Search Movie Subtitles results for Star Trek The Next Generation 03x2 4 Napisy Ns by relevance:
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, 6, napisy, ns, tng, best, of, both, worlds, part, 1, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:/Dziennik kapita?ski, data gwiezdna 43989. 1.
00:00:05:/W odpowiedzi na wezwanie pomocy|/z odleg?ej kolonii Federacji
00:00:09:/przybywamy na Jouret IV
00:00:16:- Jaki? sygna? z powierzchni?|- Nie, sir.
00:00:18:Brak ??czno?ci z koloni?|od ponad 2 godzin
00:00:21:- Oznaki ?ycia?|- Brak.
00:00:23:Przesy?am was w bezpieczne miejsce
00:00:45:Panie O'Brien.
00:00:46:Prosz? sprawdzi? wsp??rz?dne
00:00:50:Wsp??rz?dne prawid?owe
00:00:51:Jeste?cie w centrum miasta
00:03:00:/Dziennik kapita?ski|/Data gwiezdna 43992.6.
00:03:04:/Admira? Hanson i porucznik Shelby|/oficerowie taktyczni Floty
00:03:07:/maj? zbada? spraw? znikni?cia|/kolonii New Providence
00:03:10:Ani ?ladu mieszk
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, napisy, ns, tng, tin, man, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 640x480 25fps 350.0 MB| /SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:/Dziennik dow?dcy.| /Czas gwiezdny 43779.3
00:00:06:/Przygotowujemy szczeg??owe mapy| /egzosfery uk?adu Hayashi.
00:00:10:/Ta czynno??, cho? nu??ca,| /jest pierwszym krokiem ku kolonizacji planety.
00:00:16:Kapitanie, czujniki pokazuj?, ?e USS Hood zbli?a| si? kursem przechwytuj?cym z du?? pr?dko?ci?.
00:00:23:Dziwne.| Nie uprzedzono nas o spotkaniu.
00:00:25:Bardzo im si? spieszy.
00:00:27:Jeste?my wywo?ywani, na zabezpieczonym kanale,| przez kapitana DeSoto.
00:00:33:Na ekran.
00:00:36:/- Przepraszam ci? za t? niespodziank?.| - Robert, czemu nas nie zawiadomi?e??
00:00:39:/Nigdy nie wiad
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, 4, napisy, ns, tng, menage, a, troi, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Dziennik kapita?ski, data gwiezdna 7.43930.
00:00:06:Enterprise nadzoruje
00:00:08:konferencj? handlow? na Betazedzie.
00:00:12:Poniewa? pierwszy raz,|obecni na niej s? Ferengi.
00:00:14:Niech?tnie zgodzi?em si? na ich|udzia?, poniewa? lista by?a ju? zamkni?ta.
00:00:42:Szach i mat.
00:00:44:Wspaniale. Gambit kr?lowej zako?czy?|aldabre?sk? wymian?.
00:00:50:To jest nieuczciwe. Nie mog?em|si? skoncentrowa? przy tym ha?asie.
00:00:54:Ha?asie?|To s? Algolia?skie rytmy ceremonialne.
00:01:05:Toast za sukces|konferencji. Musz? przyzna?,...
00:01:11:..?e mia?em w?tpliwo?ci|co do Ferengi.
00:01:14:Osi?gn?li zyski i zachowali si?.|Nadal mnie niepokoj?.
00:01:18:My Betazoidzi jes
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, napisy, ns, tng, most, toys, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 640x480 25fps 350.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:/Dziennik dow?dcy.|/Data gwiezdna 43872.2
00:00:05:/Aby oczy?ci? ska?one wody|/na jednej z planet Federacji Beta Agni II,
00:00:11:/polecono nam zakupi? 108 kg hytritium|/od zibalia?skiego kupca Kivasa Fajo.
00:00:17:/Jako ?e, teleportacja czystego hytritium|/jest niebezpieczna,
00:00:21:/dlatego komandor Data osobi?cie przewozi|/substancj? na pok?ad statku.
00:00:27:- Data do Enterprise.|/- S?ucham.
00:00:30:To m?j ostatni kurs.
00:00:32:/Ostatni ?adunek jest na|/pok?adzie wahad?owca.
00:00:34:Przyj??em.
00:00:36:Panie Worf, prosz? powiadomi? Beta Agni II,|?e wkr?tce b?dziemy.
00:00:39:-
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, 5, napisy, ns, tng, transfigurations, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:/Dziennik kapita?ski, data gwiezdna 43957.2.
00:00:06:/Sporz?dzamy mapy niezbadanego systemu|/gwiazd w mg?awicy Zeta Gelis,
00:00:10:/pr?buj?c jednocze?nie zrelaksowa? si?|/w czasie tego rutynowego zadania.
00:00:16:To ona.
00:00:19:- Kt?ra?|- Ta z prawej.
00:00:23:Nie gap si?!
00:00:25:- Czemu?|- Bo zobaczy.
00:00:28:Musisz jej pokaza?,|?e w twych oczach p?onie ogie?.
00:00:36:Ale co powiedzie??
00:00:40:S?owa przychodz? p??niej.
00:00:42:Najpierw zapach m?wi o mi?o?ci.
00:00:48:Dzi?ki, Worf. Bardzo mi pomog?e?.
00:01:06:- Jak si? masz?|- Dobrze, ja...
00:01:11:- Co s?ycha? w maszynowni?|- W porz?dku, a...
