Advertisement:
Durchsuche die Untertitelergebnisse nach star trek ds9 cs nach Relevanz:
Filter by language:
- Star.Trek.DS9.S06E16.Change.Of.He art.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{281}{336}- Prodávám za 20.|- To je vtip?
{340}{409}Vypadám, že žertuju?
{413}{462}StojÃm.|Snižuji kurz o 15.
{532}{594}- A má ho.|- Vždy je 50 proužkù v mÃnusu.
{598}{678}- To se rychle zmìnÃ.|- Proè myslÃte?
{682}{752}Jadzia hraje velmi promyšlenou hru.
{756}{825}Jejà strategie se projevÃ|každou chvÃli.
{829}{883}Aha.
{887}{980}Vy vùbec netuÅ¡Ãte,|jak se takhle hra hraje, že ne?
{1027}{1125}Ne. Ale nauèil jsem se mÃt|pro ni pochopenÃ.
{1129}{1218}- A od kdy?|- Od té doby, co jsem si vzal hráèe tonga.
{1222}{1323}Ale jednou vìcà jsem si jist.|Ona toho ferengského barmana porazÃ.
{1327}{1390}Nebyl bych
- Star.Trek.DS9.S07E13.Field.Of.Fir e.DVDRip.XviD-FoV.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{130}{175}Poslouchejte.
{178}{270}Na poruèÃka Hectora llaria,
{273}{382}který je živoucÃm dùkazem, |že Akademie Å¡kolà ty nejlepšà piloty v galaxii.
{385}{444}- Bravo.|- Ještì jsem neskonèil.
{447}{518}To staèÃ,Juliane, hlavnà jste øekl.|PøÃpitek má být krátký a výstižný.
{521}{601}- Trochu té chvály bych ještì zvládnul.|- Skromnost nade vše.
{604}{727}Proè být skromný?|Tento muž, tento mladÃk, tento holobrádek....
{730}{819}- Je mi 22.|- NemyslÃm to doslova.
{822}{932}Tento požehnaný cherubÃn|mistrnì pilotoval Defiant
{935}{997}v boji se 6 jem'hadarskými lodìmi.
{1000}{1100}A kdyÅ
- Star.Trek.DS9.S06E06.Sacrifice.Of .Angels.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{139}V minulých dÃlech...
{191}{261}- Dominion na Zemi nezaútoèÃ.|- Jak to mùžete vìdìt?
{265}{361}Protože branou do kvadrantu alfa|nenà Zemì, ale èervà dÃra.
{365}{451}A ten kdo ovládá DS9, ovládá i èervà dÃru.
{611}{660}- CÃl zamìøen.|- Pal!
{765}{795}Popravit Roma?
{799}{875}Spáchal teroristický èin proti Dominionu.
{879}{983}MusÃÅ¡ dokonèit mojà práci.|Máš v rukou osud
{987}{1052}- celého kvadrantu alfa.|- A co když mì chyt�
{1256}{1342}Jestli èervà dÃrou proletà posily Dominionu,|bude vÅ¡echno ztraceno.
{1346}{1390}Takže pobereme co máme,
{1394}{1505}probojujeme se k DS9 a znièÃme ant
- Star.Trek.DS9.S07E03.Afterimage.D VDRip.XviD-FoV.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{168}{254}ZvláštnÃ.|Na stanici jsem teprve dva dny
{257}{347}ale už teï ji znám jako svoje boty.
{390}{452}Nenà to zvláštn�
{485}{552}Ty nemáš nejmenšà tuÅ¡enÃ,|kdo jsem, co?
{592}{646}Myslela jsem si to.
{673}{743}Ale aspoò dÃk, že jsi mì vyslechl.
{2148}{2216}Tady mì zabil.
{2219}{2265}Tedy Jadzii.
{2370}{2432}SnažÃm se na to nemyslet.
{2458}{2530}Jinak nevÃm, jestli|bych se sem dokázala vrátit.
{2586}{2661}UmÃránà je vážnì zvláštnà pocit.
{2680}{2791}Nezáležà na tom, kolikrát to prožiješ,|stejnì se na to nedá zvyknout.
