00:01:25,
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.DVDRiP.XviD-De LiTE_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,428 --> 00:00:07,534
A Guerra das Estrelas
2
00:00:07,787 --> 00:00:11,139
Clone Wars
3
00:00:29,381 --> 00:00:30,595
<i>Comandante, alvo á vista.</i>
4
00:00:31,263 --> 00:00:32,396
Iniciar bloqueio de sinais.
5
00:00:32,607 --> 00:00:33,486
Sim, senhor!
6
00:00:42,326 --> 00:00:43,416
Abrir portas.
7
00:00:53,804 --> 00:00:56,693
Aproximação do perÃmetro do alvo.
Não fomos detectados.
8
00:00:56,741 --> 00:00:57,410
Entendido!
9
00:01:33,774 --> 00:01:35,242
Vamos atacá-los pelos flancos
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.DVDRiP.XviD-De LiTE_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,428 --> 00:00:07,534
A Guerra das Estrelas
2
00:00:07,787 --> 00:00:11,139
Clone Wars
3
00:00:29,381 --> 00:00:30,595
<i>Comandante, alvo á vista.</i>
4
00:00:31,263 --> 00:00:32,396
Iniciar bloqueio de sinais.
5
00:00:32,607 --> 00:00:33,486
Sim, senhor!
6
00:00:42,326 --> 00:00:43,416
Abrir portas.
7
00:00:53,804 --> 00:00:56,693
Aproximação do perÃmetro do alvo.
Não fomos detectados.
8
00:00:56,741 --> 00:00:57,410
Entendido!
9
00:01:33,774 --> 00:01:35,242
Vamos atacá-los pelos flancos
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.XviD.sub
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{110}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 15.10.2008
{120}{200}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{210}{275}Suomennos: akukalle, thoke ja MizNiz
{285}{340}Oikoluku: MizNiz
{703}{775}- Komentaja, lähestymme kohdetta.|- Aloittakaa häirintä.
{780}{828}Kyllä, sir.
{1018}{1066}Avatkaa ovet.
{1291}{1357}Lähestymme droidien aluetta.|Meitä ei ole havaittu.
{1361}{1411}Anna mennä!
{2247}{2298}- Kolme elonmerkkiä. Yksi raunioihin.|- Selvä.
{2302}{2356}- Toinen katonrajaan.|- Kyllä, sir.
{2360}{2417}Kaikki muut mukaani. Liikkeelle.
{4133}{4225}Ampukaa hänet!
{4373}{4421}Apuvoimat, nyt!
{4968}{502
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.XviD.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{110}Tekstityksen |Päiväys: 15.10.2008
{120}{200}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{210}{275}Suomennos: akukalle, thoke ja MizNiz
{285}{340}Oikoluku: MizNiz
{703}{775}- Komentaja, lähestymme kohdetta.|- Aloittakaa häirintä.
{780}{828}Kyllä, sir.
{1018}{1066}Avatkaa ovet.
{1291}{1357}Lähestymme droidien aluetta.|Meitä ei ole havaittu.
{1361}{1411}Anna mennä!
{2247}{2298}- Kolme elonmerkkiä. Yksi raunioihin.|- Selvä.
{2302}{2356}- Toinen katonrajaan.|- Kyllä, sir.
{2360}{2417}Kaikki muut mukaani. Liikkeelle.
{4133}{4225}Ampukaa hänet!
{4373}{4421}Apuvoimat, nyt!
{4968}{5020}- Kaikki kyytii
- Star Wars Clone Wars Volume 2 (ws) [dummy][HQ].srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,085 --> 00:00:14,066
Capitulo 21
2
00:00:31,662 --> 00:00:33,212
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
3
00:00:33,338 --> 00:00:34,931
- Inicia el bloqueo de señales.
4
00:00:35,014 --> 00:00:35,644
- SÃ, señor.
5
00:00:44,654 --> 00:00:45,492
- Abra las compuertas.