00:01:17:- Wszystko w porz?dku.|- To do zobaczenia p??niej.
0
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, 1, napisy, ns, tng, hollow, pursuits, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:08:Nie chce tu ?adnych k?opot?w Barclay.
00:00:11:K?opot?w? Dlaczego mia?y by by? k?opoty?
00:00:15:Bo gdzie si? nie udasz, tam s? k?opoty.
00:00:18:Poruczniku Barclay, jeste?cie na s?u?bie.
00:00:21:- Czy to jaki? problem?|- Tak, obijasz si?,
00:00:24:wi?c prosz? wr?ci?|na swoje stanowisko.
00:00:26:S?uchaj kolego, zr?b mi przys?ug?,|zabierz siebie i sw?j podniesiony g?os
00:00:31:i znikaj z mojego ?ycia!
00:00:42:To niesubordynacja panie Barclay.
00:00:50:Za niesubordynacj?.
00:00:57:Jeste? tylko ?adniutkim|cz?owieczkiem w ozdobnym mundurku.
00:01:03:Je?li Picard ma co? do mnie,|to niech sam si? do mnie pofatyguje.
00:01:27:Czuje twoj? pewno?? i arogancj?...
00:01:34:Ona
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x2, 3, napisy, ns, tng, sarek, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Dziennik kapita?ski, data gwiezdna 439 17.4.
00:00:06:Enterprise ma zaszczyt
00:00:08:by? gospodarzem pierwszego spotkania|Federacji
00:00:11:z tajemnicz? ras?|znan? jako Legarans.
00:00:14:Okr??amy Vulcan, w celu|przywitania Ambasadora Federacji Sareka.
00:00:18:Jego ?ona Perrin,|pochodzi z Ziemi.
00:00:21:Uczy?em si? o jego dzia?alno?ci w szkole.
00:00:23:Traktat z Alpha Cygnus IX.
00:00:26:Akcesja Coridan.|Przymierze z Klingonami.
00:00:29:Spotka?em go raz,|podczas ?lubu jego syna.
00:00:33:M?wi? ci, to by? moment,|kt?ry przeszed? do historii.
00:00:37:On m?wi? do mnie,|a ja u?miecha?em si? jak idiota.
00:00:40:Ty, zatkany?
00:00:41:Jak wyobra?asz sobie rozmow? o dro
Less relevant results for
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x1, 2, napisy, ns, tng, wounded, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DIV3 512x384 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:01:/Dziennik dow?dcy,|/czas gwiezdny 44429.6
00:00:05:/Sporz?dzamy map? obszar?w|/w pobli?u Sektora Kardasjan.
00:00:08:/Prawie rok temu traktat pokojowy,|/zako?czy? d?ugi konflikt,
00:00:12:/mi?dzy Federacj?|/a Kardasj?.
00:00:15:Kapitanie,|zbli?amy si? do Sektora 21-503.
00:00:21:Kardasja?ski statek patrolowy|mo?e nas zaraz wywo?a?.
00:00:25:Pomimo traktatu,|zazdro?nie strzeg? granic.
00:00:30:Ostatnim razem,|kiedy by?em w tym sektorze,
00:00:31:na Stargazer, uciek?em na nad?wietlnej|przed ich kr??ownikiem.
00:00:36:Pan?
00:00:38:- Nie do wiary.|- Tak by?o.
00:00
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x1, 3, napisy, ns, tng, deja, q, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 25fps 350.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik dow?dcy, czas gwiezdny 43539.1
00:00:06:/Dzi?ki pomocy centrum kontroli bezpiecze?stwa|/planety weszli?my na orbit? Bre'el IV.
00:00:11:/Jej mieszka?com grozi|/?miertelne niebezpiecze?stwo,
00:00:15:/ze strony spadaj?cego satelity.
00:00:18:Orbita ksi??yca ulega zniekszta?ceniu.
00:00:22:Obecny tor utrzyma go w odleg?o?ci|500 km od powierzchni planety.
00:00:26:/Op?r atmosfery tylko pogorszy sytuacj?.
00:00:30:/Potraficie to wyja?ni??
00:00:33:Niestety. To niespotykane zjawisko.
00:00:36:Czy jest szansa, ?e ksi??yc stopi si?|zanim uderzy w planet??
00:00:38:Ma trwa?? struktur? kr
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x1, 7, napisy, ns, tng, night, terrors, sfm, repack,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DIV3 512x384 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:02:/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 44631.2
00:00:06:/Wkraczamy w nie naniesiony na mapy|/uk?ad gwiazd podw?jnych,
00:00:09:/w kt?rym zlokalizowali?my USS Brittain.
00:00:13:/Zaginiony statek badawczy|/nie dotar? do celu podr??y.
00:00:16:/Nie ma od niego ?adnych wiadomo?ci,
00:00:18:/odk?d 29 dni temu,|/nada? sygna? wzywaj?cy pomocy.
00:00:21:/Na ekran.|/Powi?kszenie.
00:00:24:/- To Brittain.|- Statek jest w doskona?ym stanie.
00:00:29:Silniki?
00:00:30:Wszystkie systemy nap?dowe s? wy??czone.|Statek dryfuje.
00:00:34:- Czy na pok?adzie jest ?ycie?|- Nie wiem.
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x0, 5, napisy, ns, tng, 20, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{180}Dziennik Dow?dcy, data gwiezdna 42477.2
{182}{312}Zostali?my wys?ani do uk?adu Ramatis.|Obie strony konfliktu na Solas 5
{315}{507}zwr?ci?y si? do dow?dztwa floty|o dostarczenie im mediatora.