{2865}{2991}MusÃÅ¡ být trochu nesvá, když vÃÅ¡,|že má
- Star.Trek.DS9.S06E05.Favor.The.Bo ld.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{235}Kadete?
{239}{308}Nouzový signál stále vysÃlám|na vÅ¡ech kanálech, pane.
{312}{392}- NáèelnÃku?|- Stále nám uniká plasma.
{396}{508}Každá loï do 100 miliónù kilometrù pozná,|že nejsme schopni pohybu.
{531}{686}Máme spoleènost, kapitáne.|Dvì lodì Dominionu ze smìru 197 na 135.
{690}{742}Budou nás mÃt na dostøel za 22 sekund.
{746}{793}- Å tÃty?|- Å tÃty na 30%.
{797}{863}- Phasery?|- Veškeré zbranì mimo provoz.
{867}{937}Teï bychom se mìli nìèeho pøidržet.
{1089}{1139}Å tÃty klesly na 20%
{1361}{1404}- Teï?|- Teï.
{1408}{1495}Zvednout Å¡tÃty, plný impuls.|Energii do phaserù.
{1499}{15
- Star.Trek.DS9.S07E14.Chimera.DVDR ip.XviD-FoV.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{309}{379}- Jak dlouho jsem spal?|- Témìø 2 hodiny.
{413}{463}LetÃme impulsem.|Už budeme doma?
{466}{540}Do bajorské soustavy jsme |vstoupili pøed pár minutami.
{543}{599}Co je to?
{602}{713}Prodavaè, od kterého jsem to koupil,|øÃkal, že je to suvenýr.
{716}{846}- Nevìdìl jsem, že je sbÃráte.|- Je to dárek pro Kiru.
{890}{949}MyslÃte, že se jà nebude lÃbit?
{975}{1085}Urèitì bude. To jen, |že já pro Keiko nic nemám.
{1136}{1204}Na té konferenci jste moc|volného èasu nemìl.
{1207}{1265}Ale vy jste si ho našel.
{1351}{1457}- Snad nemáte také èokoládu.|- Rigelijskou èokoládu. Jejà oblÃben
- Star.Trek.DS9.S07E04.Take.Me.Out. To.The.Holosu.DVDRip.XviD-FoV.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{139}{207}- Kira Siskovi.|- Mluvte, plukovnÃku.
{210}{310}Pøišel za vámi kapitán Solok|z hvìzdné lodi T'Kumbra.
{374}{424}Pošlete ho dál.
{511}{579}VÃtejte na DS9, kapitáne.
{582}{687}- Beru to na vìdomÃ.|- Vemte mÃsto.
{759}{852}- Už je to dlouho.|- 10 let, 2 mìsÃce, 5 dnÃ.
{855}{924}- Neznáte to na minuty?|- Ovšemže ano,
{927}{1011}ale lidem èasto tato pøesnost vadÃ,
{1014}{1110}obzvláštì tìm emocionálnìjÅ¡Ãm z nich.
{1113}{1166}Náš soupis škod.
{1247}{1301}Jak jsem vyrozumìl, bylo vám udìleno
{1304}{1400}vyznamenánà Christophera Pikea|za stateènost. Blahopøeji.
{1403}{1496}Dìkuji. A blahopøe
- Star.Trek.DS9.S06E25.The.Sound.Of .Her.Voice.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{157}{244}Tyhle stolièky musà pryè.
{248}{326}- VÃte kolik stály?|- To nevÃm, ani mì to nezajÃmá.
{330}{394}Staniènà pøedpis 2562, odstavec 4:
{398}{512}âVeÅ¡keré zaøÃzenà Promenády nesmÃ|pøedstavovat nebezpeèà pro veøejnost.â
{516}{608}Bez opìradla by Morn mohl ze svého|bidýlka kdykoliv spadnout
{612}{705}a roztøÃÅ¡tit si obratle nebo|si propÃchnout 3 nebo 4 ze svých plic.
{709}{829}Nesmysl. Jeho váha je|dokonale rozložena po celé sedaèce.
{833}{931}Také má takhle mnohem lepÅ¡Ã|výhled na pùvabné dabo dÃvky než døÃv.
{935}{1048}A kdyby si chtìl objednat,|staèà jen aby se otoèil.