6
00:00:56,180 --> 00:00:58,905
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
7
00:00:59,073 --> 00:01:00,164
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
8
00:01:36,209 --> 00:01:39,479
- ¡Tres lÃneas! Uno al costado,
otro por arriba.
9
00:01:40,988 --> 00:01:42,706
... los demás siganme.
- star.wars.clone.wars.volume.1.dvdrip.ac3.xvi d-sfm.ESPANOL.srt
- star.wars.clone.wars.volume.1.dvdrip.ac3.xvi d-sfm.INGLES.srt
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.II.2005.WS.DVDRip.XviD- DeLiTE.ESPANOL.srt
3 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,301 --> 00:00:25,701
Como fuego
a través de la galaxia.
2
00:00:25,721 --> 00:00:28,311
Las Guerras Clónicas
se expandieron.
3
00:00:43,331 --> 00:00:45,371
Aliados con el terrible
Lord Dooku.
4
00:00:45,951 --> 00:00:48,541
Más y más planetas,
se separaron.
5
00:01:08,141 --> 00:01:09,601
Ante esta amenaza.
6
00:01:09,605 --> 00:01:12,021
Sobre los Caballeros Jedi,
cayó la responsabilidad...
7
00:01:12,025 --> 00:01:15,071
...de guiar al nuevo ejército
de la República.
8
00:01:15,571 --> 00:01:17,571
Y a medida que el calor
de la batalla aumenta...
9
00:01:1
- Star Wars Clone Wars Volume 2 (ws) [dummy][HQ].srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,538
LA GUERRA
DE LAS GALAXIAS
2
00:00:06,333 --> 00:00:09,702
"LA GUERRA DE LOS CLONES"
3
00:00:10,185 --> 00:00:12,066
Capitulo 21
4
00:00:30,662 --> 00:00:32,212
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
5
00:00:32,338 --> 00:00:33,931
- Inicia el bloqueo de señales.
6
00:00:34,014 --> 00:00:34,644
- SÃ, señor.
7
00:00:43,654 --> 00:00:44,492
- Abra las compuertas.
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,905
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
9
00:00:58,073 --> 00:00:59,164
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
10
00:01:35,209 -->
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.WS.DVDRip.XviD -DeLiTE.HI.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,426 --> 00:00:07,489
<i>[Artillery Firing,
Targets Being Hit]</i>
2
00:00:23,082 --> 00:00:25,107
[Beeps]
3
00:00:27,252 --> 00:00:31,120
<i>- [Beeps]
- [Man] Commander. Approaching target.</i>
4
00:00:31,190 --> 00:00:33,125
- Begin jamming signals.
- Yes, sir.
5
00:00:41,101 --> 00:00:43,092
<i>[Commander]
Open doors.</i>
6
00:00:53,547 --> 00:00:56,380
Approaching droid perimeter.
We are undetected.
7
00:00:56,450 --> 00:00:58,885
- Gun it!
- Sir.
8
00:01:09,632 --> 00:01:10,894
[Beeping]
9
00:01:14,237 --> 00:01:17,536
[Beeping]
10
00:01:22,913 --> 00:01:25,
- Star Wars Clone Wars Volume 2 (ws) [dummy][HQ].srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,085 --> 00:00:14,066
Capitulo 21
2
00:00:31,662 --> 00:00:33,212
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
3
00:00:33,338 --> 00:00:34,931
- Inicia el bloqueo de señales.
4
00:00:35,014 --> 00:00:35,644
- SÃ, señor.
5
00:00:44,654 --> 00:00:45,492
- Abra las compuertas.
6
00:00:56,180 --> 00:00:58,905
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
7
00:00:59,073 --> 00:01:00,164
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
8
00:01:36,209 --> 00:01:39,479
- ¡Tres lÃneas! Uno al costado,
otro por arriba.
9
00:01:40,988 --> 00:01:42,706
... los demás siganme.