{510}{592}Otrzymali?my wyra?ny zakaz interwencji.
{585}{652}Zmniejszy? pr?dko??.
{945}{1010}To pan, Pierwszy.
{1037}{1092}Zastanawiam si? w jaki? spos?b trzecie|planeta uk?adu Limas 1
{1095}{1195}mo?e utrzyma? tak? orbit?,|skoro to teoretycznie nie mo?liwe.
{1267}{1327}Co pan na to?
{1337}{1402}Nie ma degeneracji.
{1365}{1432}- W?a?nie.|- Dlaczego?
{1425}{1487}Nie mam poj?cia.
{1492}{1582}Mo?e dlatego, ?e ten model|nie ma w?a?ciwej masy?
{1
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x1, 9, napisy, ns, tng, 21, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DIV3512x38423.976fps 351.2 MB|/SubEdit b. 3890 (http://alfa. icis. pcz. czest. pl/~subedit)/
00:00:03:/Dzienniki kapita?ski,|/data gwiezdna 42859,2.
00:00:07:/Orbitujemy wok?? Antedy III,|/czekaj?c na przybycie dw?ch dygnitarzy.
00:00:11:/Mamy ich eskortowa?|/na konferencj? na planet? Pacyfica.
00:00:15:/Gdzie b?d? mogli wst?pi? do Federacji.
00:00:23:Pomy?la?em, ?e zechcesz to zobaczy?.
00:00:25:Nie wielu ludzi widzia?o Antedian.
00:00:36:Witajcie, jestem Jean-Luc Picard,|kapitan Enterprise.
00:00:49:Nic im nie jest?
00:00:52:To ich ulubiony spos?b|podr??y kosmicznych.
00:00:55:Zwa?ywszy na okoliczno?ci,|s? w dobrym stanie.
00:01:01:Stan katatonii,
00:01:04:
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x1, 4, napisy, ns, tng, clues, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 350.3 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:08:/Dziennik kapita?ski.|/Czas gwiezdny 44502.7
00:00:12:/Szybkie zako?czenie misji|/na Harrakis V,
00:00:15:/umo?liwi?o za?odze|/skorzystanie z wolnego czasu.
00:00:19:/Wszyscy odetchn?li z ulg?,
00:00:21:/gdy? ostatnio napi?ty harmonogram,|/nie pozwala? na korzystanie z rozrywek.
00:00:30:/Oczekuj? spokojnej podr??y|/przez mg?awic? Ngame.
00:00:33:/Wykorzystam ten czas|/by spe?ni? dan? obietnic?.
00:00:43:- Zasta?am Dixona Hilla?|- Jest zaj?ty.
00:00:48:- Powiedz mu, ?e przysz?a Gloria.|- Nie wolno mu teraz przeszkadza?.
00:00:53:Powiedz, ?e jest tu Gloria z Cleveland.
00:00:57:Mo?esz b
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x1, 8, napisy, ns, tng, identity, crisis, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Dochodzenie na Tarchannen III,|Data gwiezdna 40164.7.
00:00:09:Nagrywa chor??y Anthony Brevelle.|Dowodzi porucznik Susanna Leijten.
00:00:13:- Jeste? gotowy, nagrywasz, Brevelle?|- Tak.
00:00:16:Sprawdzi?em budynki cztery |i pi??. Tak jak wszystkie pozosta?e.
00:00:20:Brak strza??w z fazera, brak ?lad?w walki,|to jest jak ostatnia plac?wka, po prostu znikn?li.
00:00:25:Lepiej przyjdzcie to zobaczy?.|Brak odcisk?w st?p, brak ?lad?w k??.
00:00:30:Prawdopodobnie wiatr je zamaza?.|Ale patrzcie...
00:00:34:Zatrzymaj obraz.
00:00:36:To jest Hickman po prawej,|Mendez po lewej.
00:00:39:Jak zanotowano, nagranie zosta?o zrobione |przez chor??ego Brevelle pi?? lat temu.
00:00:44:Pow
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x1, napisy, ns, tng, 21, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{190}{257}Sir, zbli?amy si? do Klavdia III
{277}{340}- Zwolni? do impulsowej|- tak jest.
{572}{642}- Mostek tu maszynownia|- Tak porczniku.
{642}{695}Wykorzystuj?c wyj?cie z warp,
{697}{802}chcia?bym przeprowadzi? zaleg??|kontrol? kana?u przep?ywu deuteru.
{802}{882}Ile czasu pan potrzebuje?
{882}{927}Kilka godzin.
{952}{1000}Wykona?.
{1000}{1065}Orbita standardowa.
{1260}{1370}Wes, potrzebuj? model SCM z magazynu. Jak najszybciej
{1385}{1415}W po?adku.
{1537}{1630}Powi?kszenie, panie Worf
{1677}{1775}Niezbyt go?cinna planeta|nawet dla stacji badawczej
{1775}{1925}My?la?am, ?e mieszka?cy Daled IV|przy?l? przedstawiciela|w bardziej przyja
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x1, napisy, ns, tng, data, day, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:/Dziennik prywatny drugiego oficera,|/data gwiezdna 44390.1.