- Star.Trek.DS9.S06E19.In.The.Pale. Moonlight.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{52}{175}Kapitánùv osobnà denÃk,|hvìzdné datum 517...
{233}{287}517...
{291}{357}4? PoèÃtaèi, co je dnes za den?
{361}{504}- Hvìzdné datum 51721.3.|- Byly to jen 2 týdny.
{615}{692}Potøebuji si o tom promluvit.
{696}{795}MusÃm nìjak ospravedlnit, co se stalo|a co jsem udìlal.
{799}{875}Aspoò sám sobì.
{879}{978}Nemohu to øÃct nikomu jinému.|Ani Dax ne.
{1036}{1159}Možná když to vÅ¡echno vylÃèÃm ve svém denÃku,|koneènì to zaène dávat smysl.
{1184}{1326}VÃm pøesnì, kde se stala chyba.|Kde jsem já udìlal chybu.
{1366}{1518}Zaèalo to pøed dvìma týdny, když|jsem zveøejòoval týdennà se
- Star Trek DS9 5x03 Looking for Par Mach in All the Wrong Places NiteShdw 170mb .sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|
{436}{471}Doktore?
{472}{518}ZdravÃm, Quarku.
{518}{543}Au.
{544}{583}Budu hádat.
{584}{647}Posloucháte hádku O'Brienových.
{648}{686}Nebuï smìšný.
{687}{743}A jak ostré výrazy.
{744}{808}Doufám, že u toho nenà Molly.
{809}{871}ChceÅ¡ øÃct, že slyÅ¡ÃÅ¡,|co øÃkajÃ?
{872}{911}Samozøejmì.
{912}{946}Tak co øÃkajÃ?
{947}{1047}Nechme jim trochu|soukromÃ, ano?
{1120}{1169}On nìco udìlal.
{1170}{1211}Ona je naštvaná.
{1212}{1259}On si myslÃ, že to pøehánÃ.
{1260}{1315}Ona zas, že si mùže dìlat,|co chce.
{1316}{1364}Je to vlastnì dost nudné.
{1404}{1439}Ale pøi tom to vypadá,
{1440}{
- Star.Trek.DS9.S06E05.Favor.The.Bo ld.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{235}Kadete?
{239}{308}Nouzový signál stále vysÃlám|na vÅ¡ech kanálech, pane.
{312}{392}- NáèelnÃku?|- Stále nám uniká plasma.
{396}{508}Každá loï do 100 miliónù kilometrù pozná,|že nejsme schopni pohybu.
{531}{686}Máme spoleènost, kapitáne.|Dvì lodì Dominionu ze smìru 197 na 135.
{690}{742}Budou nás mÃt na dostøel za 22 sekund.
{746}{793}- Å tÃty?|- Å tÃty na 30%.
{797}{863}- Phasery?|- Veškeré zbranì mimo provoz.
{867}{937}Teï bychom se mìli nìèeho pøidržet.
{1089}{1139}Å tÃty klesly na 20%
{1361}{1404}- Teï?|- Teï.
{1408}{1495}Zvednout Å¡tÃty, plný impuls.|Energii do phaserù.
{1499}{15
- Star Trek DS9 - 5x08 - Things Past [NiteShdw 170mb].sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{152}{247}Kdybych vìdìl co mì èeká,|nikdy bych s vámi nešel.
{250}{322}Byl to pøece váš nápad úèastnit|se konference, Garaku.
{325}{414}Myslel jsem, že Bajorané budou vdìèni,|když jim nìkdo pøednese
{417}{470}opaèný filozofický pohled na vìc.
{473}{525}Opaèný pohled?
{528}{620}Garaku, snažil jste se obhajovat|vojenskou okupaci jejich svìta.
{623}{671}Za to vám majà být vdìèni?
{674}{782}Smyslem konference pøeci|bylo prozkoumat okupaci
{785}{838}z nezaujatého historického hlediska.
{841}{973}MÃsto toho se vÅ¡ichni spikli,|aby odmÃtli prakticky vÅ¡echny mé argumenty.
{976}{1075}MyslÃm, že se hodnì dr
- Star Trek - DS9 - 5x23 - Blaze of Glory.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{218}{304}Chobotnièky...|mé oblÃbené lidské jÃdlo.
