Search Movie Subtitles results for st elmo's fire by relevance:
- St Elmo S Fire ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2292}{2378}Wendy Beamish si William Hicks. | Au avut un accident de masina.
{2385}{2417}Vorbeste cu politia despre asta.
{2430}{2458}Buna seara.
{2465}{2531}Alec Newberry. | Biroul senatorului Langston.
{2537}{2597}Daca pot sa va ajut cu ceva ...
{2607}{2663}- Care senator ? | - Langston.
{2670}{2701}Mai clar, va rog.
{2707}{2732}Au murit?
{2739}{2782}- Salut, ce faceti ? | - Wendy.
{2819}{2863}- Wendy. Esti bine? | - Da.
{2870}{2902}Nu am nimic.
{2908}{2997}Masina pe care tata mi-a facut-o | cadou la absolvire e distrusa.
{3045}{3115}Gaseste-l pe Billy. | Vezi daca poti sa-l trezesti.
{3121}{3188}Aproape ca te omoara in accident |
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,680 --> 00:01:31,476
Discúlpeme.
2
00:01:31,680 --> 00:01:35,150
Wendy Beamish y William Hicks.
Han tenido un accidente.
3
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
Hable con el agente.
4
00:01:37,200 --> 00:01:38,349
Buenas noches.
5
00:01:38,600 --> 00:01:41,273
Alec Newberry, oficina
del diputado Langston.
6
00:01:41,480 --> 00:01:43,914
Si puedo ayudar en algo...
7
00:01:44,280 --> 00:01:46,555
- ¿Qué diputado?
- Langston.
8
00:01:46,800 --> 00:01:48,074
Dejen paso, por favor.
9
00:01:48,280 --> 00:01:49,315
¿Están muertos?
10
00:01:49,560 --> 00:01:51,312
- Hola, ch
- St. Elmos Fire (1985 - widescreen) SOUTHSiDE.srt
- st.elmo.s.fire.(3449868).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,809 --> 00:01:31,968
Disculpe.
2
00:01:32,048 --> 00:01:35,489
Wendy Beamish y William Hicks.
Tuvieron un accidente.
3
00:01:35,769 --> 00:01:37,089
Preguntele al oficial.
4
00:01:37,569 --> 00:01:38,688
Buenas noches.
5
00:01:38,970 --> 00:01:41,609
Alec Newberry.
de la oficina del congresista Langston's.
6
00:01:41,848 --> 00:01:44,289
Si puedo servir de algo?...
7
00:01:44,648 --> 00:01:46,930
- Cuál congresista?
- Langston.
8
00:01:47,169 --> 00:01:48,449
Un permiso, por favor.
9
00:01:48,649 --> 00:01:49,688
Están muertos?
10
00:01:49,929 --> 00:01:51,649
-
- exvid-sef.srt
- st.elmo.s.fire.(3447156).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:31,291 --> 00:01:35,955
Wendy Beamish and William Hicks.
They were in a car accident.
2
00:01:36,262 --> 00:01:39,288
- See the officer about that.
- Good evening.
3
00:01:39,566 --> 00:01:42,399
Alec Newbary.
Congressman Langston's office.
4
00:01:42,602 --> 00:01:45,093
If I can be of any assistance...
5
00:01:45,538 --> 00:01:47,870
- Congressman who?
- Langston.
6
00:01:48,108 --> 00:01:49,473
Clear, please.
7
00:01:49,709 --> 00:01:50,767
Are they dead?
8
00:01:50,977 --> 00:01:52,877
- Hi, you guys.
- Wendy.
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,214
- Wendy. You okay?
- I'm fine.
10
00:01:56,449 --> 00:01:57,814
I'm fine.
11
00:01:
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2292}{2378}Wendy Beamish si William Hicks. | Au avut un accident de masina.
{2385}{2417}Vorbeste cu politia despre asta.
{2430}{2458}Buna seara.
{2465}{2531}Alec Newberry. | Biroul senatorului Langston.
{2537}{2597}Daca pot sa va ajut cu ceva ...
{2607}{2663}- Care senator ? | - Langston.
{2670}{2701}Mai clar, va rog.
{2707}{2732}Au murit?
{2739}{2782}- Salut, ce faceti ? | - Wendy.
{2819}{2863}- Wendy. Esti bine? | - Da.
{2870}{2902}Nu am nimic.
{2908}{2997}Masina pe care tata mi-a facut-o | cadou la absolvire e distrusa.
{3045}{3115}Gaseste-l pe Billy. | Vezi daca poti sa-l trezesti.