00:00:07:/Rozpocz??em transmisj?|/dla Komandora Bruca Maddoxa,
00:00:11:/specjalisty z dziedziny cybernetyki|/z Instytutu Daystrom'a
00:00:13:/Szanowny Komandorze Maddox,|/w odpowiedzi na pa?ski list,
00:00:18:/zgadzam si?, i? pa?skie badania|/nie uwzgl?dniaj? pe?nych informacji
00:00:21:/na temat mojego|/oprogramowania i funkcji.
00:00:23:/W odpowiedzi na pa?ska pro?b?,
00:00:25:/ta wiadomo?? zawiera pe?ne|/nagranie moich zwyk?ych czynno?ci
00:00:29:/podczas dnia, w??czaj?c w to|/moje postrzeganie przyja?ni.
00:00:36:Komandorze Riker,|jest pan 15 minut wcze?niej.
00:00:39:To wyj?tkowy dzie?.
00:00:40:Ojciec pan
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x2, napisy, ns, tng, qpid, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 350.6 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 44741.9
00:00:07:/Przybyli?my na Tagus III,|/na doroczne sympozjum archeologiczne,
00:00:12:/kt?re, tym razem odb?dzie si?|/na Enterprise.
00:00:16:/Z niecierpliwo?ci? oczekuj? chwili,|/w kt?rej wyg?osz? swoj? mow?.
00:00:23:Wej??!
00:00:27:Cz?onkowie rady s? ju?|na Enterprise i otrzymali kwatery.
00:00:33:Doskonale.
00:00:35:Kapitanie, ju? p??no.
00:00:38:Co pani zdaniem,|b?dzie bardziej zrozumia?e?
00:00:43:Chronologiczny porz?dek,
00:00:45:czy podzia? znalezisk na podgrupy|religijn?, socjologiczn? i ?rodowiskow??
00:00:53:By?am przekonana, ?e wy
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 01x1, 7, napisy, ns, tng, 11, when, bough, breaks, lumpidumb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{180}/Komandor Riker, zg?osi si? na mostek.
{182}{227}Tak jest.
{230}{302}Harry! Chod? tutaj.
{360}{435}Po co ten po?piech?
{435}{530}Przepraszam poruczniku. Ja tylko...
{580}{657}- Przepraszam, je?li panu przeszkodzi?.|- Nie trzeba, Dr Bernard.
{660}{772}Nie wr?c?. Nienawidz? tej |nauczycielki i tabliczki mno?enia.
{775}{870}Ka?dy musi pozna? podstawy mno?enia,|czy to lubi czy nie.
{872}{935}Dlaczego?
{1302}{1332}Utykasz.
{1335}{1390}Spotka?em kandydata na sprintera.
{1392}{1437}- Pierwszy. |- S?ucham kapitanie.
{1440}{1470}Ciekawe...
{1472}{1577}?ledzimy s?abe impulsy energetyczne|w celu ustalenia ich ?r?d?a.
{1580}{1640}To jak o
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 05x0, 9, napisy, ns, tng, a, matter, of, time, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 640x480 25fps 349.9 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:01:/Dziennik kapita?ski,|/czas gwiezdny 45349.1
00:00:05:/Jeste?my w drodze na Penthara IV,|/gdzie planetoida typu C
00:00:09:/uderzy?a w nie zaludniony kontynent.
00:00:11:/Powsta?a chmura py?u mo?e spowodowa?|/zjawisko podobne do zim atomowych,
00:00:16:/kt?re w XXI wieku gn?bi?y Ziemi?.
00:00:18:/Porucznik La Forge szuka sposob?w|/zminimalizowania skutk?w kataklizmu.
00:00:24:Obawiam si?, ?e klimat ju?|zacz?? si? zmienia?.
00:00:27:Jakiego och?odzenia mo?emy|si? spodziewa??
00:00:29:Je?li penthara?skie prognozy s? dok?adne,|od 10 do 12 stopni Celsjusza
00:00:32:w pierwszych dziesi?ciu dniac
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x0, 2, napisy, ns, tng, 20, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3512x38423.976fps 350.4 MB|/SubEdit b. 3890 (http://alfa. icis. pcz. czest. pl/~subedit)/
00:00:30:Martwisz si?.
00:00:35:- Mam powody.|- Chodzi o Worfa czy Rikera?
00:00:40:O obu.
00:00:43:Moim zdaniem nale?y ignorowa? pewne|elementy psychiki klingo?skiej.
00:02:19:Na g?rze! Uwa?aj!
00:03:44:Koniec ?wicze?!
00:03:53:Spocznij, poruczniku!
00:04:06:Wyj?cie.
00:04:15:- Robisz to ka?dego dnia?|- Nie, komandorze.
00:04:18:Zazwyczaj moje ?wiczenia|s? bardziej intensywne...
00:04:22:ale to za bardzo osobiste,|?eby z kim? to dzieli?.
00:04:31:Nie w?tpi?.
00:04:34:Komputer, zako?cz|i zapisz program.
00:04:39:Idziemy, komandorze?
00:04:41:Ty pierwszy.
00:05:10:
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x0, 7, napisy, ns, tng, reunion, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:/Dziennik kapita?ski. Data gwiezdna 44246.3.
00:00:07:/Badamy anomalie promieniowania|/w systemie Gamma Arigulon
00:00:11:/zg?oszone przez statek LaSalle.
00:00:13:/Wst?pne odczyty nic nie wskazuj?.
00:00:16:- Panie Data?|- Bez zmian, komandorze.
00:00:19:Nie wykrywam ?adnych|nieprawid?owo?ci w energii gwiazdy.
00:00:23:Przygotowa? dwie sondy klasy pierwszej.