- Star Wars Clone Wars Volume 2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,020 --> 00:00:32,700
Comandante, nos aproximamos al objetivo
2
00:00:32,901 --> 00:00:34,300
lance las señales para alterar los radares!
3
00:00:34,300 --> 00:00:35,302
Si señor!
4
00:00:44,503 --> 00:00:46,003
abra las puertas!
5
00:00:54,504 --> 00:00:58,304
aproximándonos al perÃmetro de los droides.
No hemos sido detectados
6
00:00:58,505 --> 00:00:59,805
-Vamos!!
-Señor!!
7
00:01:35,006 --> 00:01:37,840
3 frentes, Uno con los rebeldes...
-Señor!!
8
00:01:37,840 --> 00:01:38,907
...otro en lo alto
-Si, Señor!
9
00:01:40,450 --> 00:01:42,508
Todos los demás
- Star Wars - Clone Wars Volume 2 [Moonsong].txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,200
- Subtitulado Por Elvspin
2
00:00:28,300 --> 00:00:30,100
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
3
00:00:30,100 --> 00:00:31,400
- Inicia el bloqueo de señales.
4
00:00:31,500 --> 00:00:32,000
- SÃ, señor.
5
00:00:41,400 --> 00:00:42,200
- Abra las compuertas.
6
00:00:52,800 --> 00:00:55,700
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
7
00:00:55,700 --> 00:00:56,600
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
8
00:01:32,500 --> 00:01:35,900
- ¡Tres lÃneas! Uno al costado,
otro por arriba.
9
00:01:37,300 --> 00:01:38,800
... los
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.2.WS.DVDRip.XviD -DeLiTE.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,252 --> 00:00:31,120
<i>Commander. Approaching target.</i>
2
00:00:31,190 --> 00:00:33,125
- Begin jamming signals.
- Yes, sir.
3
00:00:41,101 --> 00:00:43,092
<i>Open doors.</i>
4
00:00:53,547 --> 00:00:56,380
Approaching droid perimeter.
We are undetected.
5
00:00:56,450 --> 00:00:58,885
- Gun it!
- Sir.
6
00:01:33,424 --> 00:01:35,619
- Three life signs. One in the rubble.
- Sir!
7
00:01:35,693 --> 00:01:38,059
- Another in the rafters.
- Yes, sir.
8
00:01:38,129 --> 00:01:40,495
Everyone else, with me.
Move out.
9
00:02:52,076 --> 00:02:56,103
Shoot him down!
S
- Star Wars Clone Wars Volume II.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,348 --> 00:00:30,825
Comandante, nos aproximamos al objetivo
2
00:00:31,223 --> 00:00:32,253
lance las señales para alterar los radares!
3
00:00:32,552 --> 00:00:32,922
Si señor!
4
00:00:42,503 --> 00:00:43,093
abra las puertas!
5
00:00:54,151 --> 00:00:56,476
aproximándonos al perÃmetro de los droides.
No hemos sido detectados
6
00:00:56,754 --> 00:00:57,669
-Vamos!!
-Señor!!
7
00:01:33,842 --> 00:01:35,718
3 frentes, Uno con los rebeldes...
-Señor!!
8
00:01:36,061 --> 00:01:37,276
...otro en lo alto
-Si, Señor!
9
00:01:38,540 --> 00:01:39,814
Todos los demás
- Star Wars Clone Wars Volume 2.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,020 --> 00:00:32,700
Comandante, nos aproximamos al objetivo
2
00:00:32,901 --> 00:00:34,300
lance las señales para alterar los radares!
3
00:00:34,300 --> 00:00:35,302
Si señor!
4
00:00:44,503 --> 00:00:46,003
abra las puertas!
5
00:00:54,504 --> 00:00:58,304
aproximándonos al perÃmetro de los droides.
No hemos sido detectados
6
00:00:58,505 --> 00:00:59,805
-Vamos!!
-Señor!!
7
00:01:35,006 --> 00:01:37,840
3 frentes, Uno con los rebeldes...