{3121}{3188}Aproape ca te omoara in accident | si t
- St. Elmos Fire (1985 - widescreen) SOUTHSiDE.srt
- st.elmo.s.fire.(3449868).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,809 --> 00:01:31,968
Disculpe.
2
00:01:32,048 --> 00:01:35,489
Wendy Beamish y William Hicks.
Tuvieron un accidente.
3
00:01:35,769 --> 00:01:37,089
Preguntele al oficial.
4
00:01:37,569 --> 00:01:38,688
Buenas noches.
5
00:01:38,970 --> 00:01:41,609
Alec Newberry.
de la oficina del congresista Langston's.
6
00:01:41,848 --> 00:01:44,289
Si puedo servir de algo?...
7
00:01:44,648 --> 00:01:46,930
- Cuál congresista?
- Langston.
8
00:01:47,169 --> 00:01:48,449
Un permiso, por favor.
9
00:01:48,649 --> 00:01:49,688
Están muertos?
10
00:01:49,929 --> 00:01:51,649
- Hola amigos.
- Wendy.
11
00:01:53,129 --> 00:01:54,929
- Wendy
- st.elmo.s.fire.(3447156).nfo
- exvid-sef.srt
1 file(s), added on: 2011-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,291 --> 00:01:35,955
Wendy Beamish and William Hicks.
They were in a car accident.
2
00:01:36,262 --> 00:01:39,288
- See the officer about that.
- Good evening.
3
00:01:39,566 --> 00:01:42,399
Alec Newbary.
Congressman Langston's office.
4
00:01:42,602 --> 00:01:45,093
If I can be of any assistance...
5
00:01:45,538 --> 00:01:47,870
- Congressman who?
- Langston.
6
00:01:48,108 --> 00:01:49,473
Clear, please.
7
00:01:49,709 --> 00:01:50,767
Are they dead?
8
00:01:50,977 --> 00:01:52,877
- Hi, you guys.
- Wendy.
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,214
- Wendy. You okay?
- I'
- St. Elmo's Fire DvD Rip[Tabsman][H33T][Release].srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:01,480
Prepare as pipocas....
:::Filmes Morrison:::
O seu cinema em casa.....
2
00:00:35,594 --> 00:00:40,474
O Primeiro Ano do Resto de Nossas Vidas
3
00:01:30,786 --> 00:01:31,786
Com licença.
4
00:01:31,786 --> 00:01:35,505
Wendy Beamish e William Hicks.
Estavam envolvidos em um acidente.
5
00:01:35,505 --> 00:01:36,945
Pergunte ao oficial.
6
00:01:37,305 --> 00:01:38,705
Boa noite, oficial.
7
00:01:38,705 --> 00:01:41,584
Alec Newberry.
Do escritório do congressista Langston.
8
00:01:41,584 --> 00:01:44,024
Caso possa lhe ajudar....
9
00:01:44,384
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,380 --> 00:01:32,210
Excusez-moi.
2
00:01:32,423 --> 00:01:36,041
Wendy Beamish et William Hicks.
Accident de voiture.
3
00:01:36,301 --> 00:01:37,677
Demandez à l'agent.
4
00:01:38,178 --> 00:01:39,376
Bonsoir.
5
00:01:39,638 --> 00:01:42,425
Alec Newberry, du bureau
du député Langston.
6
00:01:42,641 --> 00:01:45,179
Si je peux aider
en quoi que ce soit...
7
00:01:45,560 --> 00:01:47,933
- Député qui ?
- Langston.
8
00:01:48,188 --> 00:01:49,516
Laissez passer.
9
00:01:49,731 --> 00:01:50,810
Ils sont morts ?
10
00:01:51,066 --> 00:01:52,893
- Salut, les g
- St. Elmo's Fire (1985) DVDRip Spanish-English Xvid+Mp3.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,300 --> 00:00:41,300
<b><i><u>ÃãúÃÿò Ãà ñâåòè Ãëì</u></b></i>
2
00:01:30,680 --> 00:01:31,476
Ãðîùà âà éòå.
3
00:01:31,680 --> 00:01:35,150
ÃÃ¥Ãäè Ãèéìèø è Ãéëÿì Ãèêñ.
Ãðåòúðïåëè ñà ïúòåà èÃöèäåÃò.
4
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
Ãîïèòà éòå ïðè îôèöåðà .
5
00:01:37,200 --> 00:01:38,349
Ãîáúð âå÷åð.
6
00:01:38,600 --> 00:01:41,273
Ãëåê Ãþáåðè. Ãò êà áèÃåòà ÃÃ
êîÃãðåñìåà Ãà ÃãñòúÃ.