00:00:26:- Sondy gotowe, kapitanie.|- Wystrzeli?.
00:00:30:Kapitanie, pojawi? si? klingo?ski|kr??ownik. Wsp??rz?dne 010 na 237.
00:00:36:Odwo?uje rozkaz, panie Data.
00:00:38:Czy Gwiezdna Flota wspomina?a co? o|klingo?skich statkach w tym sektorze?
00:00:42:Na ekran.
00:00:46:- Jeste?my wywo?ywani.|- Ca?a stop.
00:
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 01x0, 7, napisy, ns, tng, 10, lonely, among, us, lumpidumb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{147}/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 41249,3.
{150}{247}/Okr??yli?my dwie g??wne |/planety uk?adu Beta Rener,
{250}{322}/bior?c na pok?ad delegat?w |/zamieszkuj?cych obie planety.
{325}{397}/Od pocz?tk?w podr??y |/kosmicznych, obie rasy
{400}{472}/Antykanie i Selajczycy |/zostali ?miertelnymi wrogami.
{475}{547}/Mimo to, obie rasy |/zg?osili akces do Federacji.
{550}{622}/Naszym zadaniem jest |/dostarczenie owych delegat?w
{625}{672}/na neutraln? planet? |/konferencyjn?, zwan? parlamentem.
{675}{780}/W celu zako?czenia |/dziel?cego ich sporu.
{875}{947}Jestem kapitan Picard.|Witam na pok?adzie.
{950}{1022}Mamy nadziej?, ?e wasza |p
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 05x0, 5, napisy, ns, tng, disaster, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DIV3 576x432 25.0fps 321.4 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:02:/Dziennik dow?dcy,|/czas gwiezdny 45156.1.
00:00:05:/Zako?czyli?my misj?|/na Mudor V.
00:00:08:/Jako, ?e nasze nast?pne zadanie|/rozpocznie si? za kilka dni,
00:00:11:/cieszymy si? chwil?|/zas?u?onego odpoczynku.
00:00:14:Je?li to ch?opiec, nazwiemy go Michael.|Po moim ojcu.
00:00:17:Uzgodnili?my, ?e Hiro,|po moim.
00:00:19:- Dopiero wczoraj o tym rozmawiali?my.|- I stan??o na Hiro.
00:00:22:Mam, William.|To wspania?e imi?, William O'Brien.
00:00:26:?adnie brzmi.
00:00:30:W porz?dku.|Robi fiko?ki.
00:00:33:Dotknij.
00:00:37:- B?dzie niez?ym gimnastykiem.|- Mog??
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 01x1, 9, napisy, ns, tng, 11, coming, of, age, lumpidumb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{270}Jake!
{337}{397}Poczekaj.
{422}{507}- Jak si? masz?|- ?wietnie.
{515}{577}Naprawd?.
{592}{637}Jake, przepraszam.
{640}{755}/Chor??y Crusher, zg?osi si?|/w ?smej kabinie transportera.
{757}{830}To nie twoja wina.
{837}{922}Wiem.|Szkoda, ?e nie jedziemy obaj.
{925}{985}Nie wiem. Tylko 32 punkty.
{987}{1062}/Panie Crusher, prosz? odpowiedzie?.
{1065}{1127}Ju? id?, doktorze.
{1130}{1205}- Musze i??.|- Wiem.
{1230}{1292}Hey, Wes.
{1295}{1375}- Poka? im, OK?|- Jasne.
{1495}{1597}/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 41416.2
{1600}{1647}/Orbitujemy wok?? Relva VII,
{1650}{1710}/Gdzie Wesley Crusher|/b?dzie zdawa? testy wst?pne
{171
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x1, 5, napisy, ns, tng, first, contact, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:/Doktor Nesor proszony do stacji 12.
00:00:13:Zabierzcie go do sali diagnostycznej.
00:00:15:Powoli.
00:00:29:Zosta? mocno uderzony.|Mo?liwy uraz telencefalonu.
00:00:32:15 oktan?w kwadroliny.|Trzeba przeprowadzi? seri? terskan?w.
00:00:37:- Nie mog? odnale?? organu sercowego.|- Jak to, kr??enie jest ustabilizowane.
00:00:40:- Jest tutaj.|- W przewodzie trawiennym?
00:00:44:Widzia?a? kiedy? co? takiego?
00:00:49:Brak trzech wyrostk?w|?ebrowych z jednej strony,
00:00:53:- i czterech z drugiej.|- Jeste? zaskoczona?
00:00:57:Sp?jrz na to, ma wypustki na ko?czynie.
00:01:12:Czym jeste??
00:01:49:/Kosmos ostateczna granica.
00:01:53:/Oto w?dr?wki statku|/kosmicznego Enterpri
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 01x1, 8, napisy, ns, tng, 11, home, soil, lumpidumb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{57}{145}/Dziennik kapita?ski, |/data gwiezdna 41463.9.
{147}{212}/Podczas systematyzowania Gromady Pleya|/zostali?my poproszeni przez Federacj?
{215}{290}/do odwiedzenia grupy in?ynier?w |/planetarnych ujarzmiaj?cych Velara III.
{292}{335}/Otrzymywanie od nich |/wiadomo?ci by?y co najmniej dziwne.
{337}{397}/Mamy r?wnie? zastrze?enia |/co do ich warunk?w bytu.
{400}{460}Wchodzimy na orbit?... teraz.