-Señor!!
8
00:01:37,840 --> 00:01:38,907
...otro en lo alto
-Si, Señor!
9
00:01:40,450 --> 00:01:42,508
Todos los demás
- star wars clone wars volume 2 by rav.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Star Wars - Clone Wars
00:00:06:Volume 2
00:00:11:-->Poprawki By RaV <--| ravael@op.pl
00:00:31:Dow?dco, zbli?amy si? do celu.
00:00:33:- Rozpocz?? zag?uszanie sygna??w.|- Tak jest.
00:00:45:Otworzy? drzwi.
00:00:56:Zbli?amy si? do|obwodu droid?w.
00:00:58:Nie wykryto nas.
00:01:36:Trzy oddzia?y.|Jeden na lewo...
00:01:38:- Drugi na dach.|- Tak jest.
00:01:41:Reszta za mn?.|Rusza?!
00:02:55:Zestrzelcie go!
00:02:57:Zestrzelcie!
00:03:05:Natychmiastowe|wsparcie!
00:03:30:- Wynosimy si?!|- Nie! Musimy go dogoni?!
00:03:33:Nie mo?emy, generale.|Ocaleni mog? zgin??.
00:03:35:Nie mamy na to czasu.
00:03:50:Aayla...
00:03:53:Shaak Ti...
00:03:56:Ich stan jest stabilny,
- Star.Wars.Clone.Wars.Volume.II.2005.WS.DVDRip.XviD- DeLiTE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,668 --> 00:00:06,171
LA GUERRA
DE LAS GALAXIAS
2
00:00:07,964 --> 00:00:11,301
"LA GUERRA DE LOS CLONES"
3
00:00:29,613 --> 00:00:31,157
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
4
00:00:31,282 --> 00:00:32,867
- Inicia el bloqueo de señales.
5
00:00:32,950 --> 00:00:33,576
- SÃ, señor.
6
00:00:42,543 --> 00:00:43,377
- Abra las compuertas.
7
00:00:54,013 --> 00:00:56,724
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
8
00:00:56,891 --> 00:00:57,975
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
9
00:01:33,761 --> 00:01:37,014
- ¡Tres lÃneas! Uno al costado,
- Star Wars Clone Wars Volume 2 (ws) [dummy][HQ].srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,538
LA GUERRA
DE LAS GALAXIAS
2
00:00:06,333 --> 00:00:09,702
"LA GUERRA DE LOS CLONES"
3
00:00:10,185 --> 00:00:12,066
Capitulo 21
4
00:00:30,662 --> 00:00:32,212
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
5
00:00:32,338 --> 00:00:33,931
- Inicia el bloqueo de señales.
6
00:00:34,014 --> 00:00:34,644
- SÃ, señor.
7
00:00:43,654 --> 00:00:44,492
- Abra las compuertas.
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,905
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
9
00:00:58,073 --> 00:00:59,164
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
10
00:01:35,209 -->
- Star Wars - Clone Wars (Volume 2).srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,376 --> 00:00:30,919
- Comandante, nos aproximamos al objetivo.
2
00:00:31,044 --> 00:00:32,629
- Inicia el bloqueo de señales.
3
00:00:32,712 --> 00:00:33,338
- SÃ, señor.
4
00:00:42,303 --> 00:00:43,137
- Abra las compuertas.
5
00:00:53,771 --> 00:00:56,482
- Nos acercamos al perÃmetro del
androide. No nos han detectado.
6
00:00:56,649 --> 00:00:57,733
- ¡Páselos!
- ¡SÃ, señor!
7
00:01:33,596 --> 00:01:36,849
- ¡Tres lÃneas! Uno al costado,
otro por arriba.
8
00:01:38,350 --> 00:01:40,060
... los demás siganme. ¡Muevanse!
9
00:02:52,411 --> 00:02:54,913
There are more subtitles available for Star Wars Clone Wars Volume Ii
Click here to view them