Search Movie Subtitles results for st peter by relevance:
- Peter Part1 .srt
- St. Peter Part 2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:8,000 --> 00:00:15,000
ÃÃáã
ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃæá
ÃÃæáÃ
ÃÃãÃà ÃáÃÃÃÃÃÃÃ
ÃáÃÃÃà ÃáÃæá
0
00:00:17,000 --> 00:00:24,500
ÃÃÃãÃ
à / äÃÃá ÃæÃÃà ÃæÃÃ
1
00:00:27,000 --> 00:00:30,500
ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃæá
.
1
00:00:36,000 --> 00:00:39,500
ÃÃãÃà ÃáÃÃÃÃÃÃ
1
00:02:08,300 --> 00:02:10,599
æÃÃà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃã
2
00:02:11,099 --> 00:02:13,598
Ãä ÃÃÃæà ÃÃÃÃã ÃÃÃÃð
3
00:02:14,097 --> 00:02:16,796
Ããà ÃÃÃÃÃÃã
4
00:02:20,794 --> 00:02:24,593
ÃÃ¥Ãà ÃÃÃÃÃæä ÃäÃã ÃáÃãÃÃì
5
00:02:28,191 --> 00:02:
- S03E01 - Cadfael - The rose rent.srt
- S03E03 - Cadfael - The Raven in the Foregate.srt
- S03E02 - Cadfael - St. Peter's Fair.srt
3 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,171
(Bell tolls)
2
00:00:07,460 --> 00:00:13,729
Veni, Sancte Spiritus
3
00:00:20,860 --> 00:00:31,008
Mentes tuorum visita
4
00:00:32,060 --> 00:00:39,057
Amen
5
00:00:52,660 --> 00:00:54,616
(Groans)
6
00:00:56,460 --> 00:00:58,416
(Man cries out)
7
00:00:59,180 --> 00:01:00,738
(Man gasps)
8
00:01:04,020 --> 00:01:05,738
Edward.
9
00:01:05,820 --> 00:01:08,812
God, make haste to call him, for pity's sake.
10
00:01:12,340 --> 00:01:16,492
- Brother Cadfael, what have you brought?
- More paynim poppy. But with hemlock.
11
00:01:16,580 --> 00:01
- Cadfael 05 The virgin in the ice NL.srt
- Cadfael 01 One corpse too many NL.srt
- Cadfael 07 A morbid taste for bones NL.srt
- Cadfael 13 The pilgrim of hate NL.srt
- Cadfael 02 The leper of St.Giles NL.srt
- Cadfael 06 The devil's novice NL.srt
- Cadfael 08 The rose rent NL.srt
- Cadfael 09 St. Peter's fair NL.srt
- Cadfael 03 The sanctuary sparrow NL.srt
- Cadfael 04 Monk's hood NL.srt
- Cadfael 10 The raven in the foregate NL.srt
- Cadfael 12 The potter's field NL.srt
- Cadfael 11 The holy thief NL.srt
13 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,294 --> 00:01:26,294
Ik kan niet meer, broeder Oswin.
2
00:01:26,294 --> 00:01:28,728
Het moet.
3
00:01:30,774 --> 00:01:34,244
Neem mijn manteI, zuster HiIaria.
4
00:01:41,294 --> 00:01:46,732
God zij geprezen.
Kijk, zuster, een schuiIpIaats.
5
00:02:01,774 --> 00:02:05,294
Je hebt 't koud, broeder.
6
00:02:05,294 --> 00:02:11,244
AIs we niet bij eIkaar kruipen,
gaan we dood.
7
00:02:21,294 --> 00:02:25,294
Waar ben je, Oswin?
8
00:02:25,294 --> 00:02:28,252
Waar ben je, jongen?
9
00:02:37,534 --> 00:02:39,774
God de vader, vergeef me.
10
00:02:39,774 --> 00:02:43,
- Cadfael 05 The virgin in the ice NL.srt
- Cadfael 01 One corpse too many NL.srt
- Cadfael 07 A morbid taste for bones NL.srt
- Cadfael 13 The pilgrim of hate NL.srt
- Cadfael 02 The leper of St.Giles NL.srt
- Cadfael 06 The devil's novice NL.srt
- Cadfael 08 The rose rent NL.srt
- Cadfael 09 St. Peter's fair NL.srt
- Cadfael 03 The sanctuary sparrow NL.srt
- Cadfael 04 Monk's hood NL.srt
- Cadfael 10 The raven in the foregate NL.srt
- Cadfael 12 The potter's field NL.srt
- Cadfael 11 The holy thief NL.srt
13 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,294 --> 00:01:26,294
Ik kan niet meer, broeder Oswin.
2
00:01:26,294 --> 00:01:28,728
Het moet.
3
00:01:30,774 --> 00:01:34,244
Neem mijn manteI, zuster HiIaria.
4
00:01:41,294 --> 00:01:46,732
God zij geprezen.
Kijk, zuster, een schuiIpIaats.
5
00:02:01,774 --> 00:02:05,294
Je hebt 't koud, broeder.
6
00:02:05,294 --> 00:02:11,244
AIs we niet bij eIkaar kruipen,
gaan we dood.
7
00:02:21,294 --> 00:02:25,294
Waar ben je, Oswin?
8
00:02:25,294 --> 00:02:28,252
Waar ben je, jongen?