{462}{535}Tylko niezwykli ludzie|mog? ?y? w osamotnieniu.
{537}{607}Oni nie postrzegaj? planety tak?, |jaka jest - lecz jak? b?dzie.
{610}{667}Zawsze interesowa?a mnie|in?ynieria planetarna.
{670}{750}- Poruczniku Yar, wywo?a? ich.|- Gotowe.
{7
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x0, 8, napisy, ns, tng, future, imperfect, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 29.969fps 351.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik kapita?ski.|/Czas gwiezdny 44286.5
00:00:06:/Enterprise przeprowadza pomiary w systemie|/Onias w pobli?u Strefy Neutralnej.
00:00:11:/Pomimo blisko?ci terytori?w romula?skich,|/misja przebiega bez zak??ce?.
00:00:26:Mo?e w nast?pne urodziny zagra pan czy?ciej.
00:00:29:Pewnych rzeczy uczymy si? z wiekiem.|Mo?e twoja gra na puzonie jest jedn? z nich?
00:00:33:Czas zdmuchn?? ?wieczki,|solenizancie.
00:00:39:Czego sobie ?yczy?e??
00:00:42:Lekcji muzyki.
00:00:49:Panie Data, musimy si? po?pieszy?,|bo nie zd??ymy na przyj?cie.
00:00:52:To interesuj?ce, jak wielk? wag?|ludzie przywi
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 05x0, 4, napisy, ns, tng, silicon, avatar, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:16:Szpital b?dzie tam, obok k?py drzew.
00:00:22:Szko?a i centrum sztuki stan? tutaj,|w centrum osiedla.
00:00:30:W takim tempie b?dziemy mogli przywie??|nowych kolonist?w ju? za p?? roku.
00:00:36:Zazdroszcz? wam, to pi?kne miejsce,|?eby zapu?ci? korzenie.
00:00:41:Nie my?la?am, ?e chcesz|zapuszcza? korzenie.
00:00:44:A co my?la?a??
00:00:47:?e jeste? wolnym duchem,|poszukiwaczem przyg?d.
00:00:50:A wy pionierzy nie szukacie przyg?d?
00:00:54:Oczywi?cie, ale robimy to po to,|aby si? osiedli?.
00:00:59:Odkrywanie nowego ?wiata|jest ekscytuj?ce,
00:01:01:ale prawdziw? rado?? daje dopiero|budowanie dom?w i zak?adanie rodzin.
00:01:06:Brzmi zach?caj?co,|mo?e rozwiniemy ten tema
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x0, 9, napisy, ns, tng, final, mission, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 29.969fps 351.4 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 44307.3.
00:00:05:/Wybieram si? na Pentarus V,
00:00:09:/w roli mediatora g?rnik?w salenitu,
00:00:12:/ludzi sk?onnych do u?ycia przemocy.
00:00:17:/Ale najpierw zajm? si?
00:00:19:/problemem osobistej natury.
00:00:22:Kapitanie?
00:00:29:Wzywa?em pana 10 minut temu.
00:00:32:Przepraszam.
00:00:34:By?em w trakcie eksperymentu|i nie mog?em tego tak zostawi?
00:00:38:- Wym?wki!
00:00:40:Nie, ja tylko...
00:00:41:To nie b?dzie dobrze przyj?te w Akademii.
00:00:45:Wiem o tym.
00:00:52:W Akademii?
00:00:54:Otrzyma?em wiadomo??|od Admira?a Nsomeka.
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x0, 6, napisy, ns, tng, legacy, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DIV3 512x384 29.970fps 350.3 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:06:Pierwszy.
00:00:08:Pr?bujesz kolejnego sekwensa?| Nie m?w, ?e ci? nie ostrzega?em...
00:00:15:Pass.
00:00:19:Przebijam ciebie... o trzy.
00:00:23:?adnych kart?
00:00:27:To najlepsza twarz bez wyrazu, | jak? kiedykolwiek widzia?em. Bior? dwie.
00:00:34:Twoje trzy i... dodatkowo dziesi??.
00:00:41:Daj? twoje dziesi??
00:00:43:i przebijam o 20.
00:00:47:Blefujesz czy masz fulla?
00:00:50:To b?dzie ci? kosztowa? 20 | jesli si? zdecydujesz.
00:00:57:Rozdaj? karty.
00:01:00:Wy dwaj szcz??liwie podzieli?cie | wiecz?r mi?dzy tob?.
00:01:05:Podejrzewam spisek.
00:01:0
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x1, 5, napisy, ns, tng, yesterdays, enterprise, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Dobra. Spr?buj tego.
00:00:14:- Co to jest?|- Poprostu spr?buj.
00:00:23:To ziemski nap?j.|Sok ?liwkowy.
00:00:28:Nap?j dla wojownika.
00:00:34:Zawsze pijesz sam.
00:00:36:M?g?by? poszuka? sobie jakiego?...
00:00:40:..towarzystwa.
00:00:44:Musia?bym znale?? klingo?sk? kobiet?|do... towarzystwa.
00:00:49:- Ziemianki s? zbyt kruche.|- Nie wszystkie.
00:00:53:S? tu takie kt?re uzna?yby|ci? za... ?agodnego.
00:01:01:Niemo?liwe.
00:01:03:- Nie dowiesz si?, dop?ki nie spr?bujesz.|- Wi?c nigdy si? nie przekonam.
00:01:09:- Tch?rz!|- Dbam tylko o...
00:01:13:bezpiecze?stwo za?ogi.