7
00:01:41,480 --> 00:01:43,914
Ãêî ìîãà ñ Ãåùî äà âè
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2292}{2378}Wendy Beamish si William Hicks. | Au avut un accident de masina.
{2385}{2417}Vorbeste cu politia despre asta.
{2430}{2458}Buna seara.
{2465}{2531}Alec Newberry. | Biroul senatorului Langston.
{2537}{2597}Daca pot sa va ajut cu ceva ...
{2607}{2663}- Care senator ? | - Langston.
{2670}{2701}Mai clar, va rog.
{2707}{2732}Au murit?
{2739}{2782}- Salut, ce faceti ? | - Wendy.
{2819}{2863}- Wendy. Esti bine? | - Da.
{2870}{2902}Nu am nimic.
{2908}{2997}Masina pe care tata mi-a facut-o | cadou la absolvire e distrusa.
{3045}{3115}Gaseste-l pe Billy. | Vezi daca poti sa-l trezesti.
{3121}{3188}Aproape ca te omoara in accident | si t
- St. Elmo's Fire DvD Rip[Tabsman][H33T][Release].srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:01,480
Prepare as pipocas....
:::Filmes Morrison:::
O seu cinema em casa.....
2
00:00:35,594 --> 00:00:40,474
O Primeiro Ano do Resto de Nossas Vidas
3
00:01:30,786 --> 00:01:31,786
Com licença.
4
00:01:31,786 --> 00:01:35,505
Wendy Beamish e William Hicks.
Estavam envolvidos em um acidente.
5
00:01:35,505 --> 00:01:36,945
Pergunte ao oficial.
6
00:01:37,305 --> 00:01:38,705
Boa noite, oficial.
7
00:01:38,705 --> 00:01:41,584
Alec Newberry.
Do escritório do congressista Langston.
8
00:01:41,584 --> 00:01:44,024
Caso possa lhe ajudar....
9
00:01:44,384
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2292}{2378}Wendy Beamish si William Hicks. | Au avut un accident de masina.
{2385}{2417}Vorbeste cu politia despre asta.
{2430}{2458}Buna seara.
{2465}{2531}Alec Newberry. | Biroul senatorului Langston.
{2537}{2597}Daca pot sa va ajut cu ceva ...
{2607}{2663}- Care senator ? | - Langston.
{2670}{2701}Mai clar, va rog.
{2707}{2732}Au murit?
{2739}{2782}- Salut, ce faceti ? | - Wendy.
{2819}{2863}- Wendy. Esti bine? | - Da.
{2870}{2902}Nu am nimic.
{2908}{2997}Masina pe care tata mi-a facut-o | cadou la absolvire e distrusa.
{3045}{3115}Gaseste-l pe Billy. | Vezi daca poti sa-l trezesti.
{3121}{3188}Aproape ca te omoara in accident | si t
- St. Elmo's fire [XviD-EXViDiNT][VO].srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,291 --> 00:01:35,955
Wendy Beamish and William Hicks.
They were in a car accident.
2
00:01:36,262 --> 00:01:39,288
- See the officer about that.
- Good evening.
3
00:01:39,566 --> 00:01:42,399
Alec Newbary.
Congressman Langston's office.
4
00:01:42,602 --> 00:01:45,093
If I can be of any assistance...
5
00:01:45,538 --> 00:01:47,870
- Congressman who?
- Langston.
6
00:01:48,108 --> 00:01:49,473
Clear, please.
7
00:01:49,709 --> 00:01:50,767
Are they dead?
8
00:01:50,977 --> 00:01:52,877
- Hi, you guys.
- Wendy.
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,214
- Wendy. You okay?
- I'
- St Elmo's Fire.DvD.rip.fr[Mc TeAm].srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,800 --> 00:01:04,596
Discúlpeme.
2
00:01:07,300 --> 00:01:10,770
Wendy Beamish y William Hicks.
Han tenido un accidente.
3
00:01:11,020 --> 00:01:12,339
Hable con el agente.
4
00:01:12,820 --> 00:01:13,969
Buenas noches.
5
00:01:14,220 --> 00:01:16,893
Alec Newberry, oficina
del diputado Langston.
6
00:01:17,100 --> 00:01:19,534
Si puedo ayudar en algo...
7
00:01:19,900 --> 00:01:22,175
- ¿Qué diputado?
- Langston.
8
00:01:22,420 --> 00:01:23,694
Dejen paso, por favor.
9
00:01:23,900 --> 00:01:24,935
¿Están muertos?
10
00:01:25,180 --> 00:01:26,932
- Hola, ch
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2292}{2378}Wendy Beamish si William Hicks. | Au avut un accident de masina.
{2385}{2417}Vorbeste cu politia despre asta.