9
00:02:37,534 --> 00:02:39,774
God de vader, vergeef me.
10
00:02:39,774 --> 00:02:43,
- Cadfael 05 The virgin in the ice NL.srt
- Cadfael 01 One corpse too many NL.srt
- Cadfael 07 A morbid taste for bones NL.srt
- Cadfael 13 The pilgrim of hate NL.srt
- Cadfael 02 The leper of St.Giles NL.srt
- Cadfael 06 The devil's novice NL.srt
- Cadfael 08 The rose rent NL.srt
- Cadfael 09 St. Peter's fair NL.srt
- Cadfael 03 The sanctuary sparrow NL.srt
- Cadfael 04 Monk's hood NL.srt
- Cadfael 10 The raven in the foregate NL.srt
- Cadfael 12 The potter's field NL.srt
- Cadfael 11 The holy thief NL.srt
13 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,294 --> 00:01:26,294
Ik kan niet meer, broeder Oswin.
2
00:01:26,294 --> 00:01:28,728
Het moet.
3
00:01:30,774 --> 00:01:34,244
Neem mijn manteI, zuster HiIaria.
4
00:01:41,294 --> 00:01:46,732
God zij geprezen.
Kijk, zuster, een schuiIpIaats.
5
00:02:01,774 --> 00:02:05,294
Je hebt 't koud, broeder.
6
00:02:05,294 --> 00:02:11,244
AIs we niet bij eIkaar kruipen,
gaan we dood.
7
00:02:21,294 --> 00:02:25,294
Waar ben je, Oswin?
8
00:02:25,294 --> 00:02:28,252
Waar ben je, jongen?
9
00:02:37,534 --> 00:02:39,774
God de vader, vergeef me.
10
00:02:39,774 --> 00:02:43,
- S03E01 - Cadfael - The rose rent.srt
- S03E03 - Cadfael - The Raven in the Foregate.srt
- S03E02 - Cadfael - St. Peter's Fair.srt
3 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,171
(Bell tolls)
2
00:00:07,460 --> 00:00:13,729
Veni, Sancte Spiritus
3
00:00:20,860 --> 00:00:31,008
Mentes tuorum visita
4
00:00:32,060 --> 00:00:39,057
Amen
5
00:00:52,660 --> 00:00:54,616
(Groans)
6
00:00:56,460 --> 00:00:58,416
(Man cries out)
7
00:00:59,180 --> 00:01:00,738
(Man gasps)
8
00:01:04,020 --> 00:01:05,738
Edward.
9
00:01:05,820 --> 00:01:08,812
God, make haste to call him, for pity's sake.
10
00:01:12,340 --> 00:01:16,492
- Brother Cadfael, what have you brought?
- More paynim poppy. But with hemlock.
11
00:01:16,580 --> 00:01
- S03E01 - Cadfael - The rose rent.srt
- S03E03 - Cadfael - The Raven in the Foregate.srt
- S03E02 - Cadfael - St. Peter's Fair.srt
3 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,171
(Bell tolls)
2
00:00:07,460 --> 00:00:13,729
Veni, Sancte Spiritus
3
00:00:20,860 --> 00:00:31,008
Mentes tuorum visita
4
00:00:32,060 --> 00:00:39,057
Amen
5
00:00:52,660 --> 00:00:54,616
(Groans)
6
00:00:56,460 --> 00:00:58,416
(Man cries out)
7
00:00:59,180 --> 00:01:00,738
(Man gasps)
8
00:01:04,020 --> 00:01:05,738
Edward.
9
00:01:05,820 --> 00:01:08,812
God, make haste to call him, for pity's sake.
10
00:01:12,340 --> 00:01:16,492
- Brother Cadfael, what have you brought?
- More paynim poppy. But with hemlock.
11
00:01:16,580 --> 00:01
- Cadfael 05 The virgin in the ice NL.srt
- Cadfael 04 Monk's hood NL.srt
- Cadfael 10 The raven in the foregate NL.srt
- Cadfael 13 The pilgrim of hate NL.srt
- Cadfael 12 The potter's field NL.srt
- Cadfael 02 The leper of St.Giles NL.srt
- Cadfael 01 One corpse too many NL.srt
- Cadfael 06 The devil's novice NL.srt
- Cadfael 11 The holy thief NL.srt
- Cadfael 09 St. Peter's fair NL.srt
- Cadfael 07 A morbid taste for bones NL.srt
- Cadfael 08 The rose rent NL.srt
- Cadfael 03 The sanctuary sparrow NL.srt
13 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,294 --> 00:01:26,294
Ik kan niet meer, broeder Oswin.
2
00:01:26,294 --> 00:01:28,728
Het moet.
3
00:01:30,774 --> 00:01:34,244
Neem mijn manteI, zuster HiIaria.
4
00:01:41,294 --> 00:01:46,732
God zij geprezen.
Kijk, zuster, een schuiIpIaats.
5
00:02:01,774 --> 00:02:05,294
Je hebt 't koud, broeder.
6
00:02:05,294 --> 00:02:11,244
AIs we niet bij eIkaar kruipen,
gaan we dood.
7
00:02:21,294 --> 00:02:25,294
Waar ben je, Oswin?
8
00:02:25,294 --> 00:02:28,252
Waar ben je, jongen?
9
00:02:37,534 --> 00:02:39,774
God de vader, vergeef me.
10
00:02:39,774 --> 00:02:43,