00:01:18:Pij sw?j sok ?liwkowy.
00:01:23:/Porucznik Worf zg?osi si? na mostek.
00:01:26:Ju? id?
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 01x2, 3, napisy, ns, tng, 12, skin, of, evil, lumpidumb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{130}/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 41601.3.
{132}{197}/Przemierzamy sektor|/Zed Lapis,
{200}{287}/aby spotka? si? z promem 13,|/kt?rym Deanna Troi
{290}{342}/wraca z konferencji.
{345}{435}/Poniewa? maszynownia pracuje nad|/konserwacja kryszta??w dilithium,
{437}{500}/podr??ujemy na nap?dzie impulsowym.
{502}{582}Sensory dalekiego zasi?gu nie|wykrywaj? ?adnych przeszk?d,
{585}{610}ani statk?w w promieniu 3 lat ?wietlnych.
{612}{660}Przyj??am.
{662}{730}Turniej sztuki walki ju? za trzy dni.
{732}{762}Jeste? przygotowana?
{765}{835}B?d?, je?li przyjdziesz|p??niej do holodeku.
{837}{910}Musisz mi pom?c z blokiem|nadgarstka Mishiam
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x2, 1, napisy, ns, tng, drumhead, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 347.0 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:/Dziennik dow?dcy.|/Data gwiezdna 44769.2
00:00:05:/Od kilku tygodni w ramach|/programu wymiany naukowej
00:00:08:/go?cimy na pok?adzie|/klingo?skiego egzobiologa.
00:00:11:/Niestety wszystko wskazuje na to ?e jest|/zamieszany w sabota? nap?du nad?wietlnego.
00:00:19:W jakim celu otwiera?e?|pliki systemu nap?dowego?
00:00:24:- Nic takiego nie robi?em.|- Ale? tak.
00:00:26:Komputer 12B9 pok?ad 36|zarejestrowa? twoje dane z komunikatora.
00:00:31:To jaka? pomy?ka.
00:00:33:Tydzie? p??niej Romulanie otrzymali|schematy naszej komory dwulitu.
00:00:43:- Nic o tym nie wiem.|- Pewnie te? nic n
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 05x1, napisy, ns, tng, hero, worship, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:/Dziennik dow?dcy.|/Data gwiezdna 45397.3.
00:00:06:/Dwa dni temu baza 514 straci?a|/kontakt ze statkiem badawczym Vico.
00:00:11:/Kt?ry znalaz? si?|/wewn?trz czarnej dziury.
00:00:14:/Prowadzimy ?ledztwo.
00:00:17:Kapitanie, wchodzimy do sektowa 97.
00:00:19:Odbieram pot??ne|zak??cenia grawitacyjne.
00:00:22:- Wyj?? z Warp.|- Tak, sir.
00:00:25:Czarna dziura w zasi?gu wizualnym.
00:00:27:- Na ekran|- Tak, sir.
00:00:33:Poszukajmy statku.|Pe?ny skan panie Data.
00:00:35:Tak, sir.
00:00:37:Niez?y widok.
00:00:39:Jeden z najstarszych w galaktyce.
00:00:42:/Znalaz?em Vico.|Statek wydaje si? dryfowa?.
00:00:45:Popatrzmy.
00:00:59:- Oznaki ?ycia?|- ?adnych, Komandorze.
00
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 05x0, 8, napisy, ns, tng, unification, part, ii, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 576x432 25fps 350.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:12:/W poprzednim odcinku...
00:00:15:Trzy tygodnie temu jeden|z najbardziej szanowanych
00:00:18:ambasador?w i doradc?w|Federacji znikn??.
00:00:22:M?g? skorzysta? z mojego do?wiadczenia|i logiki, ale nigdy nie s?ucha?.
00:00:31:Niekt?rzy my?l?,|?e Spock zdradzi? Federacj?.
00:00:34:Po co komu? wolka?ski deflektor?
00:00:36:Sam chcia?bym wiedzie?.|Jedna odpowied? rodzi dwa pytania.
00:00:42:Uwa?aj androidzie, bo jaka? romula?ska|pi?kno?? zakocha si? w tobie,
00:00:49:i zli?e ci farb? z ucha.
00:00:53:Czy wiecie, co wam grozi,|je?li was zdemaskuj??
00:00:59:Wiem.
00:01:03:Sir, wycelowali w na
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 01x1, napisy, ns, tng, 11, hide, and, q, lumpidumb,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{147}/Dziennik kapita?ski,|/data gwiezdna 41590,5.
{150}{247}/Po zostawieniu doradcy w bazie G-6,|/celem umo?liwienia jej odwiedzenia krewnych.
{250}{322}/Szcz??liwie, byli?my w pobli?u sytemu |/Sigma III, kiedy nadesz?o
{325}{422}/wezwanie o pomoc medyczn?,|/ze znajduj?cej si? tam koloni Federacji.
{425}{522}/Przypadkowy wybuch,|/zniszczy? tam zak?ad wydobywczy.
{525}{597}W ka?dym zestawie umie??cie |pakiet przeciw oparzeniowy.
{600}{672}Najci??ej rannych |prze?lijcie do ?adowni sz?stej.
{675}{747}/Kapitan do doktor Crusher.
{750}{822}- Zg?aszam si?.|- Dodatkowa informacja.
{825}{947}W zak?adzie pracowa?o 504 kolonist?w.|Jeste?cie gotow
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x0, 5, napisy, ns, tng, bonding, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:12:Komandorze, to zwiad.|Porucznik Worf, odbi?r.
