Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,638 --> 00:00:03,285
Ãn perioada în care a condus
Uniunea Sovieticã,
2
00:00:03,405 --> 00:00:05,065
Iosif Stalin a ordonat
3
00:00:05,185 --> 00:00:08,209
moartea a aproximativ
30 de milioane de oameni.
4
00:00:09,947 --> 00:00:13,572
Dimitri ªostakovici a supravieþuit
epurãrilor lui Stalin.
5
00:00:13,692 --> 00:00:17,543
Prin simfoniile sale,
el a înfãþiºat teroarea epocii.
6
00:00:35,944 --> 00:00:39,770
Valeri Gherghiev - dirijor
7
00:00:40,268 --> 00:00:43,879
ªostakovici era un om ºi
o voce a timpului sãu,
8
00:00:45,104 --> 00:00:46,883
o voce a þãrii sale.
9
00:00:48,864 --> 00:00:52,439
Orchestra Filarmonicã