Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,010 --> 00:01:10,270
Não se mova!
2
00:03:16,180 --> 00:03:17,650
O que houve?
3
00:03:17,910 --> 00:03:19,020
Nós o encontramos no bosque,
4
00:03:19,270 --> 00:03:21,030
a uns cem metros da ravina amarela.
5
00:03:21,290 --> 00:03:23,340
-Armas?
-Nenhuma, Sr.
6
00:03:23,600 --> 00:03:26,800
-E essas cores?
-Não perguntamos.
7
00:03:28,420 --> 00:03:30,120
Não parece uma besta Krady, parece?
8
00:03:30,370 --> 00:03:34,180
Não Sr., mas também
não tem a cor dos Vori.
9
00:03:34,440 --> 00:03:36,660
Hmm...seu olhar é muito
humano para ser um Kradin.
10
00:03:36,910 --> 00:03:39,860
Não tinha pensado nisso, Sr.
11
00:03