00:00:16:Tu Riker. S?ucham, Poruczniku.
00:00:18:Archeolodzy|zidentyfikowali te symbole.
00:00:22:Ta planeta by?a zamieszkana|przez ras? znan? jako Koinonianie.
00:00:27:Co o nich wiemy, Data?
00:00:29:Spo?ecze?stwo Koinonian przez ostatnie|pokolenia by?o uwikane w wojn?.
00:00:35:Nasze dane wskazuj?,|i? sami si? zniszczyli.
00:00:37:Zako?czyli?my nasze badania
00:00:39:i zmierzamy do komory.
00:00:42:Potwierdzam.|Enterprise bez odbioru.
00:00:45:Sami si? zniszczyli, Data?
00:00:47:Wed?ug zapis?w,
00:00:49:pierwszy raz mamy szans?...
00:00:52:Kapitanie...|?ci?gnij ich natychmiast!
00:00:55:Tu Kapitan. Transport awaryjny.
0
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x0, 3, napisy, ns, tng, 20, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{55}{135}Dziennik Dow?dcy, Data Gwiezdna 42286.3.
{162}{267}Dotarli?my na miejsce spotkania z USS Victory|o wsp??rz?dnych 3629.6284.
{412}{510}Jeste?my 3 dni przed ustalonym czasem.|Nie mamy nic do roboty.
{482}{555}Utrzymujemy pozycj? i czekamy.
{642}{722}- Tak, poruczniku?|- LaForge mnie wzywa?.
{737}{812}Oczywi?cie, jest tam, przy Victory.
{1022}{1117}Geordi, w?a?nie odby?em dziwn?|rozmow? z twoj? asystentk?.
{1132}{1225}Mimo, ?e do spotkania z Victory|pozosta?y 3 dni, ona...
{1225}{1290}- M?wi, ?e tu jest?
{1302}{1382}Nie statek kosmiczny, m?j drogi.|Orygina?.
{1527}{1617}To prezent dla kapitana Zimbaty,|dow?dcy USS Victory.
{1640}{171
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 04x2, 4, napisy, ns, tng, mind, eye, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 23.975fps 350.3 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:03:/Dziennik g??wnego mechanika.|/Czas gwiezdny 44885.5
00:00:08:/Lec? na Risa, aby wzi?? udzia? w seminarium,|na temat sztucznej inteligencji.
00:00:12:/Na rozkaz dow?dcy wyruszy?em nieco wcze?niej,|?eby troch? si? zabawi? i odpr??y?.
00:00:16:/Wykonam rozkaz z najwi?ksz? ochot?.
00:00:22:Komputer, mo?e zmienisz muzyk??|Wola?bym co? z wyra?nym rytmem.
00:00:28:Nie takim, troch? ?agodniejszym.
00:00:31:Jak d?wi?ki gitary.
00:00:37:Doskonale.
00:00:41:Jaka jest pogoda na Risie?
00:00:43:/Klimat jest kontrolowany zgodnie|/z ?yczeniami turyst?w.
00:00:48:Kiedy dolecimy?
00:00:51:/- Czas prz
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x1, 6, napisy, ns, tng, 21, amc,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DIV3512x38423.976fps 350.7 MB|/SubEdit b. 3890 (http://alfa. icis. pcz. czest. pl/~subedit)/
00:00:10:Poprosz? gor?c? czekolad?.
00:00:15:Nie m?wimy prosz?|do replikator?w.
00:00:19:Czemu, skoro s? sklasyfikowane|jako obwody inteligentne?
00:00:22:Poza tym praca w?r?d takiej ilo?ci|sztucznej inteligencji mo?e odcz?owieczy?.
00:00:27:Dlatego nie zaszkodzi|troch? grzeczno?ci.
00:00:31:Dzi?kuj?.
00:00:32:Jak na kogo?, kto dopiero co przyby?|nie wstydzisz si? swojego zdania.
00:00:37:- Nie gadam zbyt du?o?|- Nie.
00:00:40:Wiem, jestem straszn? gadu??.|Zw?aszcza, gdy jestem podekscytowana.
00:00:43:Nie wiesz jak si? ciesz?,|?e mnie tu skierowano.
00:00:46:Wszyscy w
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 03x0, 8, napisy, ns, tng, price, sfm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: 512x384 29.969fps 351.2 MB|/SubEdit b.3838 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:10:Komputer, korespondencja.
00:00:12:/Ankieta z Interplanetarnego|/miesi?cznika psychologicznego
00:00:16:/i trzy wiadomo?ci od matki.
00:00:23:Prze??cz listy od matki na ekran.
00:00:30:Komputer.
00:00:32:Chcia?abym prawdziwe|czekoladowe lody z kremem.
00:00:36:/Zdefiniuj s?owo "prawdziwe" w kontek?cie.
00:00:39:Prawdziwe.
00:00:40:Nie twoje doskonale zsyntezowane,
00:00:43:wspaniale wzbogacone imitacje.
00:00:49:Chcia?abym prawdziwe lody czekoladowe
00:00:53:z prawdziw? bit? ?mietan?.
00:00:55:/Urz?dzenie zaprogramowano w celu|/dostarczania warto?ci od?ywczych.
00:01:00:/Twoje zam?w
Subtitles for star trek the next generation 03x2 4 napisy ns
star, trek, the, next, generation, 02x1, 5, napisy, ns, tng, 21, amc,