{307}{402}Bájeèné, pane.
{405}{485}- Skvìlé jako obvykle, tati.|- Jsem rád, že ti chutná.
{488}{571}Pane, jestli mohu nìco poznamenat,|ta omáèka chutná velmi povìdomì.
{574}{660}No, to by mìla.|Jsou v nà ferengské housenky.
{663}{717}Housenky!
{720}{858}Když se Nog uvolil jÃst chobotnice,|mìli bychom my zase zkusit housenky.
{861}{945}- Ostatnì sám jsi øekl, že je to skìlé.|- To bylo døÃv, než jsi øekl, co to je.
{948}{1041}Jez. Potøebuješ trochu pøibrat.
{1044}{1115}Mimochodem, Nogu,|jak se ti lÃbà pracovat u bezpeènosti?
{1118}{1235}- Je to velmi
- Star Trek DS9 5x03 Looking for Par Mach in All the Wrong Places NiteShdw 170mb .sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{436}{471}Doktore?
{472}{518}ZdravÃm, Quarku.
{518}{543}Au.
{544}{583}Budu hádat.
{584}{647}Posloucháte hádku O'Brienových.
{648}{686}Nebuï smìšný.
{687}{743}A jak ostré výrazy.
{744}{808}Doufám, že u toho nenà Molly.
{809}{871}ChceÅ¡ øÃct, že slyÅ¡ÃÅ¡,|co øÃkajÃ?
{872}{911}Samozøejmì.
{912}{946}Tak co øÃkajÃ?
{947}{1047}Nechme jim trochu|soukromÃ, ano?
{1120}{1169}On nìco udìlal.
{1170}{1211}Ona je naštvaná.
{1212}{1259}On si myslÃ, že to pøehánÃ.
{1260}{1315}Ona zas, že si mùže dìlat,|co chce.
{1316}{1364}Je to vlastnì dost nudné.
{1404}{1439}Ale pøi tom to vy
- Star.Trek.DS9.S06E19.In.The.Pale. Moonlight.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{52}{175}Kapitánùv osobnà denÃk,|hvìzdné datum 517...
{233}{287}517...
{291}{357}4? PoèÃtaèi, co je dnes za den?
{361}{504}- Hvìzdné datum 51721.3.|- Byly to jen 2 týdny.
{615}{692}Potøebuji si o tom promluvit.
{696}{795}MusÃm nìjak ospravedlnit, co se stalo|a co jsem udìlal.
{799}{875}Aspoò sám sobì.
{879}{978}Nemohu to øÃct nikomu jinému.|Ani Dax ne.
{1036}{1159}Možná když to vÅ¡echno vylÃèÃm ve svém denÃku,|koneènì to zaène dávat smysl.
{1184}{1326}VÃm pøesnì, kde se stala chyba.|Kde jsem já udìlal chybu.
{1366}{1518}Zaèalo to pøed dvìma týdny, když|jsem zveøejòoval týdennà se
- Star.Trek.DS9.S05E25.In.the.Cards .DVDRip.XviD-FoV.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{519}{623}SlyÅ¡eli jste o lodi Tian An Men? Vèera se|ztratila nìkdo poblÞ cardassijských hranic.
{626}{714}- To je za poslednà 3 týdny tøetÃ.|- Takhle nám lodì za chvÃli dojdou.
{717}{781}- To nenà moc vtipné.|- Ani nemìlo být.
{784}{896}Jestli s tÃm Dominionem|Velenà Flotily nìco neudìlá,
{899}{956}situace se bude jenom zhoršovat.
{959}{1021}A co byste chtìl, Juliane, válku?
{1024}{1116}Já bych jen rád, abychom|mluvili o nìèem jiném.
{1119}{1214}NáèelnÃku, co Kirayoshi?|Už chodÃ?
{1217}{1291}Ještì ne.
{1375}{1483}Odo, prý letÃte pøÃÅ¡tà týden na Bajor.|Setkáte se s doktorem Morou?
{1508}{1588}Vla
- Star.Trek.DS9.S06E05.Favor.The.Bo ld.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{235}Kadete?
{239}{308}Nouzový signál stále vysÃlám|na vÅ¡ech kanálech, pane.