{2430}{2458}Buna seara.
{2465}{2531}Alec Newberry. | Biroul senatorului Langston.
{2537}{2597}Daca pot sa va ajut cu ceva ...
{2607}{2663}- Care senator ? | - Langston.
{2670}{2701}Mai clar, va rog.
{2707}{2732}Au murit?
{2739}{2782}- Salut, ce faceti ? | - Wendy.
{2819}{2863}- Wendy. Esti bine? | - Da.
{2870}{2902}Nu am nimic.
{2908}{2997}Masina pe care tata mi-a facut-o | cadou la absolvire e distrusa.
{3045}{3115}Gaseste-l pe Billy. | Vezi daca poti sa-l trezesti.
{3121}{3188}Aproape ca te omoara in accident | si t
- St. Elmo's Fire (1985) DVDRip Spanish-English Xvid+Mp3.spa.srt
- St. Elmo's Fire (1985) DVDRip Spanish-English Xvid+Mp3.com.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,680 --> 00:01:31,476
Discúlpeme.
2
00:01:31,680 --> 00:01:35,150
Wendy Beamish y William Hicks.
Han tenido un accidente.
3
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
Hable con el agente.
4
00:01:37,200 --> 00:01:38,349
Buenas noches.
5
00:01:38,600 --> 00:01:41,273
Alec Newberry, oficina
del diputado Langston.
6
00:01:41,480 --> 00:01:43,914
Si puedo ayudar en algo...
7
00:01:44,280 --> 00:01:46,555
- ¿Qué diputado?
- Langston.
8
00:01:46,800 --> 00:01:48,074
Dejen paso, por favor.
9
00:01:48,280 --> 00:01:49,315
¿Están muertos?
10
00:01:49,560 --> 00:01:51,312
- Hola, ch
- St. Elmo's Fire (1985 - widescreen) SOUTHSiDE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,809 --> 00:01:31,968
Disculpe.
2
00:01:32,048 --> 00:01:35,489
Wendy Beamish y William Hicks.
Tuvieron un accidente.
3
00:01:35,769 --> 00:01:37,089
Preguntele al oficial.
4
00:01:37,569 --> 00:01:38,688
Buenas noches.
5
00:01:38,970 --> 00:01:41,609
Alec Newberry.
de la oficina del congresista Langston's.
6
00:01:41,848 --> 00:01:44,289
Si puedo servir de algo?...
7
00:01:44,648 --> 00:01:46,930
- Cuál congresista?
- Langston.
8
00:01:47,169 --> 00:01:48,449
Un permiso, por favor.
9
00:01:48,649 --> 00:01:49,688
Están muertos?
10
00:01:49,929 --> 00:01:51,649
-
- St. Elmo's Fire (1985) DVDRip Spanish-English Xvid+Mp3.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,300 --> 00:00:41,300
<b><i><u>ÃãúÃÿò Ãà ñâåòè Ãëì</u></b></i>
2
00:01:30,680 --> 00:01:31,476
Ãðîùà âà éòå.
3
00:01:31,680 --> 00:01:35,150
ÃÃ¥Ãäè Ãèéìèø è Ãéëÿì Ãèêñ.
Ãðåòúðïåëè ñà ïúòåà èÃöèäåÃò.
4
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
Ãîïèòà éòå ïðè îôèöåðà .
5
00:01:37,200 --> 00:01:38,349
Ãîáúð âå÷åð.
6
00:01:38,600 --> 00:01:41,273
Ãëåê Ãþáåðè. Ãò êà áèÃåòà ÃÃ
êîÃãðåñìåà Ãà ÃãñòúÃ.
7
00:01:41,480 --> 00:01:43,914
Ãêî ìîãà ñ Ãåùî äà âè
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,680 --> 00:01:31,476
Discúlpeme.
2
00:01:31,680 --> 00:01:35,150
Wendy Beamish y William Hicks.
Han tenido un accidente.
3
00:01:35,400 --> 00:01:36,719
Hable con el agente.
4
00:01:37,200 --> 00:01:38,349
Buenas noches.
5
00:01:38,600 --> 00:01:41,273
Alec Newberry, oficina
del diputado Langston.
6
00:01:41,480 --> 00:01:43,914
Si puedo ayudar en algo...
7
00:01:44,280 --> 00:01:46,555
- ¿Qué diputado?
- Langston.
8
00:01:46,800 --> 00:01:48,074
Dejen paso, por favor.
9
00:01:48,280 --> 00:01:49,315
¿Están muertos?
10
00:01:49,560 --> 00:01:51,312
- Hola, ch
There are more subtitles available for St Elmo's Fire
Click here to view them