{312}{392}- NáèelnÃku?|- Stále nám uniká plasma.
{396}{508}Každá loï do 100 miliónù kilometrù pozná,|že nejsme schopni pohybu.
{531}{686}Máme spoleènost, kapitáne.|Dvì lodì Dominionu ze smìru 197 na 135.
{690}{742}Budou nás mÃt na dostøel za 22 sekund.
{746}{793}- Å tÃty?|- Å tÃty na 30%.
{797}{863}- Phasery?|- Veškeré zbranì mimo provoz.
{867}{937}Teï bychom se mìli nìèeho pøidržet.
{1089}{1139}Å tÃty klesly na 20%
{1361}{1404}- Teï?|- Teï.
{1408}{1495}Zvednout Å¡tÃty, plný impuls.|Energii do phaserù.
{1499}{15
- Star Trek DS9 - 5x08 - Things Past [NiteShdw 170mb].sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{152}{247}Kdybych vìdìl co mì èeká,|nikdy bych s vámi nešel.
{250}{322}Byl to pøece váš nápad úèastnit|se konference, Garaku.
{325}{414}Myslel jsem, že Bajorané budou vdìèni,|když jim nìkdo pøednese
{417}{470}opaèný filozofický pohled na vìc.
{473}{525}Opaèný pohled?
{528}{620}Garaku, snažil jste se obhajovat|vojenskou okupaci jejich svìta.
{623}{671}Za to vám majà být vdìèni?
{674}{782}Smyslem konference pøeci|bylo prozkoumat okupaci
{785}{838}z nezaujatého historického hlediska.
{841}{973}MÃsto toho se vÅ¡ichni spikli,|aby odmÃtli prakticky vÅ¡echny mé argumenty.
{976}{1075}MyslÃm, že se hodnì dr
- Star.Trek.DS9.S07E24.The.Dogs.Of. War.DVDRip.XviD-FoV.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{84}{144}www.titulky.com
{164}{249}- Máte už nìco?|- Má trochu zpoždìnÃ.
{252}{324}Takhle se nedá zaèÃnat vztah.
{327}{442}- Ahoj, Ezri.|- Jak se má Odo?
{445}{514}Nevykazuje žádné známky choroby.
{517}{594}- MyslÃm, že je zase zdravý.|- Skvìlé.
{662}{741}Dnes odpoledne už ho propustÃm.
{774}{848}- To je vážnì skvìlé.|- Jo.
{981}{1115}Já to nechápu. On má zájem,|ona má zájem. Tak v èem je problém?
{1118}{1279}On je pøerostlé dÃtì|a ona je velmi zmatená.
{1282}{1355}I tak to mùže fungovat.
{1358}{1408}Už je tady.
{1460}{1517}Na obrazovku.
{1627}{1693}Nevìdìla jsem, že nám|zase dajà loï tøÃ
- Star.Trek.DS9.S06E14.One.Little.S hip.DVDRip.XviD-VF.sub
1 Dateien, added on:
2010-09-01 
Relevance
50 x
Bewertung:
Beachte: nicht lateinische Buchstaben (wie grichisch, chinesisch, hebreisch usw) können auf der Internetseite verstümmelt aussehen, aber werden perfekt funktionieren wenn sie erst ein mal heruntergeladen sind.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{79}{163}Kapitánùv denÃk, hvìzdné datum 51474.2.
{167}{254}Defiant dostal za úkol prozkoumat|neobvyklý jev zhuÅ¡ÂujÃcà subprostor,
{258}{315}který byl nedávno objeven v prostoru Federace.
{319}{464}Tento vìdecký úkol je vÃtanou zmìnou|po mìsÃcÃch bojù proti Dominionu.
{468}{553}Tøi z mých dùstojnÃkù letà runaboutem|pøÃmo do støedu anomálie.
{557}{633}Runabout i jeho posádka bude tÃmto|zvláštnÃm zakøivenÃm prostoru ovlivnìna
{637}{699}a proto jsme aktivovali vleèný paprsek,|aby tento vliv minimalizoval.
{802}{852}O kolik už jsou menš�
{856}{965}Miniaturizace nezaène døÃv,|než runabout dorazà na
There are more subtitles available for Star Trek Ds9 Cs
Click